background image

Note: 

Keep oven unplugged when not in use.

Note: 

Allow at least 1.5” (3.81 cm) between top of food and top heating elements in the oven.

BAKE FUNCTION 

Preset temperature: 

350°F

Preset Time:

 

30 minutes

Recommended Rack position:

 lower slot

This function is ideal for baking casseroles, fresh or frozen pies and roasting meats and poultry.

1. Place rack in lower slot.

2. Turn Function Selector Knob to BAKE  .

3. Once indicator light blinks, YOU HAVE 2 MINUTES TO PROCEED.

4. Preset temperature flashes on digital display. To change temperature press 

(

or

 (

)

 

(TEMPERATURE  ) button.

5. To see or change time press 

(

or

 (

)

 (TIMER  ) button.

6. Press START/STOP   button to begin cooking.

7. Oven begins preheating; the display will blink until the selected temperature is reached; the 

oven will beep 3 times, and then the timer will begin.

8. At end of cooking cycle, unit beeps and oven turns off.

CONVECTION FUNCTION   

This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. Follow the BAKE   instructions 

above, but turn Function selector knob to CONVECTION BAKE   at Step 2.

Note: 

Some foods will bake faster than expected; watch cooking time.

BROIL FUNCTION   

Preset temperature: 

450˚ F

Preset Time: 

20 minutes

Recommended Rack position:

 

upper slot

1. Turn Function Selector Knob to BROIL  .

2. The digital display shows the preset temperature 450˚ F. To change temperature press 

(

or

 

(

)

 (TEMPERATURE  ).

3. To change time press 

(

or

 (

(TIMER  ) button.

4. Place food on broil rack inserted into bake/broil pan. Insert into oven in upper rack slot.

5. Allow at least 1.5” (3.81 cm) between top of food and top heating elements.

6. Close oven door.

7. Press START/STOP   button to begin cooking.

8. At end of cooking cycle, unit beeps and oven turns off.

Note: 

In Broil mode, only the upper heating elements will turn on.

TOASTING BREAD   AND BAGELS 

Preset : 

4 – Medium Shade

Recommended Rack position: 

lower slot

The oven is preset for temperature and time for medium toast (4 setting). It is recommended to 

use this for your first cycle, then adjust lighter or darker to your preference.

Note: 

The BAGEL   function toasts the cut side and gently warms the outside. In BAGEL 

mode, only the upper heating elements will be active. Place bagels cut-side facing up.

1. Preheating is not necessary.

2. Place slices of bread or bagel halves (cut side up) on slide rack.

3. Close oven door.

4. Turn Function Selector Knob to TOAST   or BAGEL   button.

5. The indicator light blinks and the digital display shows “4”.

6. To change the shade level press 

(

or

 (

)

 (TEMPERATURE   / TOAST  ) buttons.

7. Press START/STOP   button to begin toasting.

8. At end of toasting cycle the appliance beeps and the oven turns off.

Tip for multiple toasting cycles:

For best results when making consecutive batches of toast, 

allow a short cool-down period between toasting cycles.

REHEAT FUNCTION   

Preset temperature: 

325˚ F

1. Turn Function Selector Knob to REHEAT  .

2. The digital display shows the preset temperature 325˚ F. To change temperature press 

(

or

 

(

)

 (TEMPERATURE  ).

3. To change time press 

(

or

 (

)

 (TIMER  ) button.

4. Close oven door.

5. Press START/STOP   button to begin cooking.

6. At end of cooking cycle, unit beeps and oven turns off.

KEEP-WARM FUNCTION 

Preset temperature:

 175˚ F

Use the Keep-Warm function to keep foods warm for a period of time after cooking is completed.

1. Turn Function Selector Knob to KEEP WARM  .

2. The digital display shows the preset temperature 175˚ F. To change temperature press 

(

or

 

(

)

 (TEMPERATURE  ).

3. To change time press 

(

or

 (

)

 (TIMER  ) button.

4. Close oven door.

5. Press START/STOP   button to begin cooking.

6. At end of cooking cycle, unit beeps and oven turns off.

ROTISSERIE FUNCTION   

Setting food on the rotisserie rack

1. Insert pointed end of the rotisserie spit through one of the forks with pointed ends of the fork 

facing towards the center of the spit. Slide the fork towards the square end of the spit. Tighten 

the wing nut.

2. Insert spit through center of food until the fork is securely embedded in food.

3. Slide second fork onto pointed end of spit with pointed ends facing the food. Continue until forks 

are securely embedded into the food. Tighten the wing nut.

4. Check that the food is centered on spit by placing pointed end of spit into the drive socket on 

the right-hand side of the oven wall. Rest the square end of the spit in the support on the left-

hand side of the oven well.

5. 

Important:

 Insert bake pan, lined with foil, to the lowest rack position, to catch drippings below 

the rotisserie spit.

USING THE ROTISSERIE FUNCTION 

1. Turn the Cooking Function control knob to ROTISSERIE 

2. Set the Temperature control to the desired cooking temperature

3. When roasting is complete, remove the rotisserie spit by placing the hooks of the rotisserie 

handle under the grooves of either side of the spit. Lift the left side first by lifting upwards. Then 

pull the right end of the spit of the drive socket. Carefully remove the roast from the oven.

4. Open the wing nuts and remove the skewers, and remove the meat from the spit.

NOTE:

 Always use extreme care when removing the rotisserie spit or the slide rack/drip tray from 

the oven. Always use the rotisserie handle with oven gloves.

Note:

 In Rotisserie mode, only the upper heating elements will be active.

ROTISSERIE COOKING GUIDE

FOOD

MAXIMUM 

WEIGHT TO BE 

COOKED

COOKING  

TEMPERATURE

APPROXIMATE 

COOKING 

TIME

INTERNAL 

TEMPERATURE

Chicken

3½ lbs.

350˚ F

1½ hours

 180˚ F

Eye Round 

Roast

3 to 5 lbs.

325˚ F

1½ to 2 hours

160˚ F 

Round 

Roast

3 to 5 lbs.

325˚F

1½ to 2 hours

160˚F for 

medium

Pork Loin 

with or 

without 

bone

2½ to 4 lbs.

325˚F

1½ to 2 hours

160˚F

Baby Back 
Spare Ribs

2 to 3 lbs.

325˚F

1½ to 2 hours

160˚F

Quick tips for rotisserie cooking:

•  Recommended MAXIMUM size of foods cooked on the rotisserie:  3½ lb chicken, 4 lb roast.

•  Use kitchen twine to truss chicken wings and legs to the chicken.

•  Tying roasts such as beef and pork at 1 ½-inch intervals and wrapping the twine around the length 

gives a neat compact shape to roasts done on the rotisserie. 

•  Begin with a cold oven.

•  Once spit is in place check that food is centered by letting the rotisserie make one full turn before 

cooking begins.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number 

on cover of this book. Please 

DO NOT

 return the product to the place of purchase. Also, please 

DO NO

T mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to 

consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the 

purchase price of product.

For how long?

•  Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, 

for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the 

Please Read and Save this Use and Care Book.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-

lowed including the following:

• Read all instructions.

• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in 

water or other liquid.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts.

• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance 

malfunctions or has been damaged in any manner. return appliance to the nearest 

authorized service facility for examination, repair or adjustment.

• The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

• Do not use outdoors.

• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

• Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To 

disconnect, turn both the Bake/Broil knob and the Toast/Timer knob to OFF, then 

remove plug from wall outlet.

• Do not use appliance for other than intended use.

• Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.

• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch 

electrical parts, creating a risk of electric shock.

• Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven, as they 

may create a fire or risk of electric shock.

• A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material 

including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store 

any item on top of the appliance while in operation.

• Extreme caution must be exercised when using containers constructed of other 

than metal or glass.

• Do not store any materials, other than the manufacturer’s recommended 

accessories, in this oven when not in use.

• Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic 

and the like.

•  Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause 

overheating of the oven.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into 

a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection 

of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified 

electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of 

the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the 

outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 

authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power cord (or detachable power cord) is to be provided to reduce the risk resulting from 

becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in 

their use.

c) If a long detachable power cord or extension cord is used,

  1) The marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at 

least as great as the electrical rating of the appliance,

  2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 

3-wire cord, and

  3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop 

where it can be pulled on by children or tripped over.

Note: If the power supply is damaged, it should be replaced by qualified personnel.

HOW TO USE

This product is for household use only. 

Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may occur. If 

this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of fire, keep oven 

interior completely clean and free of food residues, oil, grease and any other combustible 

materials.

Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable materials 

including curtains, draperies, walls and the like when in operation or after, when still hot. 

Do not place any of the following materials in the oven, on top of the oven, or in contact 

with the oven sides or bottom surfaces: paper, cardboard, plastic or the like.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.

•  Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.

•  Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from back of the unit and 

the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

•  Plug unit into electrical outlet.

HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN

•  This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or 

inner surface of the oven.

•  During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor. This is normal and should 

cause no concern.

•  There is a 2 minute delay allowed between selecting functions and setting 

temperature and time. If not done within this time the oven goes into sleep mode and 

selections must be made again. Press any button to wake unit up.

•  Once the selected temperature has been reached both the time and temperature can 

be changed at anytime during the cooking.

•  The oven is preset for temperature and time for medium toast (4 setting). Use this for 

your first cycle then adjust lighter or darker to suite your taste.

•  What is convection?

 Convection uses an internal fan that provides continuous circulation of hot air 

around the cooking food; the food is more evenly cooked and in some cases, is cooked faster.

SLIDE RACK POSITIONS

There are 2 possible positions for the slide racks. There is an upper (Broil only) and a lower slot.

USING YOUR OVEN

1. To switch between °F to °C, when selecting temperatures, press and hold the two TEMP 

buttons at the same time for 3 seconds.

2. To see preset temp after selecting a function: press the TEMPERATURE   

(

or

 (

)

. To 

change temp press 

(

or

 (

)

 (TEMPERATURE  ) button.

Note:

•  Tap button for temperature to change in 5 degree increments

•  Press and hold to change faster.

•  The minimum temperature is 150 °F.

•  The maximum temperature is 450 °F.

3. To see preset time: press the TIMER   

(

or

 (

)

. To change time press 

(

or

 (

)

 (TIMER 

) button.

Note:

•  Tap button up or down for time to change in 1 minute increments

•  Press and hold to change faster

•  The minimum time is 1 minute

•  The maximum time is 2 hours

4. To cook longer than 2 hours, select STAY ON by pressing 

(

)

 (TIMER  ) button passed (0)

until the digital display shows the STAY ON symbol   is displayed on the right-hand side of the 

digital display.

5. Press the START/STOP   button to start cooking. The oven starts pre-heating and the display 

will blink until the selected temperature is reached. The oven will beep 3 times.

6. To see the TIME   or TEMP   while cooking, press 

(

or

 (

or (TEMP  ) buttons

7. At end of cooking cycle oven turns off and there are 2 beeps.

8. If using STAY ON turn the oven OFF when the cooking cycle is completed.

9. Time and temperature can be changed throughout the cooking phase.

10. End the cooking cycle at any time by pressing the START/STOP   button.

exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to 

you.)

How does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to 

state or province to province.

Por favor lea y conserve este manual de instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 

SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

• Lea todas las instrucciones.

• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.

• A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los 

enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

• Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas.

• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañado, o que 

presente un problema de funcionamiento. Acuda al centro de servicio autorizado 

más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.

• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar lesiones.

• No use este aparato a la intemperie.

• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre 

en contacto con superficies calientes.

• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro 

de un horno caliente.

• Tome extrema precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.

• Para desconectar, ajuste ambos el control selector de la función de hornear/asar y 

de la función de tostar/reloj automático a la posición de apagado (0) y luego retire 

el enchufe del tomacorriente.

• Use este aparato solamente con el fin previsto.

• Tome extrema precaución al retirar la bandeja o al desechar la grasa caliente.

• No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras 

metálicas podrían desprenderse y entrar en contacto con las piezas eléctricas del 

aparato, resultando en el riesgo de una descarga eléctrica.

• A fin de evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca 

alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal adentro del horno. 

• Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se 

encuentra funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material 

inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes. No coloque nada sobre el 

aparato mientras éste se encuentre funcionando.

• Se debe ejercer extrema precaución al usar recipientes que no sean ni de metal ni 

de vidrio.

• Cuando este aparato esté en uso, no lo utilice para almacenar  ningún material, 

aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.

• No introduzca los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, envolturas 

plásticas ni materiales semejantes.

• A fin de evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja de 

residuos como 

ninguna otra superficie del aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene 

tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada 

del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna 

duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea 

uno de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar que se pueda 

retirar la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de descarga 

eléctrica, por favor no trate de retirar la cubierta exterior. Este producto no contiene 

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por 

personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

a) El producto debe ser proporcionado con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el 

riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que

se pueden utilizar si se toma el cuidado debido.

c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

  1) El regimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, 

igual al del regimen nominal del aparato.

  2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres 

alambres de conexión a tierra, y

  3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la 

mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cable de alimentación se ha dañado, debe ser sustituido por personal calificado.

COMO USAR

Este producto es para uso doméstico solamente.

Precaución: Nunca deje el horno desatendido mientras esté funcionando. Esto prodria 

ocasionar un incendio mientras se cocinan los alimentos. Si esto ocurriera,  desenchufe el 

horno pero NO abra la puerta. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el interior del 

horno completamente limpio y libre de aceite, grasa, residuos de alimentos o de cualquier 

otro material combustible. 

Precaución: Existe el riesgo de incendio si el horno permanence cubierto mientras esté 

funcionando o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable, 

incluyendo las cortinas y las paredes, mientras funciona o si está caliente. No introduzca 

los siguientes materials en el horno: papel, cartón, envolturas plásticas o materials 

similares. 

PRIMEROS PASOS

 

•  Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adhesiva.

•  Lave todas las piezas removibles según se indica en las instrucciones de la sección de CUIDADO Y 

LIMPIEZA. 

•  Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio entre la parte 

de atrás del horno y la pared para evitar que la distribuición de calor cause daño a  los gabinetes o 

mostradores.

•  Enchufe el aparato a un tomacorriente.

INFORMACIÓN ÚTIL ACERCA DE SU HORNO 

•  Este horno se calienta cuando está funcionando. Asegúrese de usar siempre 

guantes de cocina o agarraderas de ollas al tocar toda superficie interior o exterior. 

•  El aparato podría emitir humo y un ligero olor durante los primeros minutos de uso. 

Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

•  El aparato permite un retraso de 2 minutos para seleccionar las funciones 

y ajustar la temperatura y el tiempo de cocción, de lo contrario, el horno se 

mantiene en modo pausado y uno debe hacer las selecciones de nuevo. Presione cualquier botón 

para activar el horno otra vez.

•  Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, tanto el tiempo como la temperatura pueden ser 

ajustados en cualquier momento durante el ciclo de cocción.

•  El horno viene programado con tiempo y temperatura para un grado de tostado de término medio 

(nivel 4). Utilice este nivel para el primer ciclo de tostado y luego ajuste el tostado al gusto.

•  ¿Qué es convección?

 El sistema por convección utiliza un ventilador interno qu proporciona aire 

caliente circulando continuamente en torno a los alimentos; lo cual hace que los alimentos se 

cocinen más uniforme y en ciertos casos, más rápido. 

POSICIONES PARA LAS PARRILLAS CORREDIZAS

Su horno cuenta con dos posiciones para las parrillas corredizas. Cuenta con una ranura superior 

(use solamente para asar) y una ranura inferior.

CÓMO USAR SU HORNO

1. Para cambiar la temperatura de °F a °C, cuando esté seleccionado la temperatura, presione y 

sostenga al mismo tiempo los dos botones de temperatura (TEMPERATURE  ) por 3 segundos.

2. Para verificar la temperatura programada después de seleccionar una función, presione el 

botón 

(

o

 (

)

 de temperatura (TEMPERATURE  ). Para cambiar la temperatura, presione el 

botón 

(

o

 (

de temperatura (TEMPERATURE  ).

Nota:

•  Presione ligeramente el botón 

(

o

 (

)

 para cambiar la temperatura en incrementos de 5 

grados.

•  Presione y sostenga el botón para cambiar la temperatura rápidamente.

•  La temperatura mínima es de 150 °F.

•  La temperatura máxima es de 450 °F.

3. Para verificar el tiempo programado, presione el botón  

(

o

 (

)

del minutero (TIMER  ). 

Para cambiar el tiempo de cocción, presione el  botón   

(

o

 (

)

 del minutero (TIMER  ).

Nota:

•  Presione el botón  

(

o

 (

)

para cambiar el tiempo en incrementos de 1 minuto.

•  Presione y sostenga el botón para cambiar el tiempo rápidamente.

•  El tiempo minimo es de 1 minuto.

•  El tiempo maximo es de 2 horas.

4. Para cocinar los alimentos por más de 2 horas, seleccione la función de funcionamiento 

continuo (STAY ON), presionando el botón 

(

)

 pasado del   hasta que la pantalla digital 

muestre el símbolo de funcionamiento continuo en el lado derecho de la pantalla.

5. Presione el botón de encendido/apagado para empezar a cocinar. El horno comienza a 

precalentarse y la pantalla digital parpadea hasta que el horno alcance la temperatura 

seleccionada. El horno emitirá 3 sonidos.

6. Para verificar el tiempo o la temperatura durante el ciclo de cocción, presione los botones del 

reloj minutero 

(

o

 (

)

 o presione los botones de temperatura.

7. Una vez que termine el ciclo de cocción, el horno emite 2 sonidos y se apaga.

8. Si ha estado usando la función de funcionamiento continuo (STAY ON), apague el horno. 

9. Si desea cambiar el tiempo y la temperatura, lo puede hacer en cualquier momento durante el 

ciclo de cocción.

10. Para parar el ciclo de cocción simplemente persione el botón de encendido/apagado (START/

STOP  ).

Nota:

 Mantenga el horno desenchufado cuando no este en uso.

Nota:

 Asegúrese de que haya por lo menos 1.5” (3.81 cm) entre la superficie de los alimentos y 

los elementos de calor superiores.

FUNCIÓN PARA HORNEAR   

Temperatura programada:

 

350˚F

Tiempo programado:

 30 minutos

Posición recomendada para la parrilla: 

ranura inferior

Esta función es ideal para cocinar cacerolas, pasteles frescos o congelados, y para asar carnes o 

aves.

1. Coloque la parrilla en la ranura inferior.

2. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de hornear (BAKE  ). 

3. La luz indicadora parpadea y USTED TIENE 2 SEGUNDOS PARA PROCEDER.

4. La temperatura programada aparece en la pantalla digital. Para cambiar la temperatura, 

presione el botón 

(

o

 (

)

 de temperatura (TEMPERATURE  ).

5. Para verificar o cambiar el tiempo de cocción, presione el botón 

(

o

 (

)

 del minutero 

(TIMER).

6. Para cocinar, presione el botón de encendido/apagado (START/STOP  ).

7. El horno comienza a calentarse, la pantalla digital parpadea hasta que la temperatura 

seleccionada sea alcanzada; el horno emitirá un sonido por 3 veces, y entonces el temporizador 

se iniciará.

8. Una vez que termine el ciclo de cocción, el horno emite un sonido y se apaga.

FUNCIÓN PARA HORNEAR POR CONVECCIÓN 

Esta función utiliza un ventilador interno para distribuir el calor uniformemente. Para usar esta 

función, siga las instrucciones indicadas en la sección de FUNCIÓN PARA HORNEAR  , except 

en el paso 2, gire el control selector de la función de cocción a la posición de hornear por 

convección (CONVECTION BAKE  ).

Nota:

 Asegúrese de supervisar el tiempo de cocción ya que ciertos alimentos se cocinarán más 

rápido de lo anticipado.

FUNCIÓN PARA ASAR 

Temperatura programada: 

450°F

Tiempo programado:

 20 minutos

Posición recomendada para la parrilla: 

ranura superior

1. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de asar (BROIL  ).

2. La pantalla digital muestra la temperatura programada de 450˚ F. Para cambiar la temperatura, 

presione el botón 

(

o

 (

de temperatura (TEMPERATURE  ). 

3. Para cambiar el tiempo de cocción, presione el botón 

(

o

 (

del minutero (TIMER  ).

4. Coloque los alimentos sobre la parrilla de asar e inserte esta en la bandeja para hornear. 

Introduzca en el horno en la ranura bandeja superior.

5. Asegúrese de que haya por lo menos 1.5” (3.81 cm) entre la superficie de los alimentos y los 

elementos de calor superiores.

6. Cierre la puerta del horno.

7. Para empezar a cocinar, presione el botón de encendido/apagado (START/STOP  ).

8. Al finalizar el ciclo de cocción, el horno emite un sonido y se apaga.

Nota: En este modo de cocción, solo funcionan los elementos de calor superiores. 

PARA TOSTAR PAN   Y BAGELS 

Nivel programado: 

4 (grado de tostado medio)

Posición recomendada para la parrilla:

 ranura inferior

La temperatura y el tiempo del horno vienen programados para un grado de tostado mediano 

(número 4). Se recomienda usar este nivel para el primer ciclo de tostado y luego ajustar el 

control a su gusto.

Nota:

 La función de BAGEL  tuesta el lado cortado del bagel mientras que lo calienta 

ligeramente por fuera. En este modo de BAGEL , solo funcionan los elementos de calor 

superiores. Coloque los bagels con el lado cortado hacia arriba.

1. No es necesario precalentar el horno.

2. Coloque las rebanadas de pan o las mitades de bagels (lado cortado hacia arriba) en la parrilla 

corrediza.

3. Cierre la puerta del horno.

4. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de tostar (TOAST  ) o bagel 

(BAGEL  ). 

5. La luz indicadora de funcionamiento parpadea y el número 4 aparece en la pantalla digital.

6. Para cambiar el grado de tostado, presione el botón 

(

o

 (

)

 de temperatura 

(TEMPERATURE  ).

7. Presione el botón de encendido/apagado (START/STOP  ) para iniciar el ciclo de

tostado.

8. Al finalizar el ciclo de tostado, el horno emite un sonido y se apaga.

Consejo para ciclos múltiples de tostado: 

Para obtener los mejores resultados al hacer tandas 

consecutivas de tostadas, permita que el horno  se enfrie brevemente entre cada ciclo de tostado.

FUNCIÓN PARA RECALENTAR

Temperatura programada: 

325˚ F

1. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de recalentar (REHEAT  ).

2. La temperatura programada de 325˚ F aparece en la pantalla digital. Para cambiar la 

temperatura, presione el botón 

(

o

 (

)

 de temperatura (symbol).

3. Para cambiar el tiempo de cocción, presione el botón 

(

o

 (

del minutero (TIMER  ).

4. Cierre la puerta del horno.

5. Para empezar a cocinar, presione el botón de encendido/apagado (START/STOP). 

6. Al finalizar el ciclo de cocción, el horno emite un sonido y se apaga.

FUNCIÓN PARA CALENTAR 

Temperatura programada: 

175˚ F

Utilice esta función para mantener caliente por un tiempo las comidas ya cocinadas. 

1. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de calentar (KEEP WARM  ).

2. La temperatura programada de 175˚ F aparece en la pantalla digital. Para cambiar la 

temperatura, presione el botón 

(

o

 (

)

 de temperatura (symbol).

3. Para cambiar el tiempo de cocción, presione el botón 

(

o

 (

)

 del minutero (TIMER  ).

4. Cierre la puerta del horno.

5. Para empezar a calentar los alimentos, presione el botón de encendido/apagado (START/STOP 

). 

6. Al finalizar el ciclo de calentamiento, el horno emite un sonido y se apaga.

FUNCIÓN PARA COCINAR EN EL ASADOR 

Cómo colocar los alimentos en la barra del asador 

1. Inserte el extremo puntiagudo de la barra del asador a través de uno de los tenedores de 

soporte, con los extremos puntiagudos del tenedor orientados hacia el centro de la barra del 

asador. Deslice el tenedor hacia el extremo cuadrado de la barra. Apriete el tornillo mariposa.

2. Inserte la barra del asador en el centro del alimento a cocinar hasta que quede bien segura 

dentro del alimento.

3. Deslice el segundo tenedor sobre el extremo puntiagudo de la barra del asador con los 

extremos puntiagudos orientados hacia el alimento. Continúe hasta que los tenedores queden 

bien seguros dentro del alimento. Apriete el tornillo mariposa. 

4. Verifique que el alimento esté centrado en la barra del asador, colocando el extremo puntiagudo 

de la barra en el agujero localizado en la pared derecha del horno. Descanse el extremo 

cuadrado de la barra sobre el soporte en la pared izquierda del horno.

5.

 Importante:

 Inserte la bandeja para hornear, cubierta con papel de aluminio, en la ranura más 

baja para que la grasa y los jugos caigan en la bandeja.

PARA CONCINAR EN EL ASADOR 

1. Gire el control selector de la función de cocción a la posición de asador (ROTISSERIE  ).

2. Para seleccionar la temperatura deseada, presione el botón 

(

or

 (

)

 (TEMPERATURE  ). 

Para seleccionar el tiempo de cocción, presione el botón 

(

or

 (

)

 (TIMER  ). 

3. Cuando el ciclo de asado haya terminado, retire la barra del asador. Posicione los ganchos del 

mango del asador debajo de las muescas localizadas en ambos lados de la barra. Levante 

el lado izquierdo de la barra primero. Luego tire del lado derecho de la barra para sacarla del 

agujero en la pared derecha del horno. Cuidadosamente, retire el alimento del horno.

4. Afloje los tonillos mariposa y retire el alimento de la barra.

Nota:

 Siempre tenga mucho cuidado al retirar la barra del asador, la parrilla corrediza o la bandeja 

para hornear. Siempre utilice el mango del asador con guantes protectores de cocina.

Nota:

 En este modo de cocción, solo funcionan los elementos de calor superiores.

GUÍA PARA COCINAR EN ASADOR 

ALIMENTO

PESO MÁXIMO

TEMPERATURA

TIEMPO 

APROXIMADO 

DE COCCIÓN

TEMPERA-

TURA

INTERNA

Pollo

3½ lbs.

350˚ F

1 hora y ½ 

 180˚ F

Asado de 

carne

de 3 a

5 lbs.

325˚ F

de 1½ a 2 

horas

160˚ F 

CAUTION

THIS OVEN GETS HOT. 

WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR 

POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER 

OR INNER SURFACE OF THE OVEN. 

PRECAUCIÓN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ 

EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O 

GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA 

SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.  

Reviews: