background image

 

 

ENGLISH 

 

繁體中文

 

 

日本語 

 

ภาษาไทย

 

 

Deutsch

   

 

1.

 

Set the TV-RGB Switch 
Setting 

A. 

RGB outputs the signal to 
RGB and DVI-I OUTPUT

 

port of CP.  

B. 

TV outputs the signal to 
VIDEO and S-VIDEO 
OUTPUT port of CP. 

 

1.

 

設置

TV-RGB 

切換設定值

 

A. 

RGB

傳送信號到

CP 

 RGB 

 DVI-I 

輸出

DVI-I 

OUTPUT

)連接埠。

 

B. 

TV

傳送信號到

CP 

 VIDEO 

 S-VIDEO

輸出連接埠。

 

1.

 

TV-RGB スイッチを設定

します 

A. RGBはRGBおよび、CPのDVI

AVerVision 

CP series  

Quick Guide 

 

-

I OUTPUT

ポートに信号を

出力します。 

B. TV は VIDEO および、CP の

S-VIDEO OUTPUT ポートに
信号を出力します。

 

1.

.

ตั้งการตั้งคาสวิตช

 TV-RGB

 

A. 

เอาตพุต

 RGB 

สงสัญญาณออกไปยังพอรต

 RGB 

และ

 

เอาตพุต

 DVI-I

 

ของ

 CP  

B. 

เอาตพุต

 TV 

สงสัญญาณออกไปยังพอรต

 

VIDEO 

และ

 

เอาตพุต

 S-VIDEO 

ของ

 CP 

 

1.

 

TV-RGB 

Schaltereinstellung 

 

A. 

RGB gibt das Signal an den 
RGB und DVI-I OUTPUT

 

Port des CP.  

B. 

Das Fernsehgerät gibt das 
Signal an den VIDEO und S-
VIDEO OUTPUT Port des 
CP.

 

2.

 

Connect the Video 
Output Display 

2.

 

連接視訊輸出顯示器

 

2.

 

ビデオ出力表示に接続

します

 

2.

 .

เชื่อมตอการแสดงผลเอาต

พุตวิดีโอ

 

2.

 

Anschluss des Video-

Ausgabegeräts

 

(1)

(2)

 

A. RGB Connection 

(1) RGB Cable   
(2) LCD/DLP Projector 

A. 

連接

 RGB 

(1) RGB

連接線

 

(2) 

 

LCD/DLP 

投影機

 

A. RGB 接続 
(1) RGB ケーブル 
(2) LCD/DLP プロジェクタ 

A. 

การเชื่อมตอ

 RGB  

(1)  

สายเคเบิล

 RGB  

(2)  LCD/

โปรเจ็กเตอร

 DLP  

A. RGB-Anschluss 

(1) RGB-Kabel   
(2) LCD/DLP Projektor 

(1)

(2)

S-VIDEO

SCART

INPUT

(3)

 

B. TV Connection 

(1) S-Video Cable  
(2) S-Video to SCART Cable  
(3) Television 

B. 

連接

 TV 

(1) S-Video 

連接線

 

(2) S-Video 

 SCART

連接線

 

(3) 

電視

 

B. TV 接続 

(1) S-Video ケーブル 
(2) S-Video から SCART ケー

ブルへ 

(3) テレビ 

B. 

การเชื่อมตอ

 TV  

(1) 

สายเคเบิล

 S-Video 

(2) 

สายเคเบิลแปลง

 S-Video 

ไปเปน

 

SCART 

(3) 

โทรทัศน

 

 

B. TV-Anschluss   

(1) S-Video-Kabel  
(2) S-Video - SCART Kabel  
(3) Fernseher 

(1)

(2)

 

3.

 

Connect the Power 

(1) Power Adapter 
(2) Wall Outlet

 

3.

 

連接電源

 

(1) 

電源變壓器

 

(2) 

牆面電源插座

 

3.

 電源接続 

(1) 電源アダプタ 
(2) 壁コンセント

 

3.

 

เชื่อมตอพลังงาน

 

 

(1) 

อะแดปเตอรเพาเวอร

 

เตาเสียบที่ผนัง

 

 

(2) 

3.

 

Anschluss der 

Netzversorgung 

 

(1) Netzteil 
(2) Wandsteckdose

 

MENU

CONTRAST
BRIGHTNESS
FORMAT MEMORY
RESOLUTION
LANGUAGE
USB CONNECTION
FLICKER
DEFAULT
PROFILE

92
32

NO

1024 X 768

ENGLISH

USB CAMERA

60 HZ

NO

OFF

IMAGE

SETTING

 

4.

 

Set the OSD Language 

Press MENU, select SETTING 
> LANGUAGE, then press 
ENTER and choose the 
language setting you prefer. 

4.

 

設定

 OSD 

語言

 

按下功能清單(

MENU

)鍵,選

取設定(

SETTING

) 

語言

LANGUAGE

),然後再按下

 

ENTER 

鍵,選定您要的語言。

 

4.

 

OSD 言語設定 

MENU をクリックし、SETTING
から LANGUAGE を選択した
後、ENTER をクリックし、使
用したい言語を選択します。

 

4.

 

ตั้งภาษา

 OSD 

 

กด

 MENU, 

เลือก

 SETTING > 

LANGUAGE, 

จากนั้นกด

 ENTER 

และเลือกการตั้งคาภาษาที่คุณตองการ

 

4.

 

Setzen der OSD-

Sprache 

    

Drücken Sie auf MENÜ, 
wählen Sie EINSTELLUNGEN 
> SPRACHE, und drücken Sie 
dann EINGABE und wählen die 
gewünschte Spracheinstellung. 

 

(1)

(2)

(3)

 

5.

 

Connect a Computer 
to Show Computer 
Presentation 

(1) RGB Cable  
(2) Laptop  
(3) Desktop 

5.

 

連接電腦,顯示電腦簡報

內容

 

(1) RGB

連接線

 

(2) 

手提電腦

 

(3) 

桌上型電腦

 

5.

 

コンピュータを接続

し、接続されている旨を表
示 

(1) RGB ケーブル 
(2) ラップトップ 
(3) デスクトップ 

 

5.

.

 

เชื่อมตอคอมพิวเตอรเพื่อแส

ดงการนําเสนอคอมพิวเตอร

 

(1) 

สายเคเบิล

 RGB  

(2) 

โนตบุค

 

(3) 

เดสกทอป

 

5.

 

Einen Computer 

anschließen, um eine 
Computer-Präsentation zu 
zeigen

 

(1) RGB-Kabel  
(2) Laptop  
(3) Desktop 

(1)

(2)

(3)

 

6.

 

Connect via USB to 
Transfer the Captured 
Image to a PC or Use 
CP as a USB Camera 
with the bundled 
software. 

(1) USB Cable  
(2) Laptop  
(3) Desktop 

6.

 

透過

USB

,將

 

捕捉到的

圖像傳送到個人電腦,或者
配合附贈的軟體功能,當作

USB

攝影機使用

 

(1) USB

連接線

  

(2) 

手提電腦

 

(3) 

桌上型電腦

 

6.

 USB

を通じて接続し、

取り込み画像をパソコンに
転送するか、あるいはバン
ドルされたソフトウェアを
使い、

CP

USB

カメラ

として使用します。

 

(1) USB

ケーブル

 

(2) 

ラップトップ

 

(3) 

デスクトップ

 

6.

 

6.

 

Verbindung via USB,  

um das Aufgenommene 
Bild in einen PC zu 
transferieren, oder 
Benutzung des CP als 
USB-Kamera mit der 
mitgelieferten Software.

 

(1) USB-Kabel  
(2) Laptop  
(3) Desktop 

เชื่อมตอผาน

 USB 

เพื่อถายโอนภาพที่จับไวไปยัง

 

PC 

หรือใช

 CP 

เปนกลอง

 USB 

โดยใชซอฟตแวรที่ใหมา

 

(1) 

สายเคเบิล

 RGB  

(2) 

โนตบุค

 

(3) 

เดสกทอป

 

P/N 300AP0B7-C7H 
M a d e   i n   T a i w a n 

Summary of Contents for cp135

Page 1: ...เวอร เต าเสียบที ผนัง 2 3 Anschluss der Netzversorgung 1 Netzteil 2 Wandsteckdose MENU CONTRAST BRIGHTNESS FORMAT MEMORY RESOLUTION LANGUAGE USB CONNECTION FLICKER DEFAULT PROFILE 92 32 NO 1024 X 768 ENGLISH USB CAMERA 60 HZ NO OFF IMAGE SETTING 4 Set the OSD Language Press MENU select SETTING LANGUAGE then press ENTER and choose the language setting you prefer 4 設定 OSD 語言 按下功能清單 MENU 鍵 選 取設定 SETT...

Page 2: ...озетка 3 Yhdistä virta 1 Virta adapteri 2 Seinän pistorasia 3 اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ 1 ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺤﻮل 2 آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺕﻴﺎر ﻣﺄﺧﺬ 4 Réglez la langue d affichage Appuyez sur MENU sélectionnez SETTING LANGUAGE puis appuyez sur ENTER et choisissez le paramètre de langue que vous préférez 4 Impostazione della lingua dell OSD Premere il tasto MENU selezionare IMPOSTAZIONI LINGUA quindi premere INVIO e scegliere le impostazio...

Page 3: ...ว างโหมดกล องและ PC สําหรับโน ตบุ ค ตรวจดูให แน ใจว าคุณเปลี ยนการแสดงผล เอาต พุตไปยังอุปกรณ เอาต พุตวิดีโอภาย นอก ให ดูคําสั งบนแป นพิมพ ของโน ตบุ ค FN F5 เพื อสลับระหว างเอาต พุตการแสดงผลต า งๆ z Drücken Sie auf KAMERA PC um zwischen Kamera und PC Modus zu wechseln Achten Sie bei Laptops darauf dass Sie den Ausgabe auf an ein externes Videoausgabegerät schalten Nutzen Sie zum Umschalten zwischen...

Page 4: ...sk CAMERA PC aby przełączać pomiędzy trybami kamery i komputera W przypadku laptopa należy zadbać o przełączenie odtwarzacza sygnału wyjściowego na zewnętrzne urządzenie odtwarzające sygnał wideo Do przełączania pomiędzy odtwarzaczami sygnału wyjściowego można użyć polecenia z klawiatury laptopa FN F5 z Pressione CÂMERA PC para trocar entre modo de Câmera e modo de PC Para computador portátil asse...

Reviews: