background image

• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel 

office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.

• Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service 

consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.

• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie 

zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.

• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei 

componenti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.

• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact 

opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España, póngase en 

contacto con el Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939; cservice.spain@mattel.

com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete.

• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar 

estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.

• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här 

anvisningarna, de innehåller viktig information.

• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje 

vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.

• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια 

λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.

©2011 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI 

GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES 

ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ

3+

X2629-0520

X2630

WARNING: Not suitable for children under 

36 months – Small parts • ATTENTION : 

Ne convient pas aux enfants de moins de 

36 mois - Petits éléments. • ACHTUNG: 

Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet 

- Kleinteile. • ATTENZIONE: Non adatto ai 

bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene 

Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186MJ 

Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée 

des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 

202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. 

Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Cam-

pus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.  Servizio assistenza clienti: Customersrv.

[email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 933067939 http://www.

service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@

mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 

İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South 

Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara 

Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. 

Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. 

Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., 

Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., 

RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la 

California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa 

Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mat-

tel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, 

Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado 

por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 

1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço 

de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine 

onderdelen • ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que 

podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. 

Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 

3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια

BATTERY REPLACEMENT

  Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Remove and set aside. Requires 4 – AAA 

size alkaline batteries, not included. Insert batteries as shown. Replace battery door and screw closed. For longer life use only alkaline 

batteries. Replace batteries when the product does not respond or slows down. Do not connect to more than the recommended number of 

power supplies.

ERSETZEN DER BATTERIEN

  Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die 

Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 4 Alkali-Batterien AAA erforderlich. Batterien nicht enthalten. Die Batterien wie dargestellt 

einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur 

Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien ersetzen, wenn das Produkt nicht mehr reagiert oder zu langsam wird. Nicht an mehr als die 

empfohlene Anzahl von Stromquellen anschließen.

WYMIANA BATERII

  Użyj śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w opakowaniu), aby otworzyć pokrywę przedziału na baterie. 

Zdejmij i odłóż. Wymaga 4 baterii alkalicznych typu AAA (nie znajdują się w opakowaniu). Włóż baterie, jak pokazano na rysunku. Załóż z 

powrotem pokrywę przedziału i dokręć śrubę. Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj tylko baterii alkalicznych. Wymień baterie, 

kiedy produkt nie reaguje lub działa wolniej. Nie należy podłączać do większej liczby źródeł zasilania niż jest to zalecane.

ELEMCSERE

  (Külön kapható) keresztfejű csavarhúzóval tegye szabaddá az elemtartó rekesz fedelét. Távolítsa el és tegye félre. Négy db 

(külön kapható) „AAA” típusú alkáli elemmel működik. A jelzéseknek megfelelően helyezze be az elemeket. Helyezze vissza az elemrekesz 

fedelét és szorítsa meg a csavarokat. A hosszabb élettartam érdekében kizárólag alkáli elemek használata javasolt. Ha a termék túl lassan 

működik vagy nem reagál, ki kell cserélni az elemeket. Ne csatlakoztasson az ajánlottnál nagyobb számú tápegységet.

VÝMĚNA BATERIÍ

  Otevřete dvířka přihrádky na baterie křížovým šroubovákem (není součástí balení). Dvířka vyjměte a dejte je stranou. 

Jsou potřeba 4 alkalické baterie velikosti AAA, které nejsou součástí balení. Vložte baterie dle obrázku. Znovu nasaďte a přišroubujte dvířka 

přihrádky na baterie. Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti. Pokud výrobek nereaguje nebo se zpomalí, vyměňte baterie. 

Nepřipojujte více napájecích zdrojů, než je doporučeno.

VÝMENA BATÉRIÍ

  Dvierka na batérie otvorte pomocou krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). Kryt odložte nabok. Na prevádzku 

si vyžaduje 4 alkalické batérie „AAA“, nie sú súčasťou balenia. Vložte batérie ako na obrázku. Znova založte dvierka na batérie a utiahnite 

skrutku. Používajte iba alkalické batérie, aby životnosť batérií bola dlhšia. Batérie vymeňte, keď výrobok prestane reagovať alebo sa 

spomalí. Nezapájajte k vyššiemu počtu elektrických prípojok, než sa odporúča.

ÎNLOCUIREA BATERIILOR

  La înlocuirea bateriilor folosiţi o şurubelniţă în cruce (nu este inclusă) pentru a deschide clapeta compartimen-

tului. Îndepărtaţi şi puneţi deoparte. Necesită 4 baterii AAA, care nu sunt incluse. Introduceţi bateriile ca în imagine. Puneţi la loc clapeta şi 

înşurubaţi. Pentru o durată mai lungă de funcţionare folosiţi baterii alcaline. Înlocuiţi bateriile când produsul nu răspunde la comenzi sau 

încetineşte. Nu conectaţi la mai multe surse de curent decât e recomandat.

MENJAVA BATERIJ

  S pomočjo Phillipsovega izvijača (ni priložen) odpri pokrovček predelka za baterije. Odstrani pokrovček in ga odloži. 

Potrebuješ 4 alkalne baterije tipa AAA – baterije niso priložene. Vstavi baterije kot je prikazano. Ponovno namesti pokrovček in ga privij. Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki imajo daljšo 

življenjsko dobo. Če se izdelek ne odziva ali deluje počasneje, zamenjaj baterije. Ne prekorači priporočene moči.

ZAMJENA BATERIJA

  Koristite odvijač (nije uključen) u pakiranje kako bi otvorili poklopac za baterije. Odvojite poklopac i stavite ga sa strane. Potrebne su 4-AAA alkalne baterije, nisu uključene. 

Postavite baterije kako je i prikazano. Vratite natrag poklopac prostora za baterije i pričvrstite ga vijcima. Za dulji vijek trajanja preporučujemo korištenje alkalnih baterija. Zamijenite baterije kada 

proizvod ne bude radio ili kada bude radio usporenim intenzitetom. Ne spajajte s većim brojem baterija nego je preporučeno.

BATERIJU NOMAIŅA

  Izmantojiet krusta skrūvgriezi (nav komplektā), lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu. Noņemiet un nolieciet malā. Nepieciešamas 4 - AAA izmēra alkalaina baterijas, nav 

komplektā. Ievietojiet kā parādīts. Uzlieciet bateriju nodalījuma vāciņu atpakaļ un aizskrūvējiet. Ilgākai darbībai izmantojiet alkalaina baterijas. Nomainiet baterijas, kad rotaļlieta pārstāj darboties 

vai darbojas lēni. Neievietojiet varākus barošanas blokus nekā ir ieteikts.

BATERIJŲ PAKEITIMAS

  baterijų skyriaus dangtelį atidarykite su kryžminiu atsuktuvu (neįdėtas). Nuimkite ir padėkite į šalį. Reikalingos keturios AAA dydžio šarminės baterijos (nepridedamos). 

Įdėkite baterijas, kaip parodyta paveikslėlyje. Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite varžtą. Naudokite tik šarmines baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko. Pakeiskite baterijas, kai gaminio 

judesiai nusilps ar gaminys nustos veikti. Naudokite tik rekomenduojamą skaičių srovės šaltinių.

PATAREIDE VAHETAMINE

  Avage patareikambri luuk ristpeakruvikeerajaga (ei ole kaasas). Võtke ära ning pange kõrvale. Lelu töötab nelja AAA (LR03) leelispatareiga (ei ole kaasas). Pange 

patareid patareihoidikusse nii, nagu näidatud joonisel. Pange luuk tagasi ning keerake kruvi kinni. Kasutage vaid pikema kasutuseaga leelispatareisid. Vahetage patareid uute vastu, kui lelu ei 

tööta või selle liikumine muutub aeglaseks. Ärge ühendage lelu mootoriga enam toiteallikaid, kui tootja poolt soovitatud.

ЗАМЕНА БАТАРЕЕК

  Откройте крышку батарейного отсека с помощью крестообразной отвертки (не входит в комплект). Снимите и отложите в сторону. Необходимы 4 щелочные 

батареи ААА, не входят в комплект. Вставьте батарейки, как показано. Установите на место крышку батарейного отсека и закрутите ее с помощью отвертки. Для продления работы 

игрушки используйте только щелочные батареи. Если игрушка не реагирует или функционирует недостаточно быстро, замените батареи. Не подсоединять к большему количеству 

источников питания, чем рекомендовано.

ЗАМІНА БАТАРЕЙОК

  Щоб відкрити кришку батарейного відсіку скористайтесь хрестоподібною викруткою (не в комплекті). Вийміть батарейки. Потрібно 4 лужних батарейки AAA 

(не в комплекті). Вставте батарейки як показано. Встановіть на місце кришку батарейного відсіку та гвинти. Закрийте кришку. Для 

подовження роботи батарейок використовуйте лужні батарейки. Якщо іграшка не реагує або сповільнює роботу, замініть батарейки. 

Не підключати до більшої кількості джерел живлення, ніж вказано.

ZAMENA BATERIJA

  Za otvaranje poklopca za baterije koristite filipsov šrafciger (nije priložen). Skinite i ostavite sa strane. Potrebne četiri 

alkalne baterije veličine “AAA”, nisu priložene. Stavite baterije, kao što je prikazano. Vratite poklopac za baterije i pritegnite ga. Radi dužeg 

trajanja koristite isključivo alkalne baterije. Zamenite baterije kad proizvod prestane da funkcioniše ili kad se uspori. Nemojte priključivati više 

od preporučenog broja jedinica za napajanje.

DANGER D'ÉTOUFFEMENT

 

– Petits éléments. Ne convient pas 

aux enfants de moins de 36 mois.

ATTENTION:

ADVERTENCIA:

CHOKING HAZARD

 

– Small parts.

Not for children under 3 years.

WARNING:

• Requires 4-AAA Alkaline batteries, not included. 

Dispose of batteries safely.

• Fonctionne avec 4 piles alcalines AAA (LR03), non 

fournies. Jeter les piles usées dans un conteneur 

réservé à cet usage.

• 4 Alkali-Batterien AAA erforderlich, nicht enthalten. 

Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.

• Richiede 4 pile alcaline formato mini stilo AAA, non 

incluse. Eliminare le pile con la dovuta cautela.

• Werkt op 4 AAA alkalinebatterijen (niet inbegrepen). 

Batterijen inleveren als KCA.

• Funciona con 4 pilas alcalinas AAA, no incluidas. 

Desechar las pilas gastadas en un contenedor de 

reciclaje de pilas.

• Funciona com 4 pilhas AAA alcalinas, não incluídas. 

Colocar as pilhas gastas em local apropriado.

• Kräver 4 alkaliska AAA-batterier, ingår ej. 

   Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt 

• Käyttöön tarvitaan 4 AAA-alkaliparistoa (ei mukana 

pakkauksessa). Hävitä paristot asianmukaisesti.

• Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες “ΑΑΑ” (δεν 

περιλαμβάνονται). Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές 

μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.

8

5

Reviews: