background image

If you experience any difficulty in using this product, please contact our customer 

service department at 1-800-328-7363 between the hours of 8:00 A.M. and 4:30 

P.M. Pacific standard time for assistance. Please have your model number and 

manufacturing date available when you call. This information can be found on a small 

sticker under the seat

.

Si experimenta alguna dificultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a 

nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 

A.M. A 4:30 P.M., Hora estándar del pacífico. Por favor, tenga a mano su número de 

modelo y la fecha de fabricación al llamar. Esta información puede ser encontrada en 

una pequeña calcomanía debajo del asiento.

Si vous éprouvez des difficultés avec l’utilisation de ce produit contactez notre 

département de service à la clientèle au 1-800-328-7363 entre 8h00 et 16h30 heure 

côte pacifique. Veuillez avoir votre numéro de modèle et la date de fabrication 

disponibles lorsque vous appelez. 

Cette information peut être trouvée sur un petit 

autocollant sous le siège.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Instruction Manual 

Manual de Instrucciones

Manuel d’instruction 

01.13

HC82

www.babytrend.com

STOP 

ALTO

ARRÊT 

Convenience through innovation and thoughtful design

1-800-328-7363 

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761

Mylift High Chair
Sillita Alta Mylift
Chaise Haute Mylift

Seat Back x 1
Height Bracket x 2
Tray Insert x 1
Tray x 1
Upper Frame Assembly x 2
Seat Back Hinge Rod x 1
Seat Base x 1
Crotch Retainer x 1

Screw (3.5 mm x 10) x 4 
Front Leg x 1
Rear Leg x 1
Footrest x 1
Caster (with brake) x 2
Front Wheel x 2
Seat Pad x 1

Item#: HC82848 

Check that you have all the below parts for this model  

before assembling the product.

Summary of Contents for HC82848

Page 1: ...de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FO...

Page 2: ...ree 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 3: ...t Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la ch...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo...

Page 6: ...a chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberaci n roja y empuje el tubo por la pa...

Page 7: ...l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour si ge par dessus le coussin ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 13 Fig 13 Fig 12 Flip over Tray...

Page 8: ...ALTA D PLIER LA CHAISE HAUTE Push the legs apart until fully open and locked Fig 15 Push downward on fold levers left and right to ensure frame is locked open Tire de las patas hasta que se abran com...

Page 9: ...de que quede encajado en su lugar para que el ni o no pueda retirarlo Para retirar el accesorio destrabe las leng etas de la bandeja Pour attacher la tablette aligner les rainures sur le fond avec les...

Page 10: ...curit de votre enfant en faisant glisser des boucles dans les deux sens Les sangles de s curit doivent tre bien serr es autour de votre enfant Fig 18 18 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERAT...

Page 11: ...de placer votre enfant dans la chaise haute TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISAT...

Page 12: ...bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau Fig 22a Fig 21 Fig 22b 21 22 TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may be folde...

Page 13: ...usehold dish soap Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: