background image

Birchmeier Sprühtechnik AG

Im Stetterfeld 1

5608 Stetten

Schweiz

T41 56 485 81 81

Fax  +41 56 485 81 82

www.birchmeier.com

CMYK

0c 100m 100y 0k

www.birchmeier.com

Electronic

bar

BM 1035

16

3

35.5

320

170

420

166

M 8

M 8

1

2

3

< 160 min

4× - 5×

Art.Nr

. 12030002 | v

01

20

EN 

Instructions for use – Pump station

ES

  Instrucciones de uso – Estación de bombeo

FR

  Mode d’emploi – Station de pompage

PT

  Manual de utilização – Estação de bombeamento

BM 1035

Stetten,

10.07.2017

M. Zaugg

Leiter Entwicklung & Konstruktion

Birchmeier Sprühtechnik AG

Im Stetterfeld 1

5608 Stetten

Schweiz

BM 1035 AC1

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2009/127/EG

420 × 320 × 205 mm

 | 1.38 × 1.13 × 0.67 ft

9.5 kg

 | 20.9 lbs

1 – 10 bar

 | 14.5 –145 psi

5 – 30 °C

| 41 – 86 °F

USA

 |  Art.Nr. 120 271 01

(0 bar / max bar)

 6 – 3.5 l/min

Pump capacity

Capacidad de bombeo

Puissance de pompage

Potência da bomba

< 70 dB(A)

18 V

980 g

 | 2.2 lbs

ca. 160 min

8 Ah

No. 1 to 15:  You will find these spare parts on www.birchmeier.com

N.º 1 a 15:  Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com

N° 1 à 15: 

Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com

N.º 1 até 15:  Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com

10 bar

EU

 |  Art.Nr. 120 261 01

Model

Modelo

Modèle

Modelo

Dimensions (L × W × H)

Dimensiones (L × An × Al)

Dimensions (L × L × H)

Medidas (C × L × A)

Empty weight with battery pack

Peso en vacío con batería

Poids à vide avec bloc batterie

Peso bruto com bateria

Operating pressure

Presión de servicio

Pression de service

Pressão de serviço

Permissible operating temperature

Temperatura de servicio admisible

Température de service admissible

Temperatura de serviço permitida

12 V DC

Engine driven diaphragm pump

Bomba de membrana del motor

Moteur avec pompe à membranes

Bomba de diafragma do motor

10 A

 | 

DIN 72581/3C

 | 

19 × 20 × 5 mm

Mini plug-in fuse for car

Minifusible de automóvil

Fusible électrique miniature

Mini fusível veículos

Sound pressure level

Nivel de presión sonora

Niveau de pression acoustique

Nível de pressão sonora

Lithium-ion battery pack

Batería de ión-litio

Bloc batterie lithium-ion

Bateria de iões de lítio

Voltage

Tensión

Tension

Tensão

Battery pack weight

Peso de la batería

Poids de la bloc batterie

Peso bateria

Charging time

Tiempo de carga

Durée de charge

Tempo de carga

Integrated protective circuit

Circuito de protección integrado

Circuit de protection intégré

Circuito de proteção integrado

Capacity

Capacidad

Capacité

Capacidade

Mais informações no Produto BM 1035 AC1

Informations supplémentaires sous le produit BM 1035 AC1

Más información en el producto BM 1035 AC1

Further information under product BM 1035 AC1

LED error display

Indicación de error LED

Témoin lumineux de défauts

Indicação LED de erros

LED display repeats 10 ×

El indicador LED se repite 10 ×

Affichage LED se répète 10 ×

Indicador LED repete-se 10 ×

Performance data

Datos de rendimiento

Données de performances

Dados de desempenho

Performance data provided with mixing valve closed (OFF).

Datos de rendimiento especificados con válvula mezcladora cerrada (OFF).

Données de performances indiquées avec soupape de mélange fermée (OFF).

Dados informados com bocal de mistura fechado (OFF).

Spare parts

Piezas de recambio

Pièces de rechange

Peças sobressalentes

Troubleshooting

Réparer des dysfonctionnements

Solucionar averías

Resolver anomalias

Air buffer in suction hose?

¿Existe un colchón de aire

en la manguera de succión?

Coussin d’air dans le tuyau d’aspiration?

Bolha de ar na mangueira de saída?

Clean / replace filter

Limpiar / sustituir el filtro

Nettoyer / remplacer le filtre

Limpar / substituir filtro

Close mixing valve (OFF)

Cerrar la válvula mezcladora (OFF)

Fermer la soupape de mélange (OFF)

Fechar bocal de mistura (OFF)

Reduce pressure until the flashing of the LED stops

Reducir la presión hasta que el LED deje de parpadear

Réduire la pression jusqu’à ce que la LED arrête de clignoter

Reduzir a pressão até que o LED pare de piscar

Replace fuse

Sustituir el fusible

Remplacer le fusible

Substituir fusível

Check electrical connections

Comprobar las conexiones eléctricas

Contrôler les raccordements électriques

Verificar as conexões elétricas

Charge battery pack

Cargar la batería

Charger bloc batterie

Carregar bateria

Motor not running

El motor no funciona

Moteur ne tourne pas

Motor não funciona

Care and maintenance

Cuidado y mantenimiento

Nettoyage et entretien

Cuidado e manutenção

Controlar y limpiar periódicamente; sustituir de ser necesario:

• Todas las juntas

• Filtro (estación de bombeo, manguera de succión)

• Tobera

Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant:

• Tous les joints

• Filtre (station de pompage, tuyau d’aspiration)

• Buse

Inspecionar e limpar, substituir se necessário:

• Todas as vedações

• Filtros (estação de bombeamento, tubo de sucção)

• Bocal

Check and clean regularly, if necessary replace:

• All gaskets

• Filters (pump station, suction hose)

• Nozzle

EC Declaration of Conformity

Declaración de conformidad CE

Déclaration de conformité européenne CE

Declaração de conformidade CE

We hereby declare that the devices described below conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EU Directives 

both in basic design and construction as well as in the version marketed by us.

Por medio de la presente declaramos que los dispositivos indicados a continuación, en virtud de su diseño y tipo de construcción, así como la 

ejecución que hemos llevado a cabo, cumplen los requisitos pertinentes en cuanto a seguridad y salud de las directivas de la UE.

Par la présente, nous déclarons que les appareils ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que de par le 

modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne.

Declaramos, por este meio, que os aparelhos dispositivos abaixo descritos, tendo em conta a sua concepção e construção, assim como a

versão por nós distribuída, correspondem às exigências legais, básicas aplicáveis de segurança e saúde das directivas CE.

Model

Modelo 

Modèle

Modelo

Relevant EU Directives

Directivas pertinentes

Directives pertinentes

Diretivas aplicáveis

Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives 

and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.

Las medidas internas garantizan que los aparatos fabricados en serie siempre cumplan con los requisitos de las directivas actuales de la

CE y las normas aplicables. El abajo fi rmante actúa en nombre y representación de la gerencia.

La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie par 

des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.

La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie

par des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.

Please read carefully before fi rst use

Leer antes del primer uso

A lire impérativement avant la première utilisation

De leitura obrigatória antes da primeira utilização

Original instructions for use

Instrucciones de uso originales

Instructions d’utilisation originales

Manual de utilização original

Please read the enclosed safety instructions

Leer las indicaciones de seguridad adjuntas

Lire les instructions de sécurité jointes

Ler as indicações de segurança incluídas

Initial commissioning

Primera puesta en servicio

Première mise en service

Primeira colocação em operação

Desempaquetar el aparato

Déballer l’appareil

Desembalar o aparelho

Unpack appliance

Consider pressure loss in the hose.

Tener en cuenta la pérdida de presión en la manguera.

Tenir compte de la perte de pression dans le tuyau.

Considerar perda de pressão na mangueira.

Gasket set

Juego de juntas

Pochette de joints

Conjunto de vedaçãoes

Art.Nr. 12060601

Battery pack empty

Batería vacía

Bloc batterie vide

Bateria vazia

Défaut capteur de pression (contacter le revendeur)

Pressure sensor fault (contact specialist dealer)

Error del sensor de presión (ponerse en contacto con el distribuidor)

Erro sensor de pressão (contactar vendedor)

No se alcanza la presión ajustada

Set pressure not achieved

Pression réglée n’est pas atteinte

Pressão ajustada não alcançada

Sobrecalentamiento del sistema electrónico – Dejar enfriar 15 minutos

Surchauffe de l’électronique – Laisser refroidir pendant 15 min.

Sobreaquecimento do sistema eletrónico – Deixar arrefecer durante 15 min

Electronics overheating 

 Allow to cool down for 15 mins

No hay presión / Poca presión – Véase solucionar averías

Pas de pression / pression insuffisante – voir réparer les dysfonctionnements

Nenhuma / pouca pressão – ver Eliminar falhas

No pressure / low pressure – see troubleshooting

Automatic switch-off (non-use / continuous operation)

Desconexión automática (sin uso / operación continua)

Arrêt automatique (non utilisation / fonctionnement continu)

Desligamento automático (não uso / operação contínua)

Overcurrent / Short circuit

Sobrecorriente / Cortocircuito

Surintensité / Court-circuit

Sobrecorrente / Curto-circuito

Charge battery pack

Cargar la batería

Charger la bloc batterie

Carregar bateria

De ser necesario: coloque el aparato en la consola

Si nécessaire : montez l’appareil sur la console

Se necessário: coloque o aparelho no console

If required: mount the appliance on the console

Motor is running, but no / insufficient spray capacity

El motor funciona, pero hay un rendimiento de rociado insuficiente

o no lo hay

Moteur tourne, mais aucune / mauvaise puissance de pulvérisation

Motor funciona, mas não há borrifamento / borrifamento é insuficiente

BM 1035 AC1

 (with battery pack 8 Ah / charger)

UK

 |  Art.Nr. 120 271 01

1

2

Unlock cover and open

Press in locking device and pull out

Desbloquear la tapa, abrir

Presionar el bloqueo y extraer

Déverrouiller le couvercle, ouvrir

Appuyer sur le verrouillage et retirer

Destravar a tampa e abrir

Pressionar bloqueio e puxar para fora

Alternatively: Second battery pack.

Alternativa: Segunda batería.

Alternative : Deuxième bloc batterie.

Alternativa: Segunda bateria

Place battery pack onto charger

Charging begins automatically

Introducir la batería en la estación de carga

El proceso de carga se inicia automáticamente

Insérer bloc batterie dans la station de charge

La charge démarre automatiquement

Inserir bateria no carregador

Processo de carga é iniciado automaticamente

Charge battery pack

Cargar la batería

Charger bloc batterie

Carregar bateria

Max. battery pack capacity will not be reached before 5 charge/discharge cycles.

La capacidad máx. de la batería hasta después de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.

Performance max. de la bloc batterie seulement après env. 5 cycles de charge/décharge.

Capacidade máx. da bateria só depois de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.

If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by trained

staff or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER original parts.

Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y reparación

deben ser realizados únicamente por personal debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando únicamente piezas

originales de BIRCHMEIER.

S’il n’est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d’entretien et

de réparation ne doivent être effectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des pièces

d’origine BIRCHMEIER.

Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente podem

ser realizados por pessoas treinadas ou pelo revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.

AC1

Cargar la batería 

(ver capítulo «Cargar la batería»)

Recharger la bloc batterie 

(voir chapitre «Recharger la bloc batterie»)

Carregar a bateria 

(vide capítulo «Carregar bateria»)

Charge battery pack 

(see Chapter «Charge battery pack»)

3

Values given per battery pack charge for pump working at full power.

Valores indicados por carga de la batería con una capacidad máxima de bombeo.

Valeurs indiquées par charge de bloc batterie à la sortie maximale de la pompe.

Valores indicados por carga da bateria com potência máxima da bomba.

*

Pressure

(bar)

Preszión

Pression

Pressão

Pump capacity                  

(l/min)

Capacidad de bombeo

Puissance de la pompe

Potência da bomba

Duration*       

(h)

Duración*

Durée*

Duração*

Application amount*        

(l)

Caudal*

Quantité d’épandage*

Débito*

1

5.1

4.8

1500

2

4.8

4.2

1200

4

4.4

3.2

830

6

4.1

2.6

630

8

3.8

2.2

500

10

3.5

1.9

390

Summary of Contents for 12072901

Page 1: ...ent EU Directives directivas actuales de la ppliquées est garantie par s appliquées est garantie Please read carefully before first use Leer antes del primer uso A lire impérativement avant la première utilisation De leitura obrigatória antes da primeira utilização Original instructions for use Instrucciones de uso originales Instructions d utilisation originales Manual de utilização original Plea...

Page 2: ...íder suíço de dispositivos de pulverização espuma e dosagem A funcionalidade e fiabilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós prioridade máxima Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina gem agricultura indústria e vários setores Inovação e qualidade Made in Switzerland Smart und Swiss seit 1876 Applications Uso Utilisation Aplicação Applications Suitable for mos...

Page 3: ... de sucção com filtro Suction hose with filter IN LED display Indicación LED Affichage LED Indicação LED AC1 Filter Suction side Filtro Lado de aspiración Filtre Côté aspiration Filtro Lado de admissão Manguera de retorno con tobera mezcladora Tuyau de retour avec buse d agitation Mangueira de retorno com válvula de agitação Return hose with agitator nozzle Return hose with agitator nozzle Battery...

Page 4: ...rs forming in suction hose Evitar la formación de un colchón de aire en la manguera de succión Éviter des coussins d air dans le tuyau d aspiration Evitar bolhas de ar na mangueira de saída Connect suction hose with attached filter to appliance Conectar la manguera de succión con el filtro colocado al aparato Raccorder le tuyau d aspiration avec filtre mis en place à l appareil Conectar mangueira ...

Page 5: ...ção do recipiente individual Take suction hose out of individual container Store empty appliance in a frost free place Guardar el aparato vacío y protegido contra heladas Entreposer l appareil dans un endroit sec et protégé contre le gel Armazenar o aparelho vazio e protegido contra congelamento Sumergir la manguera de succión en un recipiente con agua dulce Immerger le tuyau d aspiration dans le ...

Page 6: ...io coloque o aparelho no console If required mount the appliance on the console 1 1 2 Unlock cover and open Press in locking device and pull out Desbloquear la tapa abrir Presionar el bloqueo y extraer Déverrouiller le couvercle ouvrir Appuyer sur le verrouillage et retirer Destravar a tampa e abrir Pressionar bloqueio e puxar para fora Alternatively Second battery pack Alternativa Segunda batería...

Page 7: ...tema electrónico Dejar enfriar 15 minutos Surchauffe de l électronique Laisser refroidir pendant 15min Sobreaquecimento do sistema eletrónico Deixar arrefecer durante 15min Electronics overheating Allow to cool down for 15 mins No hay presión Poca presión Véase solucionar averías Pas de pression pression insuffisante voir réparer les dysfonctionnements Nenhuma pouca pressão ver Eliminar falhas No ...

Page 8: ...on de co Declaração de co We hereby declare that the devices descr both in basic design and construction as w Por medio de la presente declaramos que ejecución que hemos llevado a cabo cum Par la présente nous déclarons que les a modèle que nous avons mis sur le march Declaramos por este meio que os apare versão por nós distribuída correspondem Model Modelo Modèle Modelo Internal measures have bee...

Page 9: ...ctivas de la UE Par la présente nous déclarons que les appareils ci après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché aux exigences de sécurité et d hygiène en vigueur de la directive européenne Declaramos por este meio que os aparelhos dispositivos abaixo descritos tendo em conta a sua concepção e construção assim com...

Page 10: ...ctrique miniature Mini fusível veículos Sound pressure level Nivel de presión sonora Niveau de pression acoustique Nível de pressão sonora Lithium ion battery pack Batería de ión litio Bloc batterie lithium ion Bateria de iões de lítio Voltage Tensión Tension Tensão Battery pack weight Peso de la batería Poids de la bloc batterie Peso bateria Charging time Tiempo de carga Durée de charge Tempo de ...

Reviews: