background image

G858 

 

 

 

Instrucciones de montaje y utilización

 

Instructions for assembly and use

 

Instructions de montage et utilisation

 

Montage und gebrauchsanleitung

 

Instruções de montagem e utilização

 

Istruzioni di montaggio e uso

 

Montage-en gebruiksinstrukties 

Summary of Contents for G858

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 0 ...

Page 3: ...Fig 1 ...

Page 4: ...Fig 2 ...

Page 5: ...Fig 3 Fig 4 ...

Page 6: ...Fig 5 Fig 6 ...

Page 7: ...Fig 7 Fig 8 ...

Page 8: ...Fig 9 Fig 10 ...

Page 9: ...Fig 11 Fig 12 ...

Page 10: ...Fig 13 Fig 14 ...

Page 11: ...Fig 15 Fig 16 ...

Page 12: ...Fig 17 Fig 18 ...

Page 13: ...Fig 19 ...

Page 14: ... con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamente Utilice el aparato siempre de acuerdo con las instrucciones Si encuentra algún componente defectuoso durante el montaje o comprobación del aparato o si oye algún ruido extraño durante la ut...

Page 15: ...renamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de peso En este caso el factor importante es el esfuerzo realizado Cuando más intenso y más prolongado sea e...

Page 16: ... izquierdo 121 Brazo superior izquierdo 122 Eje 124 Tubo caballete delantero 125 Tapa caballete delantero 131 Tapa monitor 138 Adaptador Fig 2 Tornillería 6 Arandela plana D8 5x9x2 7 Arandela muelle D8 5x13 5x2 5 8 Tornillo de M 8x20 13 Tornillo de M 8x16 14 Tornillo de M 5x16 18 Arandela muelle D17 5x25x0 3 20 Tuerca M 8 21 Arandela D8 5x9x2 24 Arandela plana D8 5x25 25 Tornillo de M 8x20 27 Torn...

Page 17: ...os Introduzca el brazo izquierdo 117 marcado con la letra L en el eje giro brazos y coloque los tornillos 25 y arandelas 7 24 y apriete fuertemente Fig 7 Coja el brazo derecho 22 marcado con la letra R y realice el mismo montaje que ha realizado para el montaje del brazo izquierdo Fig 7 6 MONTAJE DE LOS SOPORTES DE REPOSAPIÉS Introduzca la arandela muelle 18 en el eje del pedal derecho e introduzc...

Page 18: ...ontaje del reosapiés derecho 64 Fig 16 Coloque las tapas 63 Fig 17 NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables 83 como muestra la Fig 18 Si durante el uso se produce ruido excesivo aplique aceite 143 en el carril Fig...

Page 19: ...m against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any defective component while assembling or checking the equipment or if you hear any strange noise during exercise then stop Do not use the appliance until the problem has been ...

Page 20: ... order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong the same work as you do to improve fitness the objective has changed GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read th...

Page 21: ...4 Screw M 5x16 18 Washer D17 5x25x0 3 20 Nut M 8 21 Washer D8 5x9x2 24 Washer D8 5x25 25 Screw M 8x20 27 Screw ST2 9x8 31 Screw M 8x40 36 Washer D20 5x30x0 3 54 Screw M 8x55 62 Screw ST2 9x16 74 Pedal connector 139 Washer D5 5 2 FITTING THE STABILISER BARS ATTENTION The assistance of a second person is required for this stage of the assembly Bring the front stabilizer bar with wheels 124 to the ma...

Page 22: ...s 6 Fig 8 Insert the screw 54 in the joint between the right focus bar 22 and the pedal tube and place the washer 6 and the nut 20 Place the cover 61 and fix it with the screws 62 and 14 Fig 9 Perform the same assembly with the left footrest 114 Fig 10 ATTENTION It is advisable to retighten these screws after one month of using the machine 7 FITTING THE UPPER FOCUS BARS Once you have assembled the...

Page 23: ...n Fig 18 If excessive noise occurs during use apply oil 143 to the rail Fig 18 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels which make it easier to move The two wheels at the front of the unit make it easier to place the unit in to any chosen position by lifting the rear slightly Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m...

Page 24: ...utes les pièces de l emballage du carton et vérifiez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé selon les instructions Si au cours du montage ou de la vérification de l appareil vous constatez qu un élément est défectueux ou si vous entendez un bruit étrange durant l utilisation ne pas utilis...

Page 25: ...devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à un effort plus important Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir la fréquence cardiaque dans la zone objectif Pour perdre du poids Dans ce cas l effort réalisé est l élément le plus important Pl...

Page 26: ...auche 117 Bras inférieur gauche 118 Cache intérieur bras gauche 119 Cache arrière bras gauche 120 Cache avant bras gauche 121 Bras supérieur gauche 122 Axe 124 Tube chevalet avant 125 Cache chevalet avant 131 Cache moniteur 138 Adaptateur Fig 2 Visserie 6 Rondelle plate D8 5x9x2 7 Rondelle ressort D8 5x13 5x2 5 8 Vis de M 8x20 13 Vis de M 8x16 14 Vis de M 5x16 18 Rondelle ressort D17 5x25x0 3 20 E...

Page 27: ...NTAGE DES BRAS Introduisez la rondelle ressort 18 de chaque còté de l axe faisant tourner les bras Introduisez le bras gauche 117 marqué avec la lettre L dans l axe en faisant pivoter les bras et placez les vis 25 et rondelles 7 24 et serrez fort Fig 7 Prendre le bras droit 22 portant la lettre R et faire de même que pour le montage du bras gauche Fig 7 6 MONTAGE DES SUPPORTS DES REPOSE PIEDS Intr...

Page 28: ...Faîtes la même chose pour l installation du repose pied droit 64 Fig 16 Installez les caches 63 Fig 17 NIVELLEMENT Après avoir installé l unité à l emplacement qui lui a été réservé pour réaliser les exercices vérifi ez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 83 comme indiqué dans la Fig 18 Si durant l exercice il se produit un brui...

Page 29: ... Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsentrainer vollständig montiert haben Nutzen Sie das Gerät stets entsprechend der Anleitung Sollten Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts feststellen dass eine Komponente defek...

Page 30: ...lge Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Trainings reduzieren Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische Form verbessern wollen müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern Behalten Sie die üblichen Aufwärm und Entspannungsübungen bei wenn Sie jedoch das Ende der Trainingsphase erreichen erhöhen Sie den Widerstand um den Grad der Anstrengung Ihrer Beine zu erhöhen Dabei muss die Geschwi...

Page 31: ...16 Äußere Abdeckung linker Arm 117 Unterer Lenkerarm links 118 Innere Abdeckung linker Arm 119 Hintere Abdeckung linker Arm 120 Vordere Abdeckung linker Arm 121 Linke Griffstange 122 Achse 124 Vorderes Ständerrohr 125 Abdeckung vorderes Gestellrohr 131 Abdeckung Monitor 138 Netzteil Fig 2 Schrauben 6 Flache Unterlegscheibe D8 5x9x2 7 Spannscheibe D8 5x13 5x2 5 8 Schraube von M 8x20 13 Schraube von...

Page 32: ...Sie die Hülse am Ende auf die Drehachse E des Hauptrahmens 34 Bringen Sie die Schraube 25 und die Unterlegscheiben 7 24 an um das linke Pedalrohr zu befestigen 113 Fig 6 Nehmen Sie dann das rechte Pedalrohr 51 es ist mit dem Buchstaben R markiert und nehmen Sie seine Montage wie beim linken Pedalrohr vor 5 MONTAGE DER ARME Bringen Sie die Federscheiben 18 auf beiden Seiten der Armdrehachse an Setz...

Page 33: ...TAGE DES MONITORS Verbinden Sie die aus dem Lenkerrohr 5 kommenden Klemmen mit den Klemmen des Monitors 2 3 Fig 13 Setzen Sie den Monitor 1 auf das Blech an der Lenkstange 5 Fig 13 Achten Sie dabei darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Befestigen Sie den Monitor mit den Schrauben 132 Fig 13 10 MONTAGE DER ABDECKUNGEN Bringen Sie die Monitorabdeckung 131 an und befestigen Sie sie mit den S...

Page 34: ...nen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie den Stecker m des Transformators in die Aufnahme am Hauptrahmen k hinten unten und schließen Sie dann den Stromtransformator 138 an das 230 V Netz Fig 19 Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon a...

Page 35: ...clase H B A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente todas as instruções antes dar início à montagem Retire todas as peças da embalagem de cartão e identifique as com a lista fornecida para assim verificar que não falta nenhuma peça Não deite fora a embalagem de cartão até ter o seu equipamento completamente montado Utilize o equipamento sempre de acordo com as instruções ...

Page 36: ...tempo do treino Se também desejar melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxamento habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço Deverá reduzir a velocidade para manter o ritmo cardíaco na zona objectivo Perda de peso Neste caso o ...

Page 37: ... 115 Apoio de pés esquerdo 116 Tampa exterior braço esquerdo 117 Braço inferior esquerdo 118 Tampa interior braço esquerdo 119 Tampa traseira braço esquerdo 120 Tampa dianteira braço esquerdo 121 Braço superior esquerdo 122 Eixo 124 Tubo apoio dianteiro 125 Tampa apoio dianteiro 131 Tampa monitor 138 Transformador Fig 2 Porcas e parafusos 6 Anilha plana D8 5x9x2 7 Anilha mola D8 5x13 5x2 5 8 Paraf...

Page 38: ...lado do eixo de giro dos braços Coloque o braço esquerdo 117 marcado com a letra L no eixo de giro dos braços e aperte com os parafusos 25 e anilhas 7 24 e aperte com força Fig 7 Realize a mesmo montagem no braço direito 22 marcado com a letra R que realizou para a montagem do braço esquerdo Fig 7 6 MONTAGEM DOS SUPORTES DOS APOIOS DOS PÉS Coloque a anilha mola 18 no eixo do pedal direito e coloqu...

Page 39: ... 17 NIVELAMENTO Depois de ter colocado o equipamento no local definitivo onde irá realizar o exercício verifique se a colocação no chão e o nivelamento estão correctos e alinhados Poderá corrigir algum desnível roscando mais ou menos os pés reguláveis 83 como mostra a Fig 18 Se durante o treino ouvir algum ruido deverá aplicar spray BH 143 no carril Fig 18 MOVIMENTAÇÃO E GUARDAR EQUIPAMENTO O equi...

Page 40: ...aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreven Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de werking van het toestel ee...

Page 41: ... u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afvallen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belangrijke factor Hoe intenser en langer de oefening is des te meer calorieën u zult verbranden De inspanning is dus hetzelfde als bij de verbeteri...

Page 42: ...cusstang 121 Bovenste deel focusstang L 122 As 124 Schraagbuis aan voorzijde 125 Schraagafdekking aan voorzijde 131 Afdekplaat monitor 138 Transformator Fig 2 Schroeven en sluitingen 6 Platte sluitring D8 5x9x2 7 Veerring D8 5x13 5x2 5 8 Schroef M 8x20 13 Schroef M 8x16 14 Schroef M 5x16 18 Veerring D17 5x25x0 3 20 Moer M 8 21 Ring D8 5x9x2 24 Platte ring D8 5x25 25 Scroef M 8x20 27 Schroef ST2 9x...

Page 43: ... 24 om de linker voetstang 113 vast te zetten Fig 6 Neem de rechter voetstang 51 gemarkeerd met de letter R en herhaal dezelfde montageprocedure als met de linker 5 DE FOCUSSTANGEN MONTEREN Plaats de veerring 18 aan beide zijden van de as van de draaiende focusstangen Plaats de linker focusstang 117 aangegeven met de letter L op de as van de draaiende focusstangen en plaats de schroeven 25 en ring...

Page 44: ... te houden 132 Fig 13 10 HET PLAATSEN VAN DE AFDEKPLATEN Plaats de afdekplaat monitor 131 op zijn plek en zet vast met de schroeven 62 en 14 Fig 14 Plaats de afdekplaten voor de focusstang 19 26 119 120 op zijn plek en zet vast met schroeven 27 en 14 Fig 15 11 MONTEREN VAN DE PEDALEN Plaats de linker pedaal 115 op de linker pedaal steun Gebruik de schroeven 14 en ringen 139 om het geheel vast te z...

Page 45: ...terkant onder en sluit de transformator 138 op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan Fig 19 Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Page 46: ...46 G858 ...

Page 47: ...racket cover Tapa manillar G858015 16 Bushing Casquillo G858016 17 Axis cover Tapa eje G858017 19 Handlebar cover Tapa delantera brazo derecho G858019 22 Lower handlebar R Brazo inferior derecho G858022 23 Bearing 6003 Rodamiento 6003 G858023 26 Handlebar cover Tapa trasera brazo derecho G858026 28 Handlebar R D31 8x1 5T Brazo superior derecho D31 8x1 5T G858028 29 Cap Tapón G858029 32 Handlebar p...

Page 48: ...8093 95 Chain cover Tapa izquierda G858095 97 Belt Correa G858097 100 Idler wheel PA6 with bearing Rueda tensor con rodamiento G858100 105 Screw M6x50 Tornillo M6x50 G858105 113 Pedal tube L Tubo pedal izquierdo G858113 114 Pedal Welding Soporte reposapiés izquierdo G858114 115 Pedal L Reposapiés izquierdo G858115 116 Lower handlebar cover Tapa exterior brazo izquierdo G858116 117 Lower handlebar ...

Page 49: ...33 Cable Cable mastil G858133 136 Wire Cable DC G858136 137 Sensor cable Sensor cable G858137 138 Adapter Adaptador G858138 141 Idler spring Muelle tensor G858141 304 HARDWARE PACK SET TORNILLERÍA G858304 G01 Roller set Set rueda G858G01 G02 Flywheel set Set volante G858G02 ...

Page 50: ...6 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 ...

Page 51: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: