background image

Montage- und Betriebsanleitung

Mounting and operating instructions

POG 10 (POG 10 G)

Inkrementaler Drehgeber (Zwillingsgeber)

EURO-Flansch B10, Flansch B5n

Incremental encoder (Twin encoder)

EURO flange B10, flange B5n

M

B

06

9T

1 - 1

10

55

66

9

  B

au

m

er

_PO

G

10

-PO

G

10

G

-T

1_

II_

D

E

-E

N

 (20

A

2)

Option M: red 

Option EMS: LED

Option Heizung

Option heating

Option B14

Option G + 

Option M: red 

Option EMS: LED

Option EMS: LED

Option G + 

Option EMS: LED

Option G

Summary of Contents for Hubner Berlin POG 86

Page 1: ...sgeber EURO Flansch B10 Flansch B5n Incremental encoder Twin encoder EURO flange B10 flange B5n MB069T1 11055669 Baumer_POG10 POG10G T1_II_DE EN 20A2 Option M redundant Option EMS LED Option Heizung Option heating Option B14 Option G Option M redundant Option EMS LED Option EMS LED Option G Option EMS LED Option G ...

Page 2: ...10 Schritt 7 und 8 Klemmenkasten 14 5 11 Schritt 9 Klemmenkasten 15 5 12 Schritt 10 Klemmenkasten 15 6 Abmessungen 16 6 1 EURO Flansch B10 16 6 1 1 Standard 16 6 1 2 Option G Zwillingsgeber POG 10 G 17 6 1 3 Option Heizung 18 6 1 4 Option B14 Zweites Wellenende 18 6 2 B5n Flansch 19 6 2 1 Standard 19 6 2 2 Option B14 Zweites Wellenende 19 6 2 3 Option G Zwillingsgeber POG 10 G 20 7 Elektrischer An...

Page 3: ...ep 7 and 8 Terminal box 14 5 11 Step 9 Terminal box 15 5 12 Step 10 Terminal box 15 6 Dimensions 16 6 1 EURO flange B10 16 6 1 1 Standard 16 6 1 2 Option G Twin encoder POG 10 G 17 6 1 3 Option heating 18 6 1 4 Option B14 Second shaft end 18 6 2 B5n flange 19 6 2 1 Standard 19 6 2 2 Option B14 Second shaft end 19 6 2 3 Option G Twin encoder POG 10 G 20 7 Electrical connection 21 7 1 Terminal signi...

Page 4: ...linien 1 7 Das Gerät ist zugelassen nach UL gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind ...

Page 5: ...he device is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out ...

Page 6: ...agerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet gemäß EN 60079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw ma...

Page 7: ...ust ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment categor...

Page 8: ...ingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der Ab...

Page 9: ... or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cause short circuits and damage the sensing sys...

Page 10: ...nte Abtastung POG 10 2 G M 3 Option EMS POG 10 2 G M 1 Housing 2 EURO flange B10 or flange B5n 3 Solid shaft with key 4 Terminal box cover 5 Torx slotted screw M4x32 mm 6 Cable gland M20x1 5 mm for cable ø5 13 mm 7 Connecting board see section 5 10 and 7 3 8 Torx slotted screw M3x10 mm 9 D SUB connector male on the device housing 10 Option EMS Status LED 3 see section 7 4 11 Option B14 Second shaf...

Page 11: ...kabel HEK 8 als Zubehör erhältlich siehe Abschnitt 7 6 13 Installation fitting customized 14 Fixing screws M6x16 mm for installation fitting ISO 4017 15 Spring disk coupling K 35 available as accessory see section 5 5 16 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 7 6 12x 13 14 15 16 4 3 Erforderliches Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 4 3 Required tools not included in scope of d...

Page 12: ...unting steps for all versions 5 1 Step 1 Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error...

Page 13: ...e Mounting 5 MB069T1 11055669 Baumer_POG10 POG10G T1_II_DE EN 20A2 10 5 3 Schritt 3 5 3 Step 3 5 4 Schritt 4 5 4 Step 4 Anzugsmoment Tightening torque Mt 1 3 10 Nm 14 15 Siehe Seite 8 See page 8 2 5 mm 10 mm ...

Page 14: ...loading Zulässiger Parallelversatz Admissible parallel misalignment Zulässiger Winkelfehler Admissible angular error Zulässige Axialbewegung Admissible axial movement 0 2 0 05 1 Mit isolierender Kunststoffnabe With insulated hub 0 7 0 3 Die Montage an den Antrieb muss mit möglichst geringem Winkelfehler und Parallelversatz erfolgen Das harte Aufschlagen von Kupp lungsteilen auf die Welle ist wegen...

Page 15: ...d einhalten 5 6 Note when using a jaw type coupling for example ROTEX Incorrect mounting of the jaw type cou pling can damage the device Use a depth gauge to find and observe the correct distances L L1 see below Eine Blockung der beiden Kupplungs hälften Klauen liegen Stirn auf Stirn ist zu vermeiden Es darf kein direkter Axialschlag auf die Gerätewelle erfolgen Avoid blocking of both coupling hal...

Page 16: ...rminal box 6 5 4 Siehe Seite 7 See page 7 5 7 Montagehinweis 5 7 Mounting instruction i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water TX 20 22 mm ...

Page 17: ...n 5 10 Step 7 and 8 Terminal box Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel durchmesser zu verwenden To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used ø5 13 mm 8 7 75 mm 16 6 Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 7 3 View X see section 7 3 7 TX 10 ...

Page 18: ... Terminal box Anzugsmoment Tightening torque Mt 2 3 Nm 4 5 Siehe Seite 7 See page 7 9 Vor der Montage des Klemmenkasten deckels prüfen ob die Klemmenka stendeckeldichtung unbeschädigt ist Check that the seal of the terminal box is not damaged before mounting the terminal box 7 8 9 16 D SUB Buchse zum Anschluss an Gerätegehäuse siehe Abschnitt 5 12 D SUB connector female for connecting to device ho...

Page 19: ...Standard 73910 73920 73942 76420 6 Dimensions 6 1 EURO flange B10 6 1 1 Standard 73910 73920 73942 76420 Drehrichtung positiv Positive rotating direction LED 3 LED 4 Option M redundant LED 4 3 Option EMS 4 Option M EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 20: ...3956 6 1 EURO flange B10 6 1 2 Option G Twin encoder POG 10 G 73950 73955 73956 Drehrichtung positiv Positive rotating direction LED 3 LED 4 Option M redundant 6 Abmessungen Dimensions LED 4 LED 4 3 Option EMS 4 Option M EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 21: ... EURO Flansch B10 6 1 3 Option Heizung 73912 6 1 4 Option B14 Zweites Wellenende 73915 6 1 EURO flange B10 6 1 3 Option heating 73912 6 1 4 Option B14 Second shaft end 73915 Drehrichtung positiv Positive rotating direction Drehrichtung positiv Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 22: ...t end 73974 6 2 B5n Flansch 6 2 1 Standard 73977 6 2 B5n flange 6 2 1 Standard 73977 Drehrichtung positiv Positive rotating direction LED 3 LED 4 Option M redundant LED 4 Drehrichtung positiv Positive rotating direction 3 Option EMS 4 Option M EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 23: ...sitiv Positive rotating direction 6 2 3 Option G Zwillingsgeber POG 10 G 73965 6 2 3 Option G Twin encoder POG 10 G 73965 LED 3 LED 4 LED 4 LED 4 Option M redundant 3 Option EMS 4 Option M EMS Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Page 24: ...iebsspannung Voltage supply 0V Masseanschluss Ground Erdungsanschluss Gehäuse Earth ground housing K1 Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2 Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverted K0 Nullimpul...

Page 25: ...und Ausgänge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs Zwischen und besteht keine Verbindung There is no connection between and Max 1 5 mm2 Max AWG 16 Ansicht X Anschlussklemmen siehe Abschnitt 5 10 View X Connecting terminal see section 5 10 K0 K0 K2 K2 K1 K1 0V UB Zwischen und besteht keine Verbindung T...

Page 26: ...ulse or pulses Error output HIGH LOW change HIGH 5 30 V LOW 0 V 500 ms Rot Ausgangstreiber überlastet Fehlerausgang LOW Red Overload output transistors Error output LOW Aus Versorgungsspannung falsch bzw nicht angeschlossen Fehlerausgang LOW No light No voltage supply connection or wrong connection Error output LOW HIGH 5 30 V LOW 0 V Grünblinkend Gerät o k drehend Fehlerausgang HIGH Flash light g...

Page 27: ...chwarz Black Err 3 Violett Violet 0V 3 7 6 Sensorkabel HEK 8 Zubehör Es wird empfohlen das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes paarig ver seiltes Kabel Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Stromkabeln verlegt werden Kabelabschluss HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 7 6 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitu...

Page 28: ...16 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 8 Demontage In den Bildern am Beispiel vom POG 10 Standard Gleiche Demontageschritte bei allen anderen Versionen 8 1 Schritt 1 8 Dismounting Pictures showing standard POG 10 as example Same dismounting steps for all versions 8 1 Step 1 TX 10 TX 20 22 mm ...

Page 29: ...9T1 11055669 Baumer_POG10 POG10G T1_II_DE EN 20A2 26 Demontage Dismounting 8 8 2 Schritt 2 8 2 Step 2 8 3 Schritt 3 8 3 Step 3 8 4 Schritt 4 8 4 Step 4 14 15 15 Siehe Seite 8 See page 8 10 mm 2 5 mm 2 5 mm ...

Page 30: ... Vollwelle Zulässige Wellenbelastung 300 N axial 450 N radial Flansch EURO Flansch B10 Schutzart DIN EN 60529 IP66 Betriebsdrehzahl 12000 U min mechanisch Betriebsdrehmoment 2 Ncm Trägheitsmoment Rotor 212 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebstemperatur 40 100 C 25 100 C 3072 Impulse pro Umdrehung 50 100 C Option Heizung Eingeschränkt im Ex Bereich siehe Abschnitt 2 ...

Page 31: ...aft load 300 N axial 450 N radial Flange EURO flange B10 Protection DIN EN 60529 IP66 Operating speed 12000 rpm mechanical Operating torque 2 Ncm Rotor moment of inertia 212 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 40 100 C 25 100 C 3072 pulses per revolution 50 100 C option heating Restricted in potentially explosive environments see section 2 Resistan...

Page 32: ...EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE EN FR_CoC_81201236 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn Str 2 4 D 10589 Berlin Phone 49 0 30 69003 0 Fax...

Page 33: ...11 Standard s EN 50581 2012 Norme s Klicken Sie hier um Text einzugeben Ort und Datum Berlin 31 03 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature name function Head of R D Motion Lieu et date Signature nom fonction Control Baumer Group Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE EN FR_CoC_81201634 docm kwe 1 1 Baumer Hübner GmbH P O Box 126943 D 10609 Berlin Max Dohrn S...

Page 34: ... HEAG 151 HEAG 154 Fiber optic links HEAG 171 HEAG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 11 Zubehör Federscheibenkupplung K 35 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugset Bestellnummer 11068265 Digital Konverter HEAG 151 HEAG 154 LWL Übertrager HEAG 171 HEAG 176 Digitaler Drehzahlschalter DS 93 Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 15 16 17 15 16 17 Siehe Abschnitt 4 See secti...

Page 35: ...MB069T1 11055669 Baumer_POG10 POG10G T1_II_DE EN 20A2 ...

Page 36: ...erlin Germany Phone 49 0 30 69003 0 Fax 49 0 30 69003 104 info baumerhuebner com www baumer com motion Baumer_POG10 POG10G T1_II_DE EN 20A2 02 03 2020 MB069T1 11055669 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved ...

Reviews: