background image

3

10 m

IP 68

!

BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch  ·  D - 58708 Menden

04.16  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

88 912

Schwimmbadleuchte
Swimming pool luminaire
Luminaire de piscine

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation

110

93

79

145

11

Ø 4,3

5 · 4

 x 9

Ø 21,5

 

Anwendung

Einbau-Schwimmbadleuchte für die 

Beleuchtung von öffentlichen und privaten 

Schwimm-und Badebecken.

• Becken mit Wandfliesen

• Becken mit Folienauskleidung

• Metall- oder Kunststoffbecken

Bitte beachten Sie:

Die Leuchte ist nur für den Betrieb unter 

Wasser bestimmt. Empfohlende Einbautiefe 

 

etwa 400 - 700 mm unter Wasseroberfläche.

Application

Recessed mounted swimming pool luminaire 

for illumination of public or private swimming 

and bathing pools.

• pools with tiled walls

• pools with foil cladding 

• metal or plastic pools

Please note:

The luminaire is only suitable for operation 

under water. Recommended installation depth 

400 to 700 mm below water level.

Utilisation

Projecteur de piscine encastré pour 

 

l'éclairage de piscines publiques et privées. 

• bassins avec parois carrelées, 

• bassins revêtus d’une feuille plastique

• bassins à paroi mince en métal ou en matière    

synthétique 

Attention:

Le luminaire doit être utilisé uniquement sous 

 

l'eau. Profondeur d´encastrement conseillée 

400 jusqu´à 700 mm sous la surface de l´eau.

Leuchtmittel

Niedervolt-Halogenlampe 

50 W  ·  12 V 

900 lm

BEGA Speziallampe mit freien Leitungsenden 

Best. Nr. 65 00 53 V

Lamp

Low voltage tungsten halogen lamp 

 

50 W  ·  12 V 

900 lm

BEGA special lamp with free line ends 

Order No. 65 0053 V

Lampe

Lampe halogène très basse tension 

 

50 W  ·  12 V 

900 lm

Lampe spéciale BEGA avec 

 

extrémités des fils dénudées

No. de commande: 65 00 53 V

Produktbeschreibung

Leuchte besteht aus Edelstahl 

– Werkstoff Nr. 1.4401 –

Sicherheitsglas klar

Silikondichtung

Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium

3 m chlorwasserbeständige Anschlussleitung 

 

H05RN8-F 2 x 1

@

 · Mantelfarbe blau

Anschlussklemmen 2 x 1,5

@

1 Niedervolt-Halogenlampe 50 W · 12 V 

BEGA Speziallampe mit freien Leitungsenden

Einbaugehäuse und Lampengehäuse mit je

 

1 Leitungsverschraubung

Schlauchanschluss am Einbaugehäuse für

 

Weich-PVC-Schutzschlauch ø 28 x 3,5 mm

PVC-Schutzschlauch für Leitungsführung

 

muss bauseitig gestellt werden

BEGA - Bestellnummer  620250

Schutzklasse III  

3

Schutzart IP 68  10 m

 

Staubdicht und druckwasserdicht 

Maximale Eintauchtiefe 10 m

 

Gewicht: 1,4 kg

Product description

Luminaire made of stainless steel  

– Steel grade 1.4401 –

Clear safety glass

Silicone gasket 

Anodised pure aluminium reflector

3 m chlorine water resistant connecting cable  

H05RN8-F 2 x 1

@

 · Cable colour blue

Connecting terminals 2 x 1.5

@

1  low voltage tungsten halogen lamp  

50 W · 12 V  

BEGA special lamp with free line ends

Recessed housing and lamp housing with 

1 screw cable gland each

Hose connection at recessed housing 

for soft PVC hose ø 28 :x 3.5  mm

The PVC hose is not included and must be 

provided by others

BEGA - Order No. 620250

Safety class III  

3

Protection class IP 68  10 m

 

Dust-tight and water pressure tight 

Maximum submersion depth 10 m

 

Weight: 1.4 kg

Description du produit

Luminaire fabriqué en acier inoxydable

 

– Matériau 1.4401 –

Verre de sécurité clair

Joint silicone

Réflecteur en aluminium pur anodisé

3 m de câble de raccordement résistant

 

à l’eau et chlore H05RN8-F 2 x 1

@

 

Couleur de la gaine: bleue

Bornier 2 x 1,5

@

1 lampe halogène très basse tension

 

50 W · 12 V avec extrémités des fils dénudées

Lampe spéciale BEGA 

1 Presse-étoupe au boîtier

 

à encastrer et au boîtier lampe

Manchon de raccordement au boîtier

 

d’encastrement pour gaine PVC souple

 

de protection ø 28 x 3,5 mm

La gaine de protection PVC n’est pas fournie

BEGA - No de commande 620250

Classe de protection III  

3

Degré de protection IP 68  10 m

 

Etanche à la poussière et à l’immersion 

permanente 

Profondeur maximale d’immersion 10 m

 

Poids: 1,4 kg

Transformator

Der Anschluss darf nur an  

Sicherheitstransformatoren nach  

DIN EN 61558/VDE 0570, Teil 2-6 erfolgen.

Der Transformator muss für diese Montageart 

zugelassen sein.

Transformer

Connection must only be made to a 

 

safety transformers according to 

DIN EN 61558/VDE 0570, part 2-6.

Transformer must be approved for  

this type of installation.

Transformateur

Le raccordement ne doit être effectué 

 

qu’à des transformateurs de sécurité selon 

 

DIN EN 61558/VDE 0570, partie 2-6.

Le transformateur doit être agréé pour ce 

 

type de montage.

Summary of Contents for 88 912

Page 1: ...häuse mit je 1 Leitungsverschraubung Schlauchanschluss am Einbaugehäuse für Weich PVC Schutzschlauch ø 28 x 3 5 mm PVC Schutzschlauch für Leitungsführung muss bauseitig gestellt werden BEGA Bestellnummer 620250 Schutzklasse III 3 Schutzart IP 68 10 m Staubdicht und druckwasserdicht Maximale Eintauchtiefe 10 m Gewicht 1 4 kg Product description Luminaire made of stainless steel Steel grade 1 4401 C...

Page 2: ... boîtier à encastrer et fixer à l aide des vis à tête fraisée Eviter tout contact avec d autres parties en acier Fixer avec le collier la gaine PVC ø 28 x 3 5 mm à prévoir sur le chantier BEGA No de commande 620250 au boîtier à encastrer Installer la gaine PVC de telle sorte que le câble de raccordement puisse être enfilé et que le bassin ne se vide pas Le cas échéant étanchéifier la gaine PVC ave...

Page 3: ... die Beckenwand setzen und mit den Senk schrauben fest verbinden Den bauseits zu stellenden PVC Schutzschlauch ø 28 x 3 5 mm BEGA Bestellnummer 620250 an das Einbaugehäuse anschellen Den PVC Schutzschlauch bauseitig so führen dass die Anschlussleitung eingeschoben und keine Selbstentleerung des Beckens eintreten kann Gegebenenfalls den PVC Schlauch mit einer zusätzlichen PG Endverschraubung BEGA B...

Page 4: ... entfernt werden Bei Reinigungsarbeiten am Schwimmbecken darf die Leuchte nicht mit metallangreifenden Reinigungsmitteln oder Säure in Berührung kommen Es dürfen keine Hochdruckreiniger verwendet werden Cleaning Maintenance To avoid damages on the surface of the swimming pool luminaire the water must have a neutral pH value and should be free from metal attacking ingredients Requirements according...

Reviews: