background image

DE

  

 

Montage-Anleitung

 

Vorbereitung

GB

 

  

Mounting-Instructions

 

Preparations

FR

   

Montage - Instructions

 

Preparation du montage

NL

  

 

Montage - Instructies

 

Montagevoorbereiding

!

 

Arbeiten an elektrischen 

Anlagen dürfen nur von 

Elektrofachkräften oder von 

unterwiesenen Personen unter 

Leitung und Aufsicht einer 

Elektrofachkraft entsprechend 

den elektrotechnischen Regeln 

vorge nommen  werden.

!

Vor Montage Leitung 

spannungsfrei schalten!

!

Dieses Gerät ist nicht zum 

Freischalten geeignet.

!

 DALI ist nicht SELV – Es gelten 

die Installationsvorschriften für 

Niederspannung.

!

 Die  DALI-Schraubklemmen 

dürfen nicht mit der 

Versorgungsspannung 

verbunden werden.

!

 

Work on the mains supply may 

only be carried out  by qualified 

professionals or by instructed 

persons under the direction and 

supervision of qualified skilled 

electrical personnel in accor-

dance with electrotechnical 

regulations.

!

 Disconnect supply before 

installing!

!

 This device is not to be used to 

isolate other equipment from the 

mains supply.

!

 DALI is not SELV – the installation 

instructions for low voltage apply

!

 

The DALI screw clamps must not 

be connected to the supply 

voltage.

!

 

Travailler sur le réseau électrique 

ne s’improvise pas, seul un 

electricien qualifié et habilité 

doit effectuer ce raccordement.

!

 Avant de commencer l’installa-

tion, assurez-vous que 

l’alimentation est coupée.

!

 Pour des questions de sécurité, 

nous vous rappelons que ce 

produit n’est pas destiné à être 

branché ou débranché sous 

tension. 

!

  DALI est différent de SELV – Les 

prescriptions d‘installation pour 

basse tension doivent être 

respectées.

!

 Les bornes DALI ne doivent

 

pas

 

être raccordées à 230 VCA!

!

 Werkzaamheden aan elektrische 

installaties mogen enkel door 

gekwalificeerde installateurs of 

geschoold personeel uitgevoerd 

worden en dit in overeenstemming 

met de elektrotechnische regels.

!

 Netspanning uitschakelen alvorens 

te beginnen met de montage.

!

 Dit toestel mag niet gebruikt 

worden om de aangesloten 

apparaten te isoleren van de 

voedingsspanning.

!

 DALI is niet SELV – De installatie-

voorschriften voor laagspanning 

zijn van kracht

!

 

 Alle DALI klemmen mogen niet 

met de voedingsspanning 

worden verbonden. 

Funktionsweise

Operation

Fonctionnement

Werkwijze

Besonders flacher, adressierbarer 

DALI-Multisensor mit integriertem 

DALI-Applikations-Controller.

Especially flat, addressable DALI 

multisensor with integrated DALI 

application controller.

Multicapteur DALI adressable extra-

plat, avec contrôleur d‘application 

DALI

 

incorporé.

Zeer vlakke, adresseerbare DALI 

multisensor met geïntegreerde DALI 

applicatiecontroller.

Das Gerät wird ausschließlich über 

den DALI-Bus mit Betriebsspannung 

versorgt und benötigt einen Strom 

von 2 mA. Bewegen sich Menschen, 

Tiere oder sonstige Wärmequellen im 

Erfassungsbereich, schaltet das Gerät 

vollautomatisch DALI-Leuchten ein. 

Wird keine Bewegung mehr erkannt, 

wird das Licht nach 10 Minuten wieder 

ausgeschaltet. Zur Vergrößerung 

des Erfassungsbereiches können alle 

B.E.G. Multisensoren mit der Kennung 

„DALILINK“ in der Produktbezeichnung 

eingesetzt werden. Voller Funktions-

umfang mit Zubehör aktivierbar.

The device is supplied with operating 

voltage via the DALI bus and requires 

a current of 2 mA. If humans, animals 

or other sources of heat move in the 

area of detection, the device auto-

matically switches on DALI lamps. If 

no movement is detected, the light is 

switched off again after 10 minutes. 

To increase the detection range, all 

B.E.G. Multisensors with the identifier 

„DALILINK“ in the product description 

can be used. The complete functional 

range can only be activated using 

accessory.

Ce multicapteur est alimenté unique-

ment par le bus DALI. Il

 

consomme 2 mA. 

En cas de mouvements d’une personne, 

d’un animal ou d’autres sources 

de chaleur, le multicapteur allume 

automatiquement les luminaires DALI. Ils 

seront éteints au bout de 10 minutes s’il 

n’y a plus de mouvements.

 

Pour élargir 

la zone de détection, il est possible 

d’utiliser d’autres multicapteurs de la 

gamme « DALI LINK ». L’activation de 

toutes fonctions n’est possible qu’avec 

accessoire.

Het toestel wordt alleen door de 

DALI bus gevoed en verbruikt een 

stroom van 2 mA. Als mensen, dieren 

of andere warmtebronnen binnen de 

detectiezone bewegen, schakelt het 

toestel automatisch de DALI verlichting 

aan. Als geen beweging meer wordt 

gedetecteerd, wordt het licht na 10 

minuten terug uitgeschakeld. Om de 

detectiezone uit te breiden, kunnen alle 

B.E.G. multisensors uit het „DALILINK“ 

gamma gebruikt worden. Voor een 

volledig functioneel gebruik zijn de 

accessoires nodig.

Montage

Mounting

Montage

Montage

 

                   

                           

44 mm

                                  

Fig. 1:

  

DALI-Drähte werden mit 

kleinem Schlitzschraubendreher 

angeschlossen.

Fig. 1:

  

DALI wires are connected with a 

small slotted screwdriver.

Fig. 1:

  

Les cables DALI sont a raccorder 

à l‘aide d‘un petit tournevis plat.

Fig. 1:

  

DALI draden met een kleine 

platte schroevendraaier 

aansluiten

Fig. 2:

  

Gerät wird in Zwischendecke 

eingeführt.

Fig. 2:

  

Device is inserted into false 

ceiling.

Fig. 2:

 

Insertion dans un faux plafond

Fig. 2:

 

 

Toestel in vals plafond inbren-

gen

Fig. 3:

  

Abdecklamellen zur Einschrän-

kung des Erfassungsbereiches.

Fig. 3:

  

Blinds are clipped to restrict 

detection area.

Fig. 3:

 

Mise en place des obturateurs

Fig. 3:

  

Afdeklamellen opklikken om de 

detectiezone te beperken.

LUXOMAT

®

net  

PD11-DALILINK-FLAT 93068

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Reviews: