background image

PRODUKTINFORMATION M 88

Sie haben sich für das dynamische Mikrofon M 88 von beyerdynamic 
entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese
Produktinformation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Anwendungen

Das M 88 wurde speziell zur Abnahme von Gesang, Sprache und
Instrumenten entwickelt. Es kann als Handmikro fon oder stativgebunden
eingesetzt werden.

Anschluss

Das M 88 ist mit einem 3-poligen XLR-Stecker ausge stattet. Sie können das
Mikrofon an jeden Mikrofon ein gang anschließen. Erhältliche Kabel siehe
„Zubehör optional“.

Inbetriebnahme

• Das M 88 hat eine Hypernierencharakteristik und ist sehr rück  kopplungs-

arm. Um maximale Rückkopplungssicher 

heit zu erreichen, sollte das

Mikrofon so positioniert werden, dass die Monitorboxen seitlich von hinten
(Winkel ca. 120°) auf das Mikrofon strahlen.

• Um Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon schräg unter-

halb des Mundes halten, so dass Sie leicht über das Mikrofon singen
bzw. sprechen.

• Zur Abnahme einer Bass-Drum setzen Sie das Mikrofon mit dem

Poppschutz PS 88 ein.

• Zum Lieferumfang des M 88 gehört die Mikrofon klammer MKV 8 für

Stative mit 3/8"-Gewinde. Für Stative mit 5/8"-Gewinde können Sie den
Gewindeeinsatz herausschrauben.

Pflege

Zum Reinigen von Mikrofonschaft und Mikrofonkorb nehmen Sie ein
feuchtes, weiches Tuch. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungsmittel
(z.B. Geschirrspülmittel) verwen den, auf keinen Fall jedoch lösemittelhaltige
Reiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Mikrofonkopf
läuft.

Service

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen
Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantie-
ansprüche verlieren.

M 88

deutsch

M 88

english

M 88

français

Version

Bez.

Beschreibung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Best.-Nr.

M 88 TG

Dynamisches Mikrofon, Hyperniere, 
inkl. Mikrofonklammer MKV 8 . . . . . . . . 437.115

Zubehör optional

Anschlusskabel

BMC 05 FM 

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM 

Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 
Länge 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

Mikrofonklammer

MKV 6

Mikrofonklammer (Schnellspann) 
für Schaft 19 - 32 mm . . . . . . . . . . . . . . 407.208

Popp-/Windschutz

PS 88

Poppschutz, Farbe: anthrazit . . . . . . . . . 111.414

WS 59

Windschutz, Farbe: anthrazit . . . . . . . . . 419.087

Stative

GST 400

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,90-1,65 m,
mit Schwenkarm G 400 . . . . . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Mikrofonstativ, 3/8", 
Höhe 0,85-1,60 m, mit 
ausziehbarem Schwenkarm G 500 . . . . . 406.252

Entsorgung

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.

Thank you for selecting the M 88 dynamic microphone. Please take some
time to read carefully through this product information before setting up
the equipment.

Applications

The M 88 has been developed for vocals, speech and miking instruments. It
can be used as handheld microphone or stand-mounted.

Connection

The M 88 is equipped with a 3-pin XLR plug. You can connect it to any
microphone input. For available cables refer to the section “Optional
Accessories”.

Setting up and Use

• The M 88 features a hypercardioid polar pattern and a high-gain-before

feedback. In order to achieve maximum gain-before-feedback, the 
monitor box should be at an angle of approx. 120° to the longitudinal
axis of the microphone.

• In order to avoid pop noise hold the microphone a little below from the

mouth at a slight angle.

• For miking a bass drum use the PS 88 popscreen.
• Supply of the M 88 includes the MKV 8 microphone clamp for stands

with 3/8" thread. For stands with 5/8" thread unscrew the 3/8"-thread
insertion piece. 

Maintenance

Use a soft, damp cloth for cleaning the M 88 microphone. If necessary, you
can use a gentle cleansing agent (such as washing-up liquid). Make sure
not to allow any water to enter the transducer element and never use any
solvent cleansers.

Service

Servicing must be carried out by qualified service personnel only.
Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.

Version

Model

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Order #

M 88 TG

Dynamic microphone, hypercardioid,
incl. MKV 8 microphone clamp. . . . . . . . 437.115

Optional Accessories

Model

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Order #

Connecting Cables

BMC 05 FM 

Standard microphone cable XLR-XLR,
length 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM 

Standard microphone cable XLR-XLR,
length 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.795

Microphone Clamp

MKV 6

“Clothes peg” style clip for 
microphones of 19 - 32 mm. . . . . . . . . . 407.208

Pop/Wind Screen

PS 88

Pop screen, charcoal-grey . . . . . . . . . . . . 111.414

WS 59

Wind screen, charcoal-grey. . . . . . . . . . . 419.087

Stands

GST 400

Microphone stand, 3/8", 
height 0.90 - 1.65 m,
with removable G 400 boom . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Microphone stand, 3/8", 
height 0.80 - 1.60 m,
with removable, telescopic 
G 500 boom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

Disposal

This symbol on the product, in the instructions or on the
packaging means that your electrical and electronic 
equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please
contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.

Nous vous félicitons pour l’achat du microphone dynamique M 88 de
beyerdynamic et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentive-
ment ces informations produit avant la mise en marche du microphone.

Applications

Le M 88 a été conçu spécialement pour la prise des voix et d’instruments.
Il s’utilise aussi bien tenu en main que fixé sur une pince à micro.

Branchement 

Le M 88 est muni d’un connecteur XLR à 3 broches permettant la
connexion à n’importe quel type d’entrée de microphone (Voir «accessoires
en option» pour la gamme des câbles disponibles).

Mise en marche

• Le M 88 dispose d’une directivité hypercardioïde et il n’est pas sensible

au Larsen. Il est important de veiller à ce que les moniteurs de retour
soient placés à un angle d’environ 120° par rapport à l’axe longitudinal
du microphone.

• Pour réduire le risque d’effets «Pop» nous vous conseillons de tenir le

microphone légèrement incliné sous la bouche. 

• Pour la prise de son de la grosse caisse il faut utiliser la bonnette anti-pop

PS 88. 

• Le M 88 est livré avec la pince de microphone MKV 8 pour des pieds de

sol avec filetage 3/8". Le filetage est démontable pour permettre l’utili-
sation d’un pied de sol avec filetage 5/8".

Entretien

Utilisez un tissu doux humidifié pour nettoyer le corps et la grille de 
protection du microphone. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit
vaisselle, mais n’utilisez jamais des dissolvants; veillez à ce que toute péné-
tration de l’eau dans la transducteur du microphone soit évité.

Service après-vente

En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic
autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon de perdre vos
droits de garantie.

Modèle

Mod.

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Art. N°

M 88 TG

Microphone dynamique, 
hypercardioïde, avec pince de
microphone MKV 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 437.115

Accessoires en option

Mod.

Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Art. N°

Câbles de branchement

BMC 05 FM 

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 5 m . . . . . . . . . . . . . . . 434.787

BMC 10 FM 

Câble de microphone standard, 
XLR-XLR, longueur: 10 m . . . . . . . . . . . . . . 434.795

Pince de microphone

MKV 6

Pince de microphone 
(à connexion rapide)
pour corps de 19 – 32 mm . . . . . . . . . . . . 407.208

Bonnettes anti-pop/anti-vent

PS 88

Bonnette anti-pop, anthracite. . . . . . . . . . . 111.414

WS 59

Bonnette anti-vent, anthracite . . . . . . . . . . 419.087

Pieds de sol

GST 400

Pied de sol, 3/8", hauteur: 0,90-1,65 m, 
avec perche démontable G 400 . . . . . . . . . 421.294

GST 500

Pied de sol, 3/8", hauteur: 0,85-1,60 m, 
avec perche démontable, 
télescopique G 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.252

Evacuation

Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel 
signifie que votre équipement électrique et électronique doit
être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages.
Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les
déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez contacter
les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.

Reviews: