background image

 

C48M

ISTRUZIONI PER L’USO

IT

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

MODE D’EMPLOI

FR

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

INSTRUCCIONES

ES

INSTRUÇÕES DE USO

PT

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU

Summary of Contents for C48M

Page 1: ...C48M ISTRUZIONI PER L USO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ...

Page 2: ... carrello La presenza di altre persone provoca distrazione che può comportare la perdita del controllo del carrello SICUREZZA ELETTRICA Per la ricarica delle batterie il carrello deve essere collegato ad un impianto dotato di tutte le sicurezze elettriche previste dalla normativa vigente Non utilizzare adattatori Le batterie non devono essere manomesse Non lasciarlo esposto all umidità INDICAZIONE...

Page 3: ...ra condizione che possa influire sul funzionamento Rispettare i limiti di carico previsti Assicurarsi che il carico sia posizionato in maniera stabile prima di iniziare il trasporto Regolare la velocità a seconda del carico se pesante procedere più lentamente Non affrontare curve a velocità elevate Durante il trasporto evitare di passare sopra ostacoli che potrebbero mettere a rischio la stabilità...

Page 4: ...e 16 Spie carica batterie BATTERIE Livello di carica delle batterie Lo stato di carica delle batterie è indicato dal display 3 sul quadro comandi Il display con tutti i led illuminati indica che le batterie sono completamente cariche al progressivo esaurimento della carica si spegneranno in sequenza i led da destra verso sinistra Tutti i led del display spenti indicano che le batterie sono scarich...

Page 5: ...nci Per ragioni di sicurezza montare sempre tutte e tre le sponde accessorie Per lo smontaggio procedere in maniera inversa Accensione Spegnimento Prima di compiere qualsiasi operazione assicurarsi che il carrello sia in modalità motorizzata vedere paragrafo Movimentazione in modalità motorizzata Per avviare il carrello motorizzato inserire la chiave nel blocchetto di accensione 1 e girare la chia...

Page 6: ...a sul quadro comandi lampeggerà ad intermittenza veloce ed il cicalino suonerà Per ripristinare riattivare la modalità motorizzata abbassando la leva 11 MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S p A SMALTIMENTO Il carrello gli accessori e gli imballagg...

Page 7: ...mount of space available for operation Do not use the cart in environments containing potentially explosive atmospheres because sparks may be generated which can ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away from your workplace while using the cart Distractions from other people can cause you to lose control over the cart ELECTRICAL SAFETY For the batteries to be recharged the cart mu...

Page 8: ...dition that might affect operation Comply with the applicable load limits Before transportation make sure that the load has been placed firmly Adjust speed according to the load if the load is heavy proceed more slowly Do not take any curves at high speed During transportation do not pass on any obstacles that might affect the stability of the load Avoid uneven surfaces Do not use the cart if the ...

Page 9: ...arge indicators BATTERY Battery charge level The battery charge level is shown by the display 3 on the control board If all the LEDs are lit on the display the batteries are fully charged as the charge starts to run out the LEDs will turn off in sequence from right to left When all the LEDs of the display turn off the batteries are completely flat See section Manual handling when the batteries run...

Page 10: ...nto the hooks For safety reasons always install all of the three accessory panels To remove the panels proceed in reverse order Start Stop Before carrying out any operations make sure that the cart is in the motorized mode see section Motorized handling To start the motorized cart fit the key into the ignition switch 1 and turn the key to I The power supply indicator 2 and the battery charge level...

Page 11: ...bration jobs must be carried out by trained personnel only For such jobs you can contact Beta Utensili S P A s repair centre DISPOSAL The cart accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre in accordance with the laws in force in your country WARRANTY This cart is manufactured and tested in accordance with current EU regulations It is covered by a 12 month warranty for profess...

Page 12: ...llement explosives car les étincelles peuvent donner feu aux poussières ou aux vapeurs Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les opérations avec le chariot La présence d autres personnes peut distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle du chariot SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Pour recharger les batteries le chariot doit être branché à une installation dotée...

Page 13: ...vant altérer son bon fonctionnement Respecter les limites de charge prévues S assurer que la charge soit installée de manière stable avant de commencer le transport Régler la vitesse selon la charge Si la charge est importante procéder plus lentement Ne pas prendre les virages à vitesse élevée Pendant le transport éviter de passer sur des obstacles susceptibles de compromettre la stabilité de la c...

Page 14: ... de batteries Batteries Niveau de charge des batteries Le niveau de charge des batteries est indiqué par l afficheur 3 sur le panneau de commandes L afficheur et toutes les LED éclairées indiquent que les batteries sont complètement chargées lors de l épuisement progressif de la charge les LED s éteindront en séquence de la droite vers la gauche Toutes les LED éteintes indiquent que les batteries ...

Page 15: ...tage Démontage des ridelles accessoires Pour monter les ridelles procéder de la façon suivante 1 introduire la ridelle avant dans les rainures prévues à cet effet 2 monter les ridelles latérales en insérant les goujons dans les crochets pour des raisons de sécurité monter systématiquement les trois ridelles accessoires Pour le démontage procéder à l inverse Mise en marche Arrêt Avant d accomplir t...

Page 16: ... à intermittence rapide et l avertisseur sonore s activera Pour rétablir réactiver la modalité motorisée en abaissant le levier 11 MAINTENANCE Les interventions de réparation et l éventuel étalonnage doivent être effectués par un personnel spécialisé Pour ces interventions veuillez vous adresser au centre de réparation de Beta Utensili S p A ÉCOULEMENT Le chariot les accessoires et les emballages ...

Page 17: ...er Dämpfe entflammen könnten Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Wagen arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen lenkt bei der Arbeit ab wodurch die Kontrolle über den Wagen verloren gehen könnte ELEKTRISCHE SICHERHEIT Zum Aufladen der Batterien muss der Wagen an eine Anlage mit allen von geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen elektri...

Page 18: ...en Betrieb auswirken können Die vorgesehenen Lastgrenzwerte beachten Sicherstellen dass die Ladung stabil positioniert ist bevor der Transport begonnen wird Die Geschwindigkeit entsprechend der zu transportierenden Ladung regeln bei schweren Ladungen langsamer fahren Nicht mit hoher Geschwindigkeit in die Kurven fahren Während dem Transport vermeiden über Hindernisse zu fahren die die Stabilität d...

Page 19: ...EN Batterieladestand Der Ladezustand der Batterien wird auf dem Display 3 auf der Bedientafel angezeigt Sind alle LEDs auf dem Display eingeschaltet so sind die Batterien vollständig geladen bei fortschreitendem Erschöpfen der Ladung schalten sich die LEDs von rechts nach links nacheinander aus Wenn alle LEDs des Displays ausgeschaltet sind sind die Batterien entladen Siehe Abschnitt Manuelle Hand...

Page 20: ...Montage der Seiten Frontwände wie folgt vorgehen 1 Die Frontwand in die entsprechenden Löcher einfügen 2 Die Seitenwände durch Einfügen der Stifte in die entsprechenden Haken montieren Aus Sicherheitsgründen immer alle drei Zusatzwände montieren Zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Einschalten Ausschalten Vor jedem Vorgang ist sicherzustellen dass der Wagen sich in motorisiertem Modus...

Page 21: ...ie Kontrollleuchte auf der Bedientafel schnell blinken und der Summer ertönt Zur Wiederherstellung den motorisierten Modus durch Runterdrücken des Hebels 11 erneut aktivieren WARTUNG Die Wartungs und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen Für diese Arbeiten können Sie sich ans Reparaturzentrum von Beta Utensili S p A wenden ENTSORGUNG Der Wagen die Zubehörteile und die Verpackung m...

Page 22: ...e podrían incendiar polvos o vapores Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con la carretilla La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en la carretilla SEGURIDAD ELÉCTRICA Para recargar las baterías la carretilla ha de estar conectada a una instalación dotada de todos los dispositivos de segu...

Page 23: ...ción que pueda influir en el funcionamiento Respete las limitaciones de carga previstas Asegúrese de que la carga esté colocada de una manera estable antes de comenzar el transporte Regule la velocidad según de la carga si es pesada proceda más lentamente No entre en las curvas a una velocidad elevada Durante el transporte evite pasar sobre obstáculos que podrían poner en riesgo la estabilidad de ...

Page 24: ...6 Pilotos cargador de baterías BATERÍAS Nivel de carga de las baterías El estado de carga de las baterías se indica en el display 3 en el cuadro de mandos El display con todos los leds iluminados indica que las baterías están completamente cargadas al agotarse progresivamente la carga se apagarán en secuencia los leds de derecha a izquierda Todos los leds del display apagados indican que las bater...

Page 25: ...laterales incorporando los pernos en los ganchos destinados al efecto Por razones de seguridad monte siempre los tres bordes accesorios Para el desmontaje proceda a la inversa Encendido Apagado Antes de llevar a cabo cualquier operación asegúrese de que la carretilla esté en modo motorizado vea apartado Movimiento en modo motorizado Para poner en marcha la carretilla motorizada introduzca la llave...

Page 26: ...tivar el modo motorizado bajando la palanca 11 MANTENIMIENTO Las operaciones de reparación y de posible calibración han de correr a cargo de personal especializado Para dichas operaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S P A ELIMINACIÓN La carretilla los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de recogida y eliminación de residuos según la normativa vigente ...

Page 27: ... podem ser desenvolvidas faíscas capazes de incendiar poeiras ou vapores Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com o carro A presença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo do carro SEGURANÇA ELÉTRICA Para recarregar as baterias o carro deve ser ligado numa instalação equipada com todos os disposi...

Page 28: ...ossa influir no funcionamento Respeitar os limites de carga previstos Certificar se de que a carga esteja posicionada de forma estável antes de começar o transporte Regular a velocidade de acordo com a carga se for pesada proceder mais lentamente Não entrar em curvas em alta velocidade Durante o transporte evitar de passar sobre obstáculos que poderão colocar em risco a estabilidade da carga Evita...

Page 29: ...carregador de baterias 16 Luz piloto do carregador de baterias BATERIAS Nível de carga das baterias O estado de carga das baterias está indicado no ecrã 3 no painel de controlo O ecrã com todos os leds iluminados indica que as baterias estão totalmente carregadas conforme acaba a carga os leds irão apagar em sequência da direita para a esquerda Todos os leds do ecrã apagados indicam que as bateria...

Page 30: ... barras efetuar quanto a seguir 1 Inserir a barra frontal nos furos apropriados 2 Montar as barras laterais inserindo os pinos nos ganchos apropriados Por razões de segurança montar sempre todas as três barras laterais Para desmontar proceder de maneira inversa Liga Desliga Antes de efetuar qualquer operação verificar que o carro esteja no modo motorizado ver o parágrafo Movimentação no modo motor...

Page 31: ...intermitente rápida e o besouro irá tocar Para restabelecer reativar o modo motorizado abaixando a alavanca 11 MANUTENÇÃO As operações de reparação e eventual calibração devem ser efetuadas por pessoal especializado Para essas operações pode entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S P A ELIMINAÇÃO O carro os acessórios e as embalagens devem ser enviadas para um ponto de colec...

Page 32: ...n laten vliegen Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met het transportwagen wordt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het transportwagen kan verliezen ELEKTRISCHE VEILIGHEID Om de batterijen op te laden moet de transportwagen worden aangesloten op een elektrische installatie die is uitgerust met alle elekt...

Page 33: ...uk of vastgelopen zijn en alle andere omstandigheden die de werking kunnen beïnvloeden Neem het aangegeven maximumdraagvermogen in acht Zorg ervoor dat de lading stabiel staat voordat u met het transport begint Pas de snelheid aan de lading aan Rijd langzamer als deze zwaar is Neem de bochten niet met hoge snelheid Rij tijdens het transport niet over obstakels die de stabiliteit van de lading in g...

Page 34: ...atterijen Op het display 3 op het bedieningspaneel wordt aangegeven in hoeverre de batterijen geladen zijn Als alle leds op het display branden wil dat zeggen dat de batterijen volledig zijn opgeladen naarmate de lading afneemt zullen de leds van rechts naar links achtereenvolgens uitgaan Als alle leds van het display uit zijn wil dat zeggen dat de batterijen leeg zijn Zie de paragraaf Handmatig g...

Page 35: ...in de daarvoor bestemde haken te steken Breng uit veiligheidsoverwegingen altijd alle drie de zijhekken aan Ga in omgekeerde volgorde te werk om ze te verwijderen Aan uitzetten Voordat u enige handeling verricht verzekert u zich ervan dat de transportwagen zich in de gemotoriseerde stand bevindt zie paragraaf Verplaatsen in de gemotoriseerde stand Om de gemotoriseerde transportwagen te starten ste...

Page 36: ...l gaat het controlelampje op het bedieningspaneel snel knipperen en gaat het geluidssignaal af Om de gemotoriseerde stand weer in te schakelen doet u de hendel 11 omlaag ONDERHOUD Reparatie en eventuele kalibratiewerkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S P A AFDANKEN Det transportwagen de accessoires e...

Page 37: ...cych atmosferę potencjalnie wybuchową ponieważ mogą powstać iskry i spowodować zapalenie się pyłów lub oparów Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas korzystania z wózka Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi co może doprowadzić do utraty kontroli nad wózkiem BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Aby naładować akumulatory wózek musi być podłączony do instalac...

Page 38: ...ływ na działanie Przestrzegać przewidzianych limitów obciążenia Upewnić się przed rozpoczęciem transportu że ładunek jest umieszczony w pozycji stabilnej Regulować prędkość w zależności od obciążenia jeśli ciężki postępować wolniej Nie wykonywać zakrętów przy dużych prędkościach Podczas transportu należy unikać przejeżdżania przez przeszkody które mogłyby zagrozić stabilności ładunku Unikać niereg...

Page 39: ...pki kontrolne ładowarki akumulatorów AKUMULATORÓW Poziom naładowania akumulatorów Stan naładowania akumulatorów sygnalizowany jest na wyświetlaczu 3 na panelu sterowania Wyświetlacz ze wszystkimi zapalonymi diodami wskazuje że akumulatory są w pełni naładowane w miarę wyczerpywania się ładunku diody LED będą się wyłączały po kolei od prawej do lewej strony Wszystkie diody na wyświetlaczu wyłączone...

Page 40: ...ać wszystkie trzy panele akcesoria W celu demontażu należy postępować w odwrotnej kolejności Włączanie wyłączanie Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy upewnić się że wózek jest w trybie zmotoryzowanym patrz rozdział Ruch w trybie zmotoryzowanym Aby uruchomić wózek zmotoryzowany włożyć kluczyk do bloku stacyjki 1 i przekręć go w położenie I Zapali się lampka sygnalizująca obecność zasila...

Page 41: ...owym i kluczykiem w pozycji I ruch przy pomocy sterowania motylkowego zostałby uniemożliwiony W takim przypadku lampka ostrzegawcza na panelu sterowania zacznie szybko migać i rozlegnie się dźwięk brzęczyka Aby przywrócić należy aktywować tryb zmotoryzowany opuszczając dźwignię 11 KONSERWACJA Interwencje naprawcze i ewentualnie kalibracje muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel Odnośni...

Page 42: ...rák pattanhatnak ki amelyek a környezeti port vagy gőzöket berobbanthatják Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a szerszámkocsit felhasználják Más személyek jelenléte elvonhatja a figyelmünket az eszköz használatáról ELEKTROMOS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK Az akkumulátor feltöltéséhez a szerszámkocsit a helyi biztonsági előírásoknak megfele...

Page 43: ...oló feltétel meglétét Tartsuk tiszteletben a terhelési határértékeket A szállítás megkezdése előtt győződjünk meg arról a teher megfelelően és stabilan került elhelyezésre A teher függvényében módosítsuk a sebességet nehéz teher esetén lassítsunk le Ne kanyarodjuk nagy sebességgel A szállítás során kerüljük el az akadályokat azokra ne menjünk rá mivel ez megbonthatja a teher stabilitását Kerüljük ...

Page 44: ...torok töltöttségi szintjét a kijelzőn láthatjuk 3 a műszerfalon Ha a kijelző minden led fénye ég azt jelenti hogy az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve a töltöttség folyamatos csökkenésével a led kijelzők sorban jobbról balra ki fognak aludni Amikor a kijelző minden led fény kikapcsolt ez azt jelenti hogy az akkumulátorok le vannak merülve Arra az esetre vonatkozóan ha az akkumulátorok a fel...

Page 45: ...eljük fel az elülső támasztékot 2 A csapszegek megfelelő hurkokba történő beillesztésével szereljük fel az oldalsó támasztékokat Biztonsági okokból minden esetben szereljük fel mindhárom támasztékot A leszereléshez a fenti lépéseket végezzük el visszafelé Be Kikapcsolás Mielőtt bármilyen műveletet végrehajtanánk győződjünk meg arról hogy a szerszámkocsi motoros üzemmódban van erre vonatkozóan lásd...

Page 46: ... hangjelet fog leadni A motoros üzemmód visszaállítására és az újra aktiválásához a kart alsó állásra kell állítani 11 KARBANTARTÁS A javítási munkákat és az eszköz kalibrálását kizárólag megfelelő szakember végezheti Ilyen jellegű munkák elvégzésére vonatkozóan vegye fel a kapcsolatot a Beta Utensili S P A szervíz központtal HULLADÉK FELDOLGOZÁS A szerszámkocsi tartozékait és csomagolását a felha...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: