background image

S-S-006085

1

S-S-006085/14x21cm/67000/67001/67446/67002/67003/67004/67448/GS

床垫说明书

/JS-YF-2017-B-03042/

AEROLUXE AIRBED OWNER’S MANUAL

NOTE:

 

Please read instructions carefully before using this airbed.

WARNING: 

1. Keep away from heat sources and fires.

2. Avoid the sharp and rough objects, or the airbed may get damages.

3. Do not over-inflated or jump on the airbed, doing so may decrease the airbed’s life span.

4. The airbed is not a life saving device, do not use in water.

5. Exclusively designed for air beds

    NOTICE:

 Read the instructions completely and save these instructions.

    Retain this booklet for future reference.

    CAUTION:

 There are risks when you use the article in the open and/or watercraft.

6. The airbed is not a toy, children should be supervised to ensure that they do not play with 

airbed/valve.

INFLATION 

Spread out the airbed and open the valve to inflate. 

Inflate airbed to proper firmness and most of wrinkles 

are gone.  

Note: 

Do not use high pressure air pump or over inflate. 

After use, airbed may require additional air to increase firmness, add air according to your 

desired firmness.

DEFLATION 

Open the valve to deflate.

REPAIRING

If the airbed surface is damaged, use the provided repair patch.

To repair: 1. Completely deflate the airbed.

                2. Clean and dry the damaged area.

                3. Apply a repair patch and smooth out any air bubbles.

Note:

 

Never use other liquid glue or adhesive fabric, only use the repair patch like the 

provided one.

CLEANING AND STORAGE

1. If the airbed is dirty, use a clean and gently wipe down the surface. Be sure to dry the airbed 

    before storing. Check the product for damage at the beginning of each season and at regular 

    intervals when in use. 

Note: 

Do not use harsh detergents that may damage the airbed.

2. Once deflated, carefully fold the airbed and store in a cool, dry location away from chemicals 

    and heavy, or sharp objects.

Item No.

#67000

#67001

#67446

#67002

#67003

#67004

#67448

Max load

150kg/330lbs 150kg/330lbs 150kg/330lbs 300kg/661lbs 300kg/661lbs

300kg/661lbs

300kg/661lbs

Summary of Contents for 67000

Page 1: ...and most of wrinkles are gone Note Do not use high pressure air pump or over inflate After use airbed may require additional air to increase firmness add air according to your desired firmness DEFLATION Open the valve to deflate REPAIRING If the airbed surface is damaged use the provided repair patch To repair 1 Completely deflate the airbed 2 Clean and dry the damaged area 3 Apply a repair patch ...

Page 2: ... que la plupart des rides aient disparu Remarque n utilisez pas de pompe à air haute pression et ne gonflez pas trop Après utilisation il peut s avérer nécessaire d ajouter de l air pour augmenter la fermeté faites le en fonction de la fermeté souhaitée DÉGONFLAGE Ouvrez la soupape pour dégonfler RÉPARATIONS Si le matelas pneumatique est endommagé utilisez la rustine fournie avec Pour effectuer la...

Page 3: ...en Sie keine Druckluft zum Aufblasen Nach der Verwendung ist möglicherweise weitere Luft erforderlich um die Stabilität des Luftbetts zu erhöhen ABLASSEN DER LUFT Ventil zum Ablassen der Luft öffnen REPARATUREN Verwenden Sie den beiliegenden Reparaturflicken wenn die Oberfläche des Luftbetts beschädigt ist Reparaturanweisungen 1 Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Luftbett ab 2 Reinigen und tr...

Page 4: ...alta pressione per gonfiare Dopo l uso può essere necessario gonfiare ulteriormente i materassi per raggiungere la compattezza desiderata SGONFIAGGIO Aprire la valvola per sgonfiare RIPARAZIONE Se la superficie del materasso è danneggiata adoperare la toppa di riparazione fornita in dotazione Per riparare 1 Sgonfiare completamente il prodotto 2 Pulire e asciugare l area danneggiata 3 Applicare la ...

Page 5: ...en hogedruk luchtpomp en blaas het niet te hard op Na gebruik kan er extra lucht nodig zijn om het luchtbed weer steviger te maken Voeg lucht toe tot de gewenste stevigheid LEEG LATEN LOPEN Open het ventiel om het product leeg te laten lopen REPAREREN Gebruik de bijgeleverde reparatiepatch als het oppervlak van het luchtbed beschadigd is Reparatie 1 Laat het luchtbed helemaal leeglopen 2 Reinig en...

Page 6: ...ón ni hinche en exceso Después del uso el colchón de aire puede requerir aire adicional para aumentar la rigidez agregue aire según la firmeza deseada DESHINCHADO Abra la válvula para deshinchar el colchón REPARACIÓN Si la superficie del colchón de aire presenta daños use el parche de reparación entregado Para la reparación 1 Deshinche completamente el colchón de aire 2 Limpie y seque la zona daña...

Page 7: ...tpumpe og pump ikke for hårdt op Efter brug skal luftmadrassen måske have ekstra luft for at gøre den fastere Pump mere luft i til den ønskede fasthed opnås LUFTUDTØMNING Åbn ventilen for at tømme luften ud REPARATION Hvis luftmadrassens overflade er beskadiget anvendes den medfølgende reparationslap Reparation 1 Tøm luftmadrassen helt for luft 2 Rens og tør det beskadigede område 3 Påsæt en repar...

Page 8: ...s vincos terem desaparecido Nota Não utilize uma bomba de ar de alta pressão nem encha em demasia Após utilização a cama insuflável poderá requerer mais ar para aumentar a firmeza adicione ar de acordo com a firmeza desejada ESVAZIAMENTO Abra a válvula para esvaziar REREPARAÇÃO Caso a superfície da cama insuflável esteja danificada utilize o remendo fornecido Para reparar 1 Esvazie totalmente a ca...

Page 9: ...ΕΣΗΣ ΚΑΙ ΜΗΝ ΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΘΕΛΕΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΕΡΑ ΩΣΤΕ ΝΑΑΥΞΗΘΕΙ Η ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΘΕΣΤΕ ΑΕΡΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΕΑΝ Η ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ 1 ΞΕΠΛΥΝΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ 2 ΚΑΘΑΡΙΣ...

Page 10: ...екоторого времени использования может понадобиться подкачать воздух для повышения жесткости подкачайте воздух до достижения нужной жесткости ВЫПУСК ВОЗДУХА Откройте клапан чтобы выпустить воздух РЕМОНТ В случае повреждения поверхности надувной кровати используйте ремонтную заплату входящую в комплект Для выполнения ремонта 1 Полностью выпустите воздух из надувной кровати 2 Очистите и высушите повр...

Page 11: ...vanou tvrdost aby zmizela většina záhybů Poznámka Nepoužívejte vysokotlakou vzduchovou pumpu ani lehátko nepřefukujte Po použití může být nutné lehátko dofouknout Dofoukněte lehátko na požadovanou tvrdost VYFUKOVÁNÍ Lehátko se vyfoukne po otevření ventilu OPRAVY Pokud dojde k poškození povrchu lehátka použijte dodanou záplatu Oprava 1 Vypusťte z lehátka všechen vzduch 2 Poškozené místo očistěte a ...

Page 12: ...forsvinne Merk Ikke bruk høyttrykks luftpumpe eller blås opp for mye Etter bruk kan luftsengen kreve ekstra luft til å øke fastheten Tilsett luft iht ønsket fasthet TØMMING AV LUFT Åpne ventilen for å deflatere REPARASJON Hvis luftsengens overflate er skadet må du bruke den medfølgende lappen For å reparere 1 Tøm luftsengen helt for luft 2 Rengjør og tørk det skadede området 3 Legg på reparasjonsl...

Page 13: ...servera Använd inte högtrycksluftpump och pumpa inte för mycket luft Efter användning kan luftmadrassen kräva mer luft för att öka sin fasthet fyll på luft till önskad fasthet TÖMNING Öppna ventilen för att tömma på luft REPARATION Om luftmadrassens yta är skadad använd den medföljande lagningslappen För att laga 1 Töm luftmadrassen helt på luft 2 Rengör och torka det skadade området 3 Applicera e...

Page 14: ...eapaineilmapumppua tai täytä liian täyteen Ilmapatjaa tarvitsee ehkä täyttää ilmalla käytön jälkeen asianmukaisen täyttöasteen saavuttamiseksi Lisää ilmaa tarpeen mukaan ILMAN TYHJENTÄMINEN Tyhjennä ilma avaamalla venttiili KORJAUS Jos tuote vaurioituu käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa Korjaus 1 Tyhjennä tuotteesta ilma täysin 2 Puhdista ja kuivaa vahingoittunut alue 3 Paikkaa paikalla ja ta...

Page 15: ...vrásnenia sa nevyrovná Poznámka Nepoužívajte vysokotlakové vzduchové čerpadlo ani nadmerné nafúknutie Po použití môže matrac potrebovať dofúknuť Doplňte vzduch potrebný na dosiahnutie požadovanej pevnosti VYFUKOVANIE Otvorte ventil pre vyfúknutie OPRAVA V prípade poškodenia povrchu matrace použite záplatu na opravu Oprava 1 Matrac úplne vyfúknite 2 Poškodenú oblasť vyčistite a osušte 3 Aplikujte z...

Page 16: ...aga Nie używaj pompki wysokociśnieniowej ani pompuj nadmiernie łóżka Po użyciu łóżko może wymagać dodatkowego powietrza aby zwiększyć jędrność dopompuj powietrze tak aby uzyskać pożądaną jędrność WYPUSZCZANIE POWIETRZA Otwórz zawór aby spuścić powietrze NAPRAWA Jeśli powierzchnia łóżka jest uszkodzona użyj łaty naprawczej Aby naprawić 1 Całkowicie wypompuj powietrze z łóżka 2 Oczyść i wysusz uszko...

Page 17: ...ne fújja túl a terméket Használatot követően a légágy további felfújást igényelhet a keménység növeléséhez tehát szükség szerint a kívánt keménység eléréséhez fújjon még levegőt a termékbe LEERESZTÉS Nyissa a szelepet a leeresztéshez JAVÍTÁS Ha a légágy felülete megsérült használja a mellékelt javítótapaszt Javításhoz 1 Teljesen eressze le a légágyat 2 Tisztítsa és szárítsa meg a sérült területet ...

Page 18: ...Neizmantojiet augstspiediena gaisa pumpi un nepārpūtiet Pēc lietošanas gaisa gultai var būt nepieciešams papildu gaiss lai palielinātu cietību pievienojiet gaisu atbilstoši jūsu vēlamajai cietībai GAISA IZLAIŠANA Atveriet vārstu gaisa izpūšanai REMONTS Ja gaisa gultas virsma ir bojāta izmantojiet pievienoto ielāpu Lai salabotu 1 Pilnībā izlaidiet gaisu no gaisa gultas 2 Notīriet un nožāvējiet bojā...

Page 19: ...iurblio ir nepripūskite daugiau noro nei reikia Pasinaudojus lova gali tekti pagerinti jos tvirtumą pripūskite oro pagal pageidaujamą tvirtumą ORO IŠLEIDIMAS Atidarykite vožtuvą ir išleiskite orą REMONTAS Jei pripučiamos lovos paviršius yra pažeistas naudokite pridedamą taisymo lopą Norėdami sutaisyti atlikite toliau nurodytus veiksmus 1 Visiškai išleiskite orą iš pripučiamos lovos 2 Išvalykite ją...

Page 20: ... in izdelka ne napihnite prekomerno Po uporabi je napihljivo blazino morebiti potrebno dodatno napihniti da se poveča njeno trdoto napihnite jo do želene trdote IZPIHOVANJE Odprite ventil za izpihovanje POPRAVILO Če se površina napihljive blazine poškoduje uporabite priloženo zaplato za popravilo Pri popravilu sledite naslednjemu postopku 1 V celoti izpraznite zrak iz napihljive blazine 2 Očistite...

Page 21: ... çoğunun yok olması için şişirin Not Yüksek basınçlı hava pompası kullanmayın veya aşırı şişirmeyin Kullanıldıktan sonra şişme yatak sertliği artırmak için ek havaya ihtiyaç duyabilir istenen sertliğe göre hava ekleyin SÖNDÜRME Söndürmek için valfi açın TAMİR Şişme yatak yüzeyi zarar görürse verilen tamir yamasını kullanın Tamir etmek için 1 Şişme yatağı tamamen söndürün 2 Hasarlı bölgeyi temizley...

Page 22: ...esiune înaltă sau nu umflați în exces După utilizare patul gonflabil poate necesita aer suplimentar pentru a crește fermitatea a adăuga aer conform fermității dorite DEZUMFLAREA Deschideți valva pentru dezumflare REPARAȚIA În cazul în care suprafața patului dvs gonflabil este avariată folosiţi peticul pentru reparaţii Pentru reparații 1 Dezumflaţi complet patul gonflabil 2 Curățați și uscați zona ...

Page 23: ...за въздух под високо налягане и да не се надува прекомерно След употреба надуваемото легло може да изисква допълнителен въздух за увеличаване на твърдостта като съответно трябва да надуете допълнително до желаната от вас твърдост ИЗПУСКАНЕ Отворете клапана за да изпуснете въздуха РЕМОНТИРАНЕ Ако повърхността на надуваемото легло е повредена използвайте предоставената лепенка за ремонт За да ремонт...

Page 24: ...vajte visokotlačnu pumpu za zrak i ne prenapuhujte proizvod Nakon uporabe možda ćete morati upuhati dodatan zrak u madrac kako biste povećali njegovu čvrstoću do željene razine ISPUHIVANJE Otvorite ventil kako biste ispustili zrak POPRAVLJANJE Za popravak oštećene površine madraca na napuhavanje upotrijebite priloženu zakrpu Postupak izvedite na sljedeći način 1 U potpunosti ispustite zrak iz madr...

Page 25: ...mpamiseks kompressorit ega pumbake seda liigselt täis Pärast kasutamist võib õhkmadrats vajada täiendavat õhku et selle jäikust tõsta lisage õhku vastavalt soovitud jäikusele ÕHU VÄLJALASKMINE Tühjakslaskmiseks avage klapp REMONTIMINE Kui õhkmadratsi pind on vigastatud kasutage komplektis olevat remondilappi Remontimiseks tehke järgmist 1 Laske õhk õhkmadratsist välja 2 Puhastage ja kuivatage viga...

Page 26: ...Napomena Nemojte da koristite vazdušnu pumpu visokog pritiska ili da naduvavate više nego što je potrebno Nakon upotrebe dušek na naduvavanje će možda zahtevati dodatni vazduh da bi se povećala čvrstina dodajte vazduh do željene čvrstine IZDUVAVANJE Otvorite ventil da biste izduvali dušek POPRAVKA Ako je površina dušeka na naduvavanje oštećena upotrebite priloženu zakrpu za popravke Za popravku 1 ...

Page 27: ...أﺿف اﻟﻣﺷدود ﻗواﻣﮫ ﻟزﯾﺎدة إﺿﺎﻓﯾﺎ ً ء ھوا اﻟﮭواﺋﻲ اﻟﺳرﯾر ﯾﺣﺗﺎج ﻗد اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد اﻟﮭواء ﺗﻔرﯾﻎ اﻟﮭواء ﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻟﺻﻣﺎم اﻓﺗﺢ اﻹﺻﻼح اﻹﺻﻼح رﻗﻌﺔ اﺳﺗﺧدام ﻓﯾﺟب ﻟﻠﺗﻠف اﻟﮭواﺋﻲ اﻟﺳرﯾر ﺳطﺢ ﺗﻌرض إذا ًﺎ ﻣ ﺗﻣﺎ اﻟﮭواء ﻣن اﻟﮭواﺋﻲ اﻟﺳرﯾر غ ﻓرﱢ 1 ﻟﻺﺻﻼح وﺟﻔﻔﮭﺎ اﻟﺿرر ﻣﻧطﻘﺔ ف ّ ﻧظ 2 ﻣﻧﮭﺎ ھواء ﻓﻘﺎﻋﺎت أي وإﺧراج ﺑﺗﻧﻌﯾﻣﮭﺎ وﻗم اﻟﺗﺻﻠﯾﺢ رﻗﻌﺔ اﺳﺗﺧدم 3 اﻟﻣوردة اﻟرﻗﻌﺔ ﻣﺛل إﺻﻼح رﻗﻌﺔ اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط أﺧرى ﻻﺻﻘﺔ ﻣﺎدة أو اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻐراء ﺑﺎﺳﺗﺧدام ا...

Page 28: ...ion vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 855 838 3888 For U S and Canada Distributed in Latin A...

Reviews: