background image

USB WL Adapter

SV

OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG |  

MODE D’EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L‘USO | 

BRUKSANVISNING | 

取扱説明

 | 

使用说明书

Summary of Contents for USB WL Adapter

Page 1: ...USB WL Adapter SV OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISNING 取扱説明 使用说明书 ...

Page 2: ......

Page 3: ...English English 7 7 Deutsch Deutsch 13 13 Français Français 19 19 España España 25 25 Italiano Italiano 31 31 Svenska Svenska 37 37 日本語 日本語 43 43 中文 中文 49 49 ...

Page 4: ......

Page 5: ...USB WL Adapter OPERATING INSTRUCTIONS ...

Page 6: ...7 FIRMWARE UPDATE 7 SUPPORTED AUDIO CODECS 7 OPERATION 8 Inserting removing the USB WL Adapter 8 Connecting compatible Bluetooth products from beyerdynamic and laptop PC with USB WL Adapter via Bluetooth pairing 8 Overview of the LED displays 8 USB WL Adapter supported functions 8 HELP WITH PROBLEMS FAQ 8 CLEANING AND MAINTENANCE 9 DISPOSAL 9 EU DECLARATION OF CONFORMITY 9 TECHNICAL DATA 9 WARRANT...

Page 7: ...B WL Adapter The information in this manual refers to the default settings of the specified software version A newer version may be available You can find information about software updates under Firmware update on page 7 SUPPLIED ACCESSORIES USB WL Adapter Quick Start Guide PRODUCT OVERVIEW 1 2 1 Sync button 2 Status LED display PRODUCT DESCRIPTION The Bluetooth modules built into PCs and noteboo...

Page 8: ...lternately blue and white three times Briefly pressing the Sync button 1 causes the USB WL adapter to start searching for a device in the pairing list and establish a connection with it Deleting the list of already connected devices Press the Sync button 1 on the USB WL Adapter for 10 seconds The LED display flashes yellow The list of already connected Bluetooth devices maximum 3 is deleted Overvi...

Page 9: ...amage the surface DISPOSAL This symbol on the product in the user manual or on the packaging means that your electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at the end of their life cycle There are separate collection systems for recycling in the EU For further information please contact your local authorities or the dealer where you purchased the product Retu...

Page 10: ...que subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement NOTICE Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH Co KG may void the FCC authorization to operate this equipment NOTICE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Radio...

Page 11: ...USB WL Adapter BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 12: ...men und verstauen 13 FIRMWARE UPDATE 13 UNTERSTÜTZTE AUDIO CODECS 14 BEDIENUNG 14 USB WL Adapter Einstecken Entfernen 14 Kompatible Bluetooth Produkte von beyerdynamic und Laptop PC mit USB WL Adapter über Bluetooth verbinden Pairing 14 Übersicht der LED Anzeigen 14 USB WL Adapter unterstützte Funktionen 14 HILFE BEI PROBLEMEN FAQ 15 REINIGUNG UND PFLEGE 15 ENTSORGUNG 15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1...

Page 13: ...ch Schnee Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aussetzen ZU DIESER ANLEITUNG Diese Anleitung beschreibt die wichtigsten Funktionen des beyerdynamic USB WL Adapter Die Angaben in dieser Anleitung beziehen sich auf die Standardeinstellungen der Software Version Möglicher weise ist eine neuere Version verfügbar Hinweise zum Software Update finden Sie unter Firm ware Update auf Seite 13 LIEFERUMFANG USB WL...

Page 14: ...en beyerdynamic USB WL Adapter verbinden möchten USB WL Adapter mit einem geeigneten beyerdynamic Bluetooth Gerät verbinden 9 Das Ausgabegerät PC Laptop ist eingeschaltet 9 Das beyerdynamic Bluetooth Gerät ist eingeschaltet 1 USB WL Adapter in den USB Anschluss des PC Laptop einstecken 2 Taste Sync 1 am USB WL Adapter 3 s lang gedrückt halten Die LED Anzeige blinkt blau rot im Wechsel 3 Pairing wi...

Page 15: ...en Akkus sind leer Bluetooth Gerät aufladen Weitere Geräte sind gekop pelt Unerwünscht gekoppelte Geräte auf Bluetooth AUS stellen Signalübertragung ist gestört USB WL Adapter abziehen und wieder einstecken Verbindungs vorgang abwarten USB WL Adapter auf Werkseinstellungen zurücksetzen und erneut koppeln Bluetooth Signal kann durch Hindernisse zwischen Freisprechgerät und USB WL Adapter beeinträch...

Page 16: ...für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic Produkt Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www beyerdynamic de service garantie WARENZEICHEN Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Verei nigten Staaten von Amerika bzw anderen Ländern iPhone iPod touch iPad macOS und Mac sind Mar...

Page 17: ...USB WL Adapter MODE D EMPLOI ...

Page 18: ...e et branchement 19 MISE À JOUR DU LOGICIEL 20 CODECS AUDIOS SUPPORTÉS 20 UTILISATION 20 Insérer Retirer l USB WL Adapter 20 Connexion appairage de produits Bluetooth compatibles de beyerdynamic avec un PC ordinateur portable en utilisant l USB WL Adaptervia Bluetooth 20 Aperçu des témoins LED 20 Fonctions prises en charge par l USB WL Adapter 20 AIDE EN CAS DE PROBLÈMES FOIRE AUX QUESTIONS 21 NET...

Page 19: ...on Environnement N exposez pas le produit à la pluie à la neige à des liquides ou à l humidité REMARQUES CONCERNANT CE MODE D EMPLOI Ce mode d emploi décrit les fonctions principales du beyerdynamic USB WL Adapter Les données mentionnées dans ce mode d emploi se rapportent aux réglages standard de la version du logiciel Il est possible qu une version plus récente soit disponible Vous trouverez des...

Page 20: ...necter le beyerdynamic USB WL Adapter Connecter l adaptateur USB Bluetooth avec un appareil beyerdynamic Bluetooth approprié 9 L appareil de sortie PC ordinateur portable est mis sous tension 9 L appareil beyerdynamic Bluetooth est mis sous tension 1 Insérez l adaptateur USB Bluetooth dans le port USB du PC de l ordinateur portable 2 Maintenez la touche Sync 1 enfoncée pendant 3 s sur l adaptateur...

Page 21: ... couplés par erreur sur Bluetooth DÉSACTIVÉ La transmission des signaux est perturbée Débranchez l USB WL Adapter et rebranchez le Attendez que la connexion soit établie Réinitialisez l USB WL Adapter aux réglages effectués en usine et couplez à nouveau Le signal Bluetooth peut être perturbé par des obstacles entre le dispositif mains libres et l USB WL Adapter Réduisez la distance entre l USB WL ...

Page 22: ...e garantie détaillées de beyerdynamic sur le site Internet www beyerdynamic de service garantie MARQUES Windows est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États Unis et dans d autres pays iPhone iPod touch iPad macOS et Mac sont des marques de la société Apple Inc qui sont enregistrées aux États Unis et dans d autres pays Android est une marque de Google LLC La marque Blueto...

Page 23: ...USB WL Adapter INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 24: ... 25 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 26 CÓDECS DE AUDIO SOPORTADOS 26 MANEJO 26 Colocar RetirarUSB WL Adapter 26 Enlazar emparejar productos Bluetooth compatibles de beyerdynamic y el portátil PC con USB WL Adapter a través de Bluetooth 26 Vista general de los pilotos LED 26 Funciones compatibles con el USB WL Adapter 26 AYUDA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PMF 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 27 ELIMINACIÓN 2...

Page 25: ...edioambientales No exponga el producto a lluvia nieve líquidos o humedad ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES En estas instrucciones se describen las principales funciones del beyerdynamic USB WL Adapter Los datos se refieren a configuración estándar de la versión de software Es probable que haya una nueva versión disponible En Actualización del firmware en la página 26 encontrará información sobre la ac...

Page 26: ...o con el que desea enlazar el dispositivo beyerdynamic USB WL Adapter Enlace de USB WL Adapter con el dispositivo beyerdynamic Bluetooth apropiado 9 El dispositivo de salida PC portátil está conectado 9 El dispositivo beyerdynamic Bluetooth tiene que estar conectado 1 Coloque el USB WL Adapter en el puerto USBdel PC portátil 2 Pulse 3 s el botón Sync 1 del USB WL Adapter El piloto LED parpadeará e...

Page 27: ...ynamic Bluetooth Las baterías están descargadas Cargue el dispositivo Bluetooth Hay otros dispositivos enlazados Ponga en OFF el Bluetooth de los dispositivos no deseados Se ha interrumpido la transmisión de señal Extraiga el USB WL Adapter y conéctelo de nuevo Deje que reinicie el proceso de enlace Restablezca la configuración de fábrica de USB WL Adapter y enlácelo de nuevo La señal Bluetooth pu...

Page 28: ...downloads TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto beyerdynamic original que acaba de adquirir En www beyerdynamic de service garantie encontrará información detallada de los términos de garantía de beyerdynamic MARCAS REGISTRADAS Windows es una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation en los EE UU u otros países iPhone iPod touch iPad macOS y Ma...

Page 29: ...USB WL Adapter ISTRUZIONI D USO ...

Page 30: ...e conservazione 31 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 31 CODEC AUDIO SUPPORTATI 32 USO 32 Inserimento rimozione dell USB WL Adapter 32 Collegamento dei prodotti compatibili con Bluetooth di beyerdynamic con il laptop PC con USB WL Adapter tramite Bluetooth Pairing 32 Panoramica delle spie a LED 32 Funzioni supportate dall USB WL Adapter 32 AIUTO IN CASO DI PROBLEMI FAQ 33 PULIZIA E MANUTENZIONE 34 SMALTIMENTO...

Page 31: ...IONI Queste istruzioni illustrano le principali funzioni dell adattatore beyerdynamic USB WL Adapter I dati forniti in queste istruzioni si riferiscono alle impostazioni standard della versione del software Potrebbe anche essere disponibile una versione più recente Per indicazioni sull aggiornamento del software consultare Aggiornamento firmware a pagina 31 VOLUME DI FORNITURA USB WL Adapter Istru...

Page 32: ...are l USB WL Adapter a un dispositivo beyerdynamic Bluetooth adatto 9 Il dispositivo di uscita PC laptop è acceso 9 Il dispositivo Bluetooth di beyerdynamic è acceso 1 Inserire l USB WL Adapter nella presa USB del PC Laptop 2 Tenere premuto per 3 secondi il tastoSync 1 sull USB WL Adapter La spia a LED lampeggia alternando luce blu e luce rossa 3 Eseguire l accoppiamento pairing così come illustra...

Page 33: ...e necessario modificare le impostazioni nell app di comunicazione utilizzata Il dispositivo Bluetooth non funziona non ha copertura oppure si sentono rumori di disturbo Ci sono interferenze con altri dispositivi Tenere a distanza da router WLAN e apparecchi a microonde Non sostare tra il dispositivo di riproduzione e il dispositivo beyerdynamic Bluetooth Le batterie sono scariche Ricaricare il dis...

Page 34: ...rizzo www beyerdynamic com cod SPECIFICHE Gamma di frequenza banda ISM 2 400 2 4835 GHz Potenza di trasmissione 2 5 mW Class 2 Lunghezza x larghezza x altezza mm 31 x 17 x 6 Peso 3 g Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito www beyerdynamic com usb adapter html product downloads DISPOSIZIONI DI GARANZIA beyerdynamic offre una garanzia limitata per il prodot...

Page 35: ...USB WL Adapter SV BRUKSANVISNING ...

Page 36: ...7 PROGRAMUPPDATERING 37 AUDIO CODECS SOM STÖDS 38 ANVÄNDNING 38 Sätta i ta ur USB WL Adapter 38 Anslut kompatibla Bluetooth produkter från beyerdynamic och bärbar dator dator med USB WL Adaptern via Bluetooth parning 38 Översikt över LED visningarna 38 Funktioner som stödjer USB WL Adaptern 38 HJÄLP MED PROBLEM VANLIGT STÄLLDA FRÅGOR 38 RENGÖRING OCH SKÖTSEL 39 AVFALLSHANTERING 39 EU FÖRSÄKRAN OM ...

Page 37: ...regn snö vätskor eller fukt OM DENNA BRUKSANVISNING Denna bruksanvisning beskriver de viktigaste funktionerna för beyerdynamic USB WL Adapter Informationen i denna bruksanvisning gäller mjukvaruversionens standardinställningar Det kan finnas en nyare version Information om mjukvaruuppdatering finns på Programuppdatering på sidan 37 LEVERANSINNEHÅLL USB WL Adapter Kort bruksanvisning PRODUKTÖVERSIK...

Page 38: ...B anslutningen på datorn den bärbara datorn 2 Håll knappen Sync 1 på USB WL adaptern intryckt i 3 sekunder LED visningen blinkar omväxlande blått och rött 3 Utför parkopplingen enligt bruksanvisningen för din beyerdynamic Bluetooth produkt enligt beskrivningen Efter lyckad parkoppling blinkar LED visningen på din USB WL adapter tre gånger omväxlande blått och vitt Genom att kort trycka på knappen ...

Page 39: ...verföringen är störd Ta ur USB WL Adaptern och sätt i den igen Vänta på anslutningsprocessen Återställ USB WL Adaptern till fabriksinställningarna och koppla den igen Bluetooth signalen kan påverkas av hinder mellan handsfree enheten och USB WL Adaptern Minska avståndet mellan USB WL Adaptern och Bluetooth enheten och undvik hinder USB överföring felaktig Anslut USB WL Adaptern till en annan USB a...

Page 40: ...c ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic produkt som du har köpt Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic hittar du på nätet på www beyerdynamic de service garantie VARUMÄRKEN Windows är ett registrerat varumärke resp ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i Amerikas förenta stater resp andra länder iPhone iPod touch iPad macOS och Mac är varumärken från A...

Page 41: ...USB WL Adapter 取扱説明 ...

Page 42: ...名称 43 製品について 43 初めてのご使用 43 開封と収納 43 ファームウ ェアのアップデート 43 サポートされている音声コーデッ ク 44 操作 44 USB WL Adapterの差し込みと取り外し 44 USB WL Adapterを使用したbeyerdynamicのBluetooth 互換 製品とPC ノートパソコンのBluetooth 接続 ペアリング 44 LED表示のリスト 44 USB WL Adapterが対応している機能 44 トラブルシ ューテ ィ ング FAQ 44 お手入れ 45 廃棄 45 EU適合宣言 46 技術データ 46 保証 46 商標 46 ...

Page 43: ...さい この説明書について この説明書では beyerdynamic USB WL Adapterの重要な機能を 説明しています この説明書の内容は ソフトウェアバージョンの標準設定に基づい て記述されています より新しいバージョンが利用できる可能性があ ります ソフトウェア アップデートに関する詳細情報は 43ページ ファ ームウェアのアップデート をご覧ください 納品範囲 USB WL Adapter クイックスタートガイド 製品の各部の名称 1 2 1 同期ボタン 2 ステータスLED表示 製品について PCやノートパソコンに組み込まれているBluetooth モジュールは オールラウンドデバイスであり ユニファイド コミュニケーション ソ フトウェアソリューションを併用してハンズフリーシステムやヘッ ドセ ッ トを作動させるために必要となる機能をすべて備えていません こ のため US...

Page 44: ...ooth デバイスのスイッチが入ります 1 USB WL AdapterをPC ノートパソコンのUSBポートに差し込み ます 2 USB WL AdapterのSyncボタン 1 を3秒間押したままにします LED表示が青と赤に交互に点滅します 3 ご使用になるbeyerdynamic Bluetooth 製品の取扱説明書に 記載されている方法でペアリングを行います ペアリングが完了すると ご使用中のUSB WL AdapterのLED表示 が青と白に3回交互に点滅します Sync 1 ボタンを短く押すと USB WL Adapterではペアリングリス トに登録されているデバイスの検索を開始し 識別されたデバイ スへの接続を行います 既に接続されているデバイスの一覧の削除 USB WL Adapterの Syncボタン 1 を10秒間押します LED表示が黄色に点滅します 既に接続されたこ...

Page 45: ...了する まで待ってください USB WL Adapterを工場設 定にリセッ トし もう一度接続 を試みてください Bluetooth 信号は ハンズフリ ーデバイスとUSB WL Adapter の間にある障害物の影響を受 けます USB WL Adapterと Bluetooth デバイスの間の 距離を最小限に抑え 障害物 を取り除いてください USB伝送エラー USB WL Adapterを入力デ バイスの他のUSBポートに接 続してください 音声が出力できない Bluetooth 接続が確立されて いません Bluetooth デバイスがUSB WL Adapterと接続されてい るかを確認してください ご使用中のBluetooth デバイスの取扱説明書に記載されている トラブルシューティングもお読みください お手入れ USB WL Adapterのお手入れには アルコールで湿らせ...

Page 46: ...様がご購入になったbeyerdynamic製品 を制限的に保証しています 詳細はwww beyerdynamic de service garantieに記載さ れているbeyerdynamicの保証規定をお読みください このデバイスは日本の電波法に準拠しています このデバイスは変更しないでください 変更を行うと認可番号が無 効になります 商標 Windows は アメリカ合衆国およびその他の国々における Microsoft Corporation の登録商標および商標です iPhone iPod touch iPad macOSおよびMacは アメリカ合衆 国およびその他の各国で登録されているApple Inc の商標です Android は Google LLCの商標です Bluetooth のワードマークおよびロゴは Bluetooth SIG Inc の 登録商標であり beyer...

Page 47: ...USB WL Adapter 操作說明 ...

Page 48: ...单 49 产品概览 49 产品描述 49 首要事项 49 拆封及日常收纳 49 固件更新 49 支持的音频编解码器 49 操作 49 USB WL Adapter 插入 拔掉 49 借助 USB WL Adapter 通过 Bluetooth 功能与 beyerdynamic 和笔记本电脑 PC 的可兼容 Bluetooth 产品完成连接 配对 50 LED 指示灯概述 50 USB WL Adapter 支持的功能 50 难题 常见问题帮助 50 清洁和保养 51 废弃处理 51 欧盟一致性声明 51 技术指标 51 质保条款 51 商标 51 ...

Page 49: ...步按键 2 状态 LED 指示灯 产品描述 PC 和筆記型電腦內建 Bluetooth 模組是一款為無法與統一通訊 軟體解決方案搭配使用的免持通話裝置或耳機提供所需所有功能的 全能設備 因此有必要裝配一台 USB WL Adapter USB WL Adapter 優勢 高品質音訊播放 A2DP 與作業系統 MacOS Windows 同步的音量 識別麥克風並切換至 HFP beyerdynamic 設備按鍵完全同步 支持以下 Bluetooth 配置文件 HFP 宽频语音 高清语音 l6kHz 免提通道的 AT 指令被接收 并转换为 USB HID 设备的指令 A2DP 高品质音频播放 AVRCP 用于音量同步 配置文件指 令被转换为 USB HID 设备的指令 首要事项 拆封及日常收纳 拆开包装并取出 USB WL Adapter 由此可确保提供最佳保护 并防止产品损坏 固件更新 透過...

Page 50: ...除 藍燈恆亮 設備已連接 綠燈恆亮 電話撥通 紅燈恆亮 靜音 USB WL Adapter 支持的功能 当连接至 PC 或笔记本电脑设备时 USB WL Adapter 可启用如 静音功能和通话功能 挂断 等功能 而播放设备往往不支持上述 功能 请遵守 beyerdynamic Bluetooth 产品的使用说明书 难题 常见问题帮助 无法通过 PC 调节 Bluetooth 设备的音量 接收设备并不负责处理通过 USB WL Adapter 传输的音频 信号 可直接在播放应用程序中调 节音量 没有声音输出 没有 Bluetooth 连接 确保免提通话装置与 USB WL Adapter 已完成配对 蓝牙设备连接至另一台 错误的设备 其与另一台播放设备已经存在 Bluetooth 连接 关闭连接错误的设备 将 USB WL Adapter 恢复出 厂设置并断开与 USB 端口的 连接 激活...

Page 51: ... 传输功率 2 5 mW Class 2 长 x 宽 x 高 mm 31 x 17 x 6 重量 3 g 通过以下网址能够获得关于技术指标的更多信息 www beyerdynamic com usb bluetooth adapter html product downloads 质保条款 Beyerdynamic 公司为您所购买的原装beyerdynamic 产品提供 有条件限制的质保 请访问网址 www beyerdynamic de service garantie 以 获取 beyerdynamic 质保条款详情 商标 Windows 为 Microsoft Corporation 在美国和 或其他国家 地区的 注册商标或商标 iPhone iPod touch iPad macOS 和 Mac 为 Apple Inc 在美国和其他国家 地区注册的商标 Android 商标为 Go...

Page 52: ... 52 52 USB WL Adapter ...

Page 53: ...marks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android is a trademark of Google LLC The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed Other trademarks and trade names are the property of the respective owners USB Type A Type B and Type C are trademarks of USB Implementers ...

Page 54: ...bronn Germany Phone 49 7131 617 300 E Mail info beyerdynamic com www beyerdynamic com For further distributors worldwide please go to www beyerdynamic com Non contractual illustrations Subject to change without notice EN DE FR ES IT SV JP ZH 2 USB WL Adapter 06 22 ...

Reviews: