background image

EN

FR

DE

IT

NL

ES

DA

PT

EL

RU

CS

NO

SV

FI

SK

PL

HU

LV

LT

SL

TR

RO

BG

HR

ET
SR

AR

Summary of Contents for 65347

Page 1: ...EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR ...

Page 2: ... shore and beware of natural factors such as wind tidewaters and tidal waves BE AWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS Before every use carefully inspect the product for signs of wear or leakage to ensure everything is in good condition Please do not use the SUP if you find any damage Do not surf in unfamiliar water areas Beware of potential harmful effects of liquids such as battery acid oil and pe...

Page 3: ... 2 Part No 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Operating Guide 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Item Inflated Size 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Recommended Working Pressure Maximum Load Capacity Maximum Number Of Persons SPARE PART 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adult 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 4: ...n 3 Deflate completely before folding the SUP 4 Take the SUP out from the bag and refer to the following steps for long term storage Folding steps for frequent use Maintenance and long time storage of the SUP Repair 1 3 4 30 Sec 5 24h 6 2 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 Extended exposure to sun can shorten the lifespan of your SUP We suggest not leaving SUPs in direct sunlight for more than 1 hour after u...

Page 5: ...acteurs naturels comme le vent les marées et les lames de fond FAITES ATTENTION AUX VENTS DE TERRE ET AUX COURANTS Avant toute utilisation examinez soigneusement le produit pour vérifier s il présente des signes d usure ou de fuite afin d être certain qu il soit en bon état N utilisez pas le SUP si vous vous apercevez qu il est endommagé Ne surfez pas sur des plans d eau que vous ne connaissez pas...

Page 6: ...1 1 1 1 1 2 Pièce N 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Mode d emploi 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Article Taille gonflé 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Pression de service recommandée Capacité de charge maximale Nombre de personnes au maximum PIÈCE DÉTACHÉE 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adulte 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 7: ...vant de le plier 4 Sortez le SUP du sac et reportez vous aux étapes suivantes pour le ranger pendant une longue période Étapes pour le plier s il est utilisé fréquemment Entretien et rangement de longue durée du SUP Réparation 1 3 4 30 Sec 5 24h 6 2 Une exposition prolongée au soleil peut réduire la durée de vie de votre SUP Nous vous conseillons de ne pas laisser les SUP en plein soleil pendant p...

Page 8: ...en und Flutwellen BEACHTEN SIE MEERESWINDE UND STRÖMUNGEN Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Anzeichen von Verscheiß oder Leckage und vergewissern Sie sich dass alle Bestandteile in einem guten Zustand sind Bitte benutzen Sie das SUP Board nicht wenn Sie Beschädigungen gleich welcher Art feststellen Surfen Sie nicht in unbekannten Wasserbereichen Seien Sie sich der potenziellen Sch...

Page 9: ...mmer 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Bedienungsanleitung 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Artikel Größe aufgeblasen 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Empfohlener Betriebsdruck Maximale Tragfähigkeit Maximale Personenzahl ERSATZTEIL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Erwachsener 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 10: ...or dem Zusammenlegen des SUP vollständig entleeren 4 Zur Langzeitlagerung entnehmen Sie das SUP der Tasche und gehen wie folgt vor Zusammenlegen bei häufiger Verwendung Pflege und Langzeitlagerung des SUP Reparatur 1 3 4 30 Sek 5 24 Std 6 2 Längere Sonneneinstrahlung kann die Lebensdauer Ihres SUPs verkürzen Wir empfehlen das SUP nach dem Gebrauch nicht länger als 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht...

Page 11: ...e maree ATTENZIONE AI VENTI E ALLE CORRENTI IN MARE APERTO Prima di ogni utilizzo ispezionare attentamente il prodotto per scoprire eventuali segni di usura e accertarsi che tutto sia in ordine e in buone condizioni In caso di danni non utilizzare il SUP Non praticare il surf in acque poco conosciute Attenzione ai potenziali effetti nocivi di liquidi come acido di batterie olio e benzina Questi li...

Page 12: ...zo No 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Guida operativa 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Articolo Dimensioni da gonfio 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Pressione di esercizio raccomandata Massima capacità di carico Numero massimo di persone PEZZO DI RICAMBIO 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adulto 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 13: ...ima di piegare il SUP 4 Estrarre il SUP dalla confezione e fare riferimento ai seguenti passaggi perconservazione a lungo termine Come riporre la tavola uso continuativo Manutenzione e immagazzinamento a lungo termine della tavola da SUP Riparazione 1 3 4 30 Secondi 5 24 Ore 6 2 L esposizione prolungata al sole può ridurre la durata del SUP Suggeriamo di non lasciare i SUP alla luce diretta del so...

Page 14: ...s u onder invloed bent van alcohol drugs of medicatie Levensreddende producten zoals reddingsvesten en boeien moeten te allen tijden vooraf geïnspecteerd en gebruikt worden Draag altijd een helm wanneer u dit product gebruikt Peddel altijd met een ervaren partner wanneer u dit product gebruikt Meld uw zeilroutes en tijdsschema s aan uw partner Controleer de weersvoorspelling eerst om de marine omg...

Page 15: ...eel nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Item Opgeblazen grootte 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Aanbevolen werkdruk Maximum draag vermogen Maximum aantal personen RESERVEONDERDEEL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Volwassene 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 16: ...de SUP leeg voordat u hem opvouwt 4 Haal de SUP uit de tas en raadpleeg de volgende stappen voor langdurige opslag Stappen voor het opvouwen van de SUP bij veelvuldig gebruik Onderhoud en langdurige opslag van de SUP Reparatie 1 3 4 30 Sec 5 24 Uur 6 2 Te lange blootstelling aan de zon kan de levensduur van uw SUP verkorten Wij adviseren de SUP niet langer dan 1 uur na gebruik in direct zonlicht a...

Page 17: ...factores naturales como el viento las mareas y el oleaje CUIDADO CON LOS VIENTOS Y LAS CORRIENTES DE LA COSTA Antes de usar el producto compruebe que el producto no presente signos de desgaste o fugas y asegúrese de que todo el equipo se encuentre en buen estado No utilice el equipo de SUP si observa daños No practique surf en aguas desconocidas Cuidado con los posibles efectos perjudiciales de fl...

Page 18: ...1 1 1 2 Part No 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Guía de funcionamiento 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Artículo Dimensiones inflado 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Presión de trabajo recomendada Capacidad máxima de carga Nº máximo de personas PIEZA DE RECAMBIO 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adulto 1 0 110kg 243lbs 110...

Page 19: ...amente antes de plegar el SUP 4 Saque el SUP de la bolsa y consulte los siguientes pasos para almacenamiento a largo plazo Instrucciones de almacenamiento para uso frecuente Mantenimiento y almacenamiento por períodos prolongados Reparación 1 3 4 30 Sec 5 24h 6 2 La exposición prolongada al sol puede acortar la vida útil de su SUP Sugerimos no dejar SUP a la luz solar directa durante más de 1 hora...

Page 20: ...en og vær opmærksom på naturlige faktorer såsom vind tidevand og flodbølger VÆR OPMÆRKSOM PÅ FRALANDSVIND OG STRØMME Inspicér produktet grundigt før hver brug for tegn på slitage eller lækage for at sikre at alting er i god stand Benyt venligst ikke SUP et hvis du finder tegn på beskadigelse Surf ikke i uvante vande Vær opmærksom på potentielt skadelige effekter fra væsker såsom batterisyre olie o...

Page 21: ...Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Betjeningsvejledning 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Varenr Størrelse i oppustet tilstand 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Anbefalet funktionstryk Maksimum bære evne Maks antal personer RESERVEDEL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Voksen 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 22: ...elt for luft før den foldes sammen 4 Tag SUP en ud af posen og se følgende trin til langtidsopbevaring Foldningstrin for ofte brug Vedligeholdelse og langvarig opbevaring af SUP en Reparation 1 3 4 30 Sek 5 24 Timer 6 2 Længere tids udsættelse for sollys kan forkorte SUP ens levetid Vi tilråder at du ikke efterlader SUP en i direkte sollys i mere end 1 time efter brug 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 23: ...omo o vento as marés e as ondas de maré TENHA CUIDADO COM VENTOS E CORRENTES DE MAR ALTO Antes de cada utilização inspeccione cuidadosamente o produto quanto a sinais de desgaste ou fugas para se certificar que está em boas condições Não utilize o SUP caso encontre algum dano Não faça surf em áreas de águas que não conheça Tenha cuidado com os possíveis efeitos prejudiciais de líquidos tais como á...

Page 24: ...1 1 2 Número da peça 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Guia de operação 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Item Tamanho quando insuflado 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Recomendado Pressão de trabalho Carga máxima Capacidade Número máximo de pessoas PEÇAS SOBRESSALENTE 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adult 1 0 110kg 243lbs ...

Page 25: ...zie completamente antes de dobrar o SUP 4 Remova o SUP da bolsa e consulte as etapas a seguir para Armazenamento a longo prazo Passos de dobragem para uso frequente Manutenção e armazenamento de longo prazo para o SUP Reparação 1 3 4 30 Segundos 5 24h 6 2 A exposição prolongada ao sol pode reduzir a vida útil do seu SUP Sugerimos não deixar o SUP sob luz solar direta por mais de 1 hora após o uso ...

Page 26: ...ΑΙΝΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΦΥΣΗΣ ΟΠΩΣ ΑΝΕΜΟΣ ΑΜΠΩΤΗ ΚΑΙ ΠΑΛΙΡΡΟΙΑ ΚΑΙ ΠΑΛΙΡΡΟΪΚΑ ΚΥΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΕ ΑΝΕΜΟΥΣ ΚΑΙ ΡΕΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΤΕΡΙΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΟΙΚΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΣΗΜΑΔΙΑ ΦΘΟΡΑΣ Η ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΟΛΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΛΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ SUP ΕΑΝ ΒΡΕΙΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΑΠΟ ΑΓΝΩΣΤΕΣ ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΙΣ ΔΥΝΗ...

Page 27: ...1 2 ΑΡΙΘ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΦΟΥΣΚΩΜΕΝΟ 65347 3 20μ x 79εκατ x 12εκατ 10 6 x 31 x 4 75 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΤΟΜΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟ 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 ΕΝΗΛΙΚΑΣ 1 0 110kg 243lbs 110kg...

Page 28: ... ΤΟ ΔΙΠΛΩΣΕΤΕ 4 ΒΓΑΛΤΕ ΤΟ SUP ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΣΑΝΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΣΕ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΒΗΜΑΤΑ ΔΙΠΛΩΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΧΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΤΟΥ SUP ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1 3 4 30 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ 5 24 ΩΡΕΣ 6 2 Η ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΟΥ SUP ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΦΗΣΕΤΕ ΤΟ SUP ΣΕ ΑΜΕΣΗ ΗΛΙΑΚΗ ΑΚΤΙΝΟΒ...

Page 29: ... берега и остерегайтесь природных явлений таких как ветер приливы и приливные волны ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ВЕТРОВ С БЕРЕГА И ТЕЧЕНИЙ Перед каждым использованием внимательно осматривайте изделие на предмет признаков износа или протечки чтобы убедиться в хорошем состоянии изделия При наличии каких либо повреждений не пользуйтесь доской для гребли стоя Не плавайте в незнакомых водах Остерегайтесь потенциально...

Page 30: ...а 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Руководство по эксплуатации 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Изделие Размер в накачанном состоянии 65347 3 20м x 79cм x 12cм 10 6 x 31 x 4 75 Рекомендованное рабочее давление Максимальная допустимая нагрузка Максимальное количество человек ЗАПЧАСТЬ 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Взрослый 1 0 110k...

Page 31: ...и перед складыванием 4 Достаньте SUP доску из сумки и выполните приведенные ниже действия для долговременного хранения Последовательность складывания при частом использовании Обслуживание и долговременное хранение SUP доски Ремонт 1 3 4 30 Сек 5 24 Часа 6 2 Продолжительное нахождение на солнце может сократить срок службы вашей SUP доски Мы рекомендуем не оставлять SUP доску под прямыми лучами солн...

Page 32: ...ry jako je vítr příliv a přílivové vlny DÁVEJTE POZOR NA POBŘEŽNÍ VĚTRY A PROUDY Před každým použitím pečlivě zkontrolujte produkt z hlediska opotřebení nebo netěsností abyste se ujistili že je vše v dobrém stavu Pádlování ve stoje neprovozujte pokud zjistíte jakékoliv poškození Nesurfujte v oblastech neznámých vod Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je kyselina z baterií olej a ben...

Page 33: ... dílu 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Pokyny k provozu 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Položka Veľkosť po nafúknutí 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Odporúčaný Prevádzkový tlak Maximálna záťaž Objem Maximálny počet osôb NÁHRADNÍ DÍL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Dospelý 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 34: ...áním 3 Před skládáním je třeba prkno úplně vyfouknout 4 Vyjměte prkno z brašny Pokud jde o dlouhodobé uložení postupujte podle pokynů níže Postup skládání při častém použití Údržba a dlouhodobé skladování prkna Opravy 1 3 4 30s 5 24h 6 2 Dlouhodobé vystavení slunci může zkracovat životnost prkna Navrhujeme nenechávat prkno na přímém slunci déle než 1 hodinu po použití 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 35: ...erksom på faktorer i naturen som vind tidevann og tidevannsbølger VÆR BEVISST PÅ VIND OG STRØMMER PÅ SJØEN Før bruk må du hver gang inspisere produktet for å se etter tegn på slitasje eller lekkasje for å sikre at alt er i god stand Ikke bruk SUP hvis du finner noen skader Ikke surf i områder du er ukjent i Vær bevisst på mulige skadelige virkning av væsker som batterisyre olje og bensin Disse væs...

Page 36: ...nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Artikkel Opp blåst størrelse 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Anbefalt Arbeidstrykk Maksimal belastningskapasitet Maksimalt antall personer RESERVEDELER 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Voksen 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 37: ...flater fullstendig før du folder sammen SUP en 4 Ta SUP en ut av posen og se de følgende trinnene for langtidslagring Foldetrinn for hyppig bruk Vedlikehold og langtids lagring av SUP en Reparasjon 1 3 4 30 Sek 5 24t 6 2 Forlenget eksponering for solen kan forkorte levetiden til SUP en Vi foreslår at du ikke etterlater SUP en i direkte sollys i over 1 time etter bruk 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 38: ...nd produkten nära kusten och var medveten om naturliga faktorer såsom vind tidvatten och tidvattenvågor VAR MEDVETEN OM VINDAR OCH STRÖMMAR Innan varje användning måste du noggrant kontrollera produkten för tecken på slitage eller läckage så att den är i gott skick Använd inte din SUP om du upptäcker några skador Surfa inte på okänt vatten Se upp med vätskor som kan orsaka skada såsom batterisyra ...

Page 39: ... 2 Del nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Användningsguide 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Artikel Storlek då artikeln är uppblåst 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Rekommenderat arbetstryck Maximal lastkapacitet Maximalt antal personer RESERVDEL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Vuxen 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 40: ...n helt på luft innan du viker den 4 Ta ut SUP en ur väskan och följ följande steg vid långvarig förvaring Steg för att vika supen vid regelbunden användning Underhåll och långtidsförvaring av SUP Reparation 1 3 4 30 Sek 5 24t 6 2 Förlängd solexponering kan förkorta din SUP s livslängd Vi råder att inte lämna SUP en i direkt solljus i mer än 1 timme efter användning 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 41: ...aisena Pelastusvälineet kuten pelastusliivit ja poijut tulee tarkistaa ja niitä tulee käyttää aina Käytä aina kypärää tätä tuotetta käyttäessäsi Melo tätä tuotetta käyttäessäsi aina kokeneen kumppanin kanssa Kerro aina kulkureittisi ja aikataulusi kumppanillesi Tarkista ensin sääennuste jotta olet perillä meriympäristöstä ja sääoloista ennen lähtöä Huono sää ja huono meriympäristö ovat hyvin vaara...

Page 42: ...2 Osanumero 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Käyttöohjeet 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Tuote Koko ilmalla täytettynä 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Suositeltu käyttöpaine Maksimikuorma Henkilöiden enimmäismäärä VARAOSA 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Aikuinen 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 43: ...n ilmasta ennen sen taittamista kokoon 4 Ota SUP lauta ulos pussista ja katso seuraavat ohjeet pitkäaikaista varastointia varten Taitteluohjeet toistuvassa käytössä SUP laudan kunnossapito ja pitkäaikainen varastointi Korjaus 1 3 4 30 Sekuntia 5 24 Tuntia 6 2 Pitkäaikainen altistuminen auringonvalolle voi lyhentää SUP laudan käyttöikää Älä jätä SUP lautaa käytön jälkeen suoraan auringonvaloon yli ...

Page 44: ...tory ako je vietor príliv a prílivové vlny DÁVAJTE POZOR NA POBREŽNÉ VETRY A PRÚDY Pred každým použitím starostlivo skontrolujte výrobok z hľadiska opotrebovania alebo netesností aby ste sa ubezpečili že je všetko v dobrom stave Pádlovanie postojačky nerobte pokiaľ zistíte akékoľvek poškodenie Nesurfujte v oblastiach neznámych vôd Majte na pamäti možné škodlivé účinky kvapalín ako je kyselina z ba...

Page 45: ...1 1 1 1 1 1 2 Diel č 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Návod na obsluhu 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Položka Velikost po nafouknutí 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Doporučený Provozní tlak Maximální nosnost Maximální počet osob NÁHRADNÝ DIEL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adult 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 46: ...plne vyfúknite 4 Vyberte Paddle board von z batohu a postupujte podľa nasledujúcich krokov pre výrobok ktorý bol dlho skladovaný Kroky pre zloženie pri častom používaní Údržba a dlhodobé skladovanie Paddle Board Oprava 1 3 4 30 Sek 5 24h 6 2 Dlhšie vystavenie na slnku môže Paddle Board skrátiť životnosť Odporúčame nenechávať Paddle Board na priamom slnečnom svetle dlhšie ako 1 hodinu po použití 3 ...

Page 47: ...e takie jak wiatr pływy i fale pływowe NIE LEKCEWAŻ PRZYBRZEŻNYCH WIATRÓW I PRĄDÓW Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt pod kątem oznak zużycia lub nieszczelności aby upewnić się że jest on w dobrym stanie Prosimy nie używać produktu w przypadku jakichkolwiek uszkodzeń Nie surfuj w nieznanych obszarach wodnych Unikaj działania potencjalnie szkodliwych płynów takich jak kwas akum...

Page 48: ... Part No 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Instrukcja obsługi 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Towar Rozmiar po napompowaniu 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Zalecane ciśnienie robocze Maksymalne obciążenie Maksymalna ilość osób SPARE PART 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Dorosły 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 49: ...e całkowicie przed złożeniem SUP 4 Wyjmij SUP z torby i zapoznaj się z następującymi krokami dla długotrwałego przechowywania Kolejność składania dla częstego użytkowania Konserwacja i długi czas przechowywania SUP Naprawa 1 3 4 30 Sek 5 24 Godziny 6 2 Długa ekspozycja na słońce może skrócić żywotność Twojej SUP Sugerujemy aby nie pozostawiać SUP w bezpośrednim świetle słonecznym dłużej niż godzin...

Page 50: ... természeti tényezőket pl szél áradás és szökőár VIGYÁZZON A TENGERI SZELEKKEL ÉS ÁRAMLATOKKAL Minden használat előtt gondosan ellenőrizze a terméket hogy minden jó állapotban van e és nincsenek e kopásra vagy szivárgásra utaló jelek Ha sérülést talál ne használja a SUP deszkát Ne szörföljön ismeretlen vízi területeken Vegye figyelembe a folyadékok pl akkumulátorsav olaj és benzin káros hatásait E...

Page 51: ... 2 Alk sz 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Kezelési útmutató 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Cikk Felfújási méret 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Javasolt üzemi nyomás Maximális teherbírás Szállítható személyek maximális száma CSEREALK 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Felnőtt 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 52: ...s levegőt 4 Vegye ki a SUP deszkát a zsákból és a hosszú távú tárolás ügyében kövesse az alábbi lépéseket Összehajtás lépései gyakori használat esetén A SUP deszka karbantartása és hosszú idejű tárolása Javítás 1 3 4 30 Mp 5 24ó 6 2 A napsugárzásnak való hosszú időtartamú kitettség lerövidítheti a SUP élettartamát Javasoljuk hogy a SUP deszkákat ne hagyja közvetlen napsugárzásban a használatot köv...

Page 53: ...dens un paisuma viļņi JĀUZMANA VĒJŠ UN STRAUMES JŪRAS VIRZIENĀ Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi pārbaudiet vai produktam nav nodiluma vai sūču pazīmju lai pārliecinātos ka tas ir labā stāvoklī Neizmantojiet SUP ja atrodat jebkādus bojājumus Nesērfojiet nepazīstamos ūdeņos Sargieties no tādu šķidrumu kā akumulatora skābe eļļa un benzīns iespējamas negatīvas ietekmes Šie šķidrumi var sabojāt pr...

Page 54: ... 1 1 2 Daļas Nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Lietošanas pamācība 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Elements Uzpildītais izmērs 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Ieteicamais darba spiediens Maksimālā celtspēja Maksimālais personu skaits REZERVES DAĻA 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Pieaugušais 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 55: ...cīšanas pilnībā izlaidiet no tā gaisu 4 Izņemiet SUP dēli no somas un veiciet tālāk norādītās darbības ilgstošai uzglabāšanai Salocīšanas metode biežas lietošanas gadījumā SUP dēļa apkope un ilgstoša glabāšana Labošana 1 3 4 30 Sek 5 24h 6 2 Ilgstoša atrašanās saules staros var saīsināt SUP dēļa darbmūžu Nav ieteicams atstāt SUP dēļus tiešos saules staros ilgāk par 1 stundu pēc lietošanas 3 4 5 2 ...

Page 56: ...pakrantės vandenys ir bangos nuo kranto NEPAMIRŠKITE APIE VĖJUS IR SROVES Prieš kiekvieną naudojimą atidžiai apžiūrėkite gaminį ar nėra nusidėvėjimo požymių ar pratekėjimų ir viskas geros būklės Jei aptikote pažeidimą nenaudokite banglentės Neplaukiokite nežinomose vandens vietose Saugokitės potencialiai kenksmingų skysčių pvz akumuliatorių rūgšties alyvos ir benzino poveikio Šie skysčiai gali sug...

Page 57: ...lies nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Naudojimo vadovas 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Elementas Pripūsto gaminio dydis 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Rekomenduojamas darbinis slėgis Maksimali apkrova Maksimalus žmonių skaičius ATSARGINĖ DALIS 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Suaugęs žmogus 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 58: ...klentę visiškai išleiskite orą 4 Išimkite irklentę iš maišo ir atlikite šiuos veiksmus kad paruoštumėte gaminį ilgam sandėliavimui Sulankstymas dažnai naudojant Irklentės priežiūra ir ilgalaikis laikymas Taisymas 1 3 4 30 Sek 5 24 Val 6 2 Ilgai laikant irklentę saulėkaitoje sutrumpės jos naudojimo trukmė Rekomenduojame panaudojus nelaikyti irklentės tiesioginėje saulės šviesoje ilgiau nei 1 val 3 ...

Page 59: ...veter plimski tokovi in valovi PAZITE NA VETER KI PIHA OD OBALE IN TOKOVE Pred vsako uporabo temeljito preglejte izdelek bodite pozorni na znake obrabe ali puščanje in se tako prepričajte ali je brezhiben Prosimo ne uporabljajte SUP ja če opazite kakršnekoli poškodbe Ne deskajte v neznanih vodah Zavedati se morate škodljivih učinkov nekaterih tekočin kot so na primer akumulatorska kislina olje in ...

Page 60: ...el št 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Navodila za uporabo 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Predmet Velikost napihnjenega izdelka 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Priporočen delovni tlak Največja dovoljena nosilnost Največje dovoljeno število oseb REZERVNI DEL 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Odrasla oseba 1 0 110kg 243lbs...

Page 61: ...popolnoma izpihnite 4 Za dolgoročno shranjevanje vzemite SUP iz torbe nato sledite prikazanim korakom Koraki zlaganja za pogosto uporabo Vzdrževanje in dolgoročno shranjevanje SUP a Popravilo 1 3 4 30 Sekund 5 24 Ur 6 2 Dolgotrajna izpostavljenost soncu lahko skrajša življenjsko dobo vašega SUP a Predlagamo da SUP ne puščate na neposredni sončni svetlobi več kot 1 uro po uporabi 3 4 5 2 1 1 4 2 3 ...

Page 62: ...i gibi hayat kurtarma ekipmanı önceden kontrol edilmeli ve her zaman kullanılmalıdır Bu ürünü kullanırken mutlaka kask takın Bu ürünü kullanırken mutlaka tecrübeli bir kullanıcıyla hareket edin Seyir rotanızı ve zaman çizelgenizi arkadaşınıza bildirin Ürünü kullanmaya başlamadan önce hava ve deniz koşullarını öğrenmek için hava tahminlerini dinleyin Olumsuz hava ve deniz koşulları çok tehlikelidir...

Page 63: ...1 1 1 1 2 Parça No 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 İşletim Kılavuzu 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Ürün Şişirilmiş boyutu 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Önerilen Çalışma basıncı Azami yük Kapasitesi Azami kişi sayısı YEDEK PARÇA 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Yetişkin 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 64: ...adan önce tamamen söndürün 4 SUP u torbadan çıkarın ve uzun süreli depolama için aşağıdaki adımları izleyin Sık kullanım için katlama adımları Kürek sörfünün bakımı ve uzun süreli saklaması Onarım 1 3 4 30 Sn 5 24 Sa 6 2 Uzun süre güneşe maruz bırakmak SUP unuzun ömrünü kısaltabilir SUP ları kullanımdan sonra 1 saatten fazla doğrudan güneş ışığında bırakmamanızı öneririz 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 65: ... fiți atenți la factorii naturali cum ar fi vântul mareele şi valurile de maree FERIȚI VĂ DE VÂNTURILE ŞI CURENȚII DE COASTĂ Înainte de fiecare utilizare verificați cu atenție produsul pentru semne de uzură sau scurgeri pentru a vă asigura că totul este în bună stare Vă rugăm să nu utilizați SUP în cazul în care descoperiți deteriorări Nu navigați în zone cu ape nefamiliare Feriți vă de posibilele...

Page 66: ... Nr piesă 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Ghid de operare 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Articol Dimensiuni la umflare 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Presiune de lucru recomandată Sarcină maximă Capacitate Număr maxim de persoane PIESĂ DE SCHIMB 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Adult 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 67: ...lați SUP complet înainte de pliere 4 Scoateți SUP din geantă și consultați următorii pași pentru depozitarea pe termen lung Pași de pliere pentru utilizarea frecventă Întreținerea și depozitarea pe termen lung a SUP Reparația 1 3 4 30 De Secunde 5 24h 6 2 Expunerea prelungită la soare poate scurta durata de viață a plăcii dvs SUP Vă sugerăm să nu lăsați placa SUP în lumina directă mai mult de 1 or...

Page 68: ...ни пояси следва да бъдат предварително проверени и използвани по всяко време Винаги носете каска когато използвате този продукт Винаги гребете с опитен партньор при използването на този продукт Споделете вашите платноходни маршрути и графика с часове на партньора си Първо проверете прогнозата за времето за да се запознаете с условията на морската среда и метеорологичните условия преди да използват...

Page 69: ...001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Ръководство за работа 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Артикул Размер в напомпано състояние 65347 3 20м x 79cм x 12cм 10 6 x 31 x 4 75 Препоръчано Работно налягане Максимално натоварване Капацитет Максимален брой лица РЕЗЕРВНА ЧАСТ 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Възрастен 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 70: ... въздуха напълно преди да сгънете SUP 4 Извадете SUP от чантата и вижте следните стъпки за съхранение за дълъг период Стъпки за сгъване при честа употреба Поддръжка и продължително съхранение на SUP Ремонт 1 3 4 30 Сек 5 24ч 6 2 Продължителното излагане на слънце може да скъси живота на вашият SUP Предлагаме да не оставяте SUP на директна слънчева светлина за повече от 1 час след употреба 3 4 5 2 ...

Page 71: ...oizvod i postoje li pojave znakova istrošenosti uvjerite se da je stanje proizvoda ispravno U slučaju oštećenja ne koristite SUP Ne surfajte u vodama koju su vam nepoznate Pazite na potencijalna štetna djelovanja tekućina poput kiselina iz baterija ulje ili benzin Te tekućine mogu oštetiti proizvod Proizvod napuhavajte pridržavajući se nominalnog tlaka da se ne bi previše napuhao i eksplodirao Paz...

Page 72: ... Dio br 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Vodič za uporabu 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Proizvod Dimenzije proizvoda kada je napuhan 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Preporučeni radni pritisak Maksimalno težinsko Maksimalan broj osoba REZERVNI DIO 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Odrasla osoba 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 73: ...rije savijanja SUP potpuno ispuhajte 4 Izvadite SUP iz torbe i slijedite korake za dugoročno pohranivanje Koraci sklapanja za često korištenje Održavanje i dugoročna pohrana SUP a Popravak 1 3 4 30 Sekundi 5 24 Sata 6 2 Dugo izlaganje suncu može skratiti životni vijek vašeg SUP a Preporučujemo da SUP ove ne ostavljate na izravnom suncu duže od 1 sata nakon upotrebe 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 ...

Page 74: ... uimastite alkoholi või ravimite mõju all Päästevahendid näiteks päästevestid ja ujukid peavad olema eelnevalt kontrollitud ja neid tuleb alati kasutada Kandke toote kasutamisel alati kaitsekiivrit Selle toote kasutamisel aerutage alati koos kogenud kaaslasega Teatage kaaslasele oma liikumissuund ja ajagraafik Enne sõitma hakkamist vaadake mereilmateadet et teada saada merel valitsevaid ilmastiku ...

Page 75: ...Osa nr 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Kasutusjuhend 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Toote tähis Mõõt täispuhutud olekus 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Soovitatud töörõhk Maksimaalne kandevõime Inimeste maksimaalne arv VARUOSA 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Täiskasvanu 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 76: ...kuvoltimist laske aerulaud õhust täielikult tühjaks 4 Võtke aerulaud kotist välja ja tehke enne pikaajalist hoiustamist järgmised sammud Kokkuvoltimise juhised harva kasutamisel Aerulaua hooldamine ja pikaajaline hoiustamine Remontimine 1 3 4 30s 5 24h 6 2 Pidevas päikesepaistes võib teie aerulaua kasutusiga lüheneda Aerulauda ei tohi hoida päikese käes pikemat aega kui 1 tund 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 ...

Page 77: ...a poput vetra i talasa ČUVAJTE SE VETROVA NA PUČINI I STRUJA Pre svake upotrebe pažljivo pregledajte da proizvod nema oštećenja da bi osigurali da je sve u dobrom stanju Molimo ne koristite SUP ukoliko nađete bilo kakvo oštećenje Ne surfajte na nepoznatim mestima Pripazite na opasne efekte nekih tečnosti poput kiseline nafte i benzina Ove tečnosti mogu oštetiti proizvod Naduvajte pridržavajući se ...

Page 78: ... 2 Dieo br 001 002 003 004 005 006 007 008 009 P05310 P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Uputstvo za upotrebu 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 2 4 5 1 3 Proizvod Veličina kad je naduvan 65347 3 20m x 79cm x 12cm 10 6 x 31 x 4 75 Preporučeni radni pritisak Maksimalna nosivost Kapacitet Maksimalan broj Osoba REZERVNI DEO 1 03bar 15psi 1 03 bar 15psi 1 Odrasli 1 0 110kg 243lbs 110kg ...

Page 79: ... pre sklapanja u potpunosti izduvajte 4 Izvadite SUP iz torbe i ssledite korake za dugoročno skladištenje Koraci presavijanja za čestu upotrebu Održavanje i dugoročno skladištenje SUP a Popravak 1 3 4 30 Sekundi 5 24 Sata 6 2 3 4 5 2 1 1 4 2 3 5 6 7 Dugo izlaganje suncu može skratiti životni vek vašeg SUP a Predlažemo da SUP ne ostavljate na direktnom suncu duže od 1 sata nakon upotrebe ...

Page 80: ...وﻣوﺟﺎت اﻟرﯾﺎح ﻣﺛل اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ اﻟﻌواﻣل ﻣن واﺣذر اﻟﺷﺎطﺊ ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب اﻟﻣﻧﺗﺞ اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﯾﺎه وﺗﯾﺎرات اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟرﯾﺎح ﻣن ا ً ﺣذر ﻛن ﺟﯾدة ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺷﻲء ﻛل ﯾﻛون أن ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺳرب أو اﻟﺗﻠف ﻋﻼﻣﺎت ﻋن ﺑﺣﺛﺎ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻓﺣص اﺳﺗﺧدام ﻛل ﺑل ﺗﻠف أي وﺟدت إذا SUP اﺳﺗﺧدام ﻋن اﻟﺗوﻗف ُرﺟﻰ ﯾ ﻣﺄﻟوﻓﺔ ﻏﯾر ﻣﺎﺋﯾﺔ أﻣﺎﻛن ﻓﻲ اﻷﻣواج ﺗرﻛب ﻻ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺳواﺋل ھذه ﺗﺗﻠف ﻗد اﻟﺑﻧزﯾن و واﻟزﯾت اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﻣض ﻣﺛل ﻟﻠﺳواﺋل اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ اﻟﺿﺎرة ﺑﺎﻵﺛﺎر ﻋﻠم ﻋﻠﻰ...

Page 81: ... P05297 P05295 65347 001 002 003 004 005 006 007 008 009 1 2 3 4 5 6 7 6 8 10 9 7 4 5 2 1 3 اﻟﺑﻧد اﻟﻣﻧﻔوخ اﻟﺣﺟم 65347 ﺑﮫ ﻣوﺻﻰ اﻟﻌﻣل ﺿﻐط ﻟﻠﺣﻣل اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد اﻟﺳﻌﺔ ﻟﻌدد ﺣد أﻗﺻﻰ اﻷﺷﺧﺎص ﻏﯾﺎر ﻗطﻌﺔ ﺑﺎﻟﻎ واﺣد ﻓرد 1 1 0 اﻟﺗﻌﻠﻲ ھذه اﺣﻔظ SUP إﻋداد اﻟﺗﺷﻐﯾل دﻟﯾل رطل 243 ﻛﺟم 110 اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد ﻛﺟم 110 ﻣرﺑﻌﺔ ﺑوﺻﺔ ﻟﻛل رطل 15 ﺑﺎر 1 03 ﺑﺎر 1 03 ﻣرﺑﻌﺔ ﺑوﺻﺔ ﻟﻛل رطل 15 ﺳم 12 x ﺳم 79 x م 3 20 4 75 x 31 x 6 10 ...

Page 82: ...م ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﺿوء ﻓﻲ SUPs اﻟـ ﺗرك ﻋدم ﻧﻘﺗرح اﻷطﻔﺎل ﻣﺗﻧﺎول ﻋن ًا د ﺑﻌﯾ وﺟﺎف ﺑﺎرد ﻣﻛﺎن ﻓﻲ ُﺧزن ﯾ 1 اﻟﻧﻔﺦ ﻗﺑل ﺳﺎﻋﺔ 24 ﻟﻣدة ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 20 ﻣن أﻛﺛر اﻟﻐرﻓﺔ ﺣرارة درﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﯾﻛون أن ﯾﺟب ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺣرارة ﺗﻛون ﻋﻧدﻣﺎ اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ِ ﺗطو ﻻ 2 طﯾﮫ ﻗﺑل ًﺎ ﻣ ﺗﻣﺎ SUP ﺑﺗﻔرﯾﻎ ﻗم 3 اﻟطوﯾل اﻟﻣدى ﻋﻠﻰ ﻟﺗﺧزﯾﻧﮫ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﺧطوات وراﺟﻊ ﻋﺑوﺗﮫ ﻣن SUP أﺧرج 4 4 5 2 1 3 1 4 2 3 7 5 6 ...

Page 83: ......

Page 84: ...ato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribu...

Reviews: