background image

Bathtub Mounting

Guide

Summary of Contents for EMPRESA

Page 1: ...Bathtub Mounting Guide ...

Page 2: ...ina CZ 2 Dansk DK 6 Nederlands NL 9 English ENG 12 Suomi FI 15 Français FR 18 Deutsch DE 21 Magyar HU 24 Italiano IT 27 Norsk NO 30 Polski PL 33 Português PT 36 Español ES 39 Svensk SE 42 Slovenčina SK 45 1 ...

Page 3: ...rylátovou vanu K instalaci budete potřebovat 1 Chcete li začít s instalací vyjměte vanu z krabice a vložte ji do lepenkové krabice která by měla být položena na koberec nebo jiný měkký povrch na podlaze Ujistěte se že se vana nedotýká země ani jiných předmětů které by ji mohly poškodit 2 ...

Page 4: ... se že povrch na který vanu pokládáte je rovný Pro zajištění stability nastavte výšku nohou Pokud toto nebude správně nastaveno voda může špatně odtékat a způsobit poškození 3 Připojte vanu k odtokovému systému 3 ...

Page 5: ...otestujte vanu pomocí naplnění vodou Pokud voda dobře odtéká vaše instalace byla úspěšná a vana je připravena k použití Připojení vodovodní baterie 1 Studená a teplá voda 2 Zapínání a vypínání vody 3 Hadice na ruční sprchu 4 ...

Page 6: ...ng Tak fordi du har valgt vores badekar Nødvendigt værktøj 1 Tag badekarret ud af papkassen og placer karret ovenpå kassen Papkassen bør placeres på et tæppe eller et andet blødt materiale på gulvet Sørg for at karret ikke ridses eller beskadiges på anden vis 5 ...

Page 7: ...vil installere badekarret på er jævnt Juster højden på badekarrets ben for at sikre stabilitet Hvis det ikke gøres korrekt kan vandet ikke løbe ordentligt ud hvilket kan skade karret 3 Tilslut badekarret til afløbet i gulvet 6 ...

Page 8: ...ld badekarret med vand Test om vandet løber ordentligt ud Hvis det gør det er badekarret installeret korrekt og er klar til brug Installation af vandhane 1 Varmt og koldt vand 2 Vandregulator 3 Håndbruser 7 ...

Page 9: ...g voor de installatie 1 Om te beginnen met het installatieproces Haal de badkuip uit de doos en leg deze op de kartonnen doos De kartonnen doos dient op een vloerkleed of ander zacht oppervlak te liggen Zorg ervoor dat de badkuip niet in aanraking komt met de grond of andere objecten die mogelijk schade kunnen opleveren 8 ...

Page 10: ...adkuip wil installeren vlak is Zorg ervoor dat de badkuip stabiel staat door de hoogte van de pootjes af te stellen Als je dit niet goed afstelt kan het water niet goed weglopen wat voor schade kan zorgen 3 Verbind de badkuip aan de afvoer 9 ...

Page 11: ...tgevoerd door de badkuip met water te vullen Als het water volledig en naar behoren wordt afgevoerd is de badkuip correct geïnstalleerd en is hij klaar voor gebruik De kraan aansluiten 1 Koud en warm water 2 Waterstroom Knop 3 Handdoucheslang 10 ...

Page 12: ...llation you should have 1 To start with the installation process please take the bathtub out from the box and put it onto the cardboard box which should be placed on a carpet or another soft surface on the floor Please make sure that the bathtub is not touching the ground or any other objects that could damage it 11 ...

Page 13: ...at you want to install the bathtub on is flat Adjust the height of the bathtub s legs to ensure stability If not done correctly the water might not drain properly damaging the piece 3 Connect the bathtub to the waste outlet 12 ...

Page 14: ...e test the bathtub by filling it with water If it drains properly and completely the bathtub has been installed correctly and is ready to be used Connecting the faucet 1 Cold and hot water 2 Water stream switch 3 Hand shower hose 13 ...

Page 15: ...emme Asennukseen tarvittavat työkalut 1 Aloita ottamalla kylpyamme pois pakkauksesta ja asettamalla se pahvisen alustan päälle Kartongin tulisi olla maton tai muun pehmeän alustan päällä Varmista ettei amme osu paljaaseen lattiaan tai muihin esineisiin jotka voisivat vahingoittaa sen pintaa 14 ...

Page 16: ...n siitä kohdasta johon kylpyamme asetetaan Säädä tarvittaessa ammeen jalkoja jotta saat sen vakaaksi Jos sitä ei ole asetettu suoraan vesi ei välttämättä poistu kunnolla ja amme saattaa vaurioitua 3 Yhdistä kylpyamme viemäriputkeen 15 ...

Page 17: ...n jälkeen täyttämällä se vedellä Amme on asennettu oikein ja valmis käytettäväksi jos vesi valuu kunnolla ja kokonaan pois ammeesta viemäriin Hanojen yhdistäminen 1 Kylmä ja kuuma vesi 2 Veden virtauksen kytkin 3 Käsisuihkun letku 16 ...

Page 18: ...17 ...

Page 19: ...tallation vous devez être en possession de 1 Pour commencer l installation veuillez sortir la baignoire de son emballage et la placer sur la boîte en carton celle ci doit être placée sur un tapis ou couverture sur le sol Veuillez vous assurer que la baignoire ne touche pas le sol ou toute autre surface qui pourrait l endommager 18 ...

Page 20: ...er la baignoire est plat Ajustez la hauteur des pieds de la baignoire pour assurer sa stabilité Si ce n est pas fait correctement l eau pourrait ne pas s écouler correctement endommageant ainsi la pièce 3 Raccordez la baignoire à la sortie d évacuation d eau 19 ...

Page 21: ...baignoire en la remplissant d eau Si elle se vide correctement et complètement la baignoire a été correctement installée et prête à être utilisée Branchement du robinet 1 Eau froide et eau chaude 2 Contrôle du jet d eau 3 Tuyau de douchette 20 ...

Page 22: ...nne entschieden haben Für die Installation benötigen Sie 1 Die Badewanne sollte aus dem Paket rausgenommen und auf dem Karton platziert werden der auf einem Teppich oder einer anderen weichen Unterlage liegen sollte Die Wanne darf weder den Boden noch andere Gegenstände berühren die sie beschädigen könnten 21 ...

Page 23: ...ne stehen soll eben ist Passen Sie die Höhe der Wannenbeine an um die Standsicherheit der Wanne zu gewährleisten Andernfalls kann das Wasser nicht richtig abfließen wodurch das Modell beschädigt werden könnte 3 Schließen Sie die Badewanne an den Ablauf an 22 ...

Page 24: ...ise mit Wasser befüllt werden Wenn das Wasser vollständig und problemlos abläuft dann wurde das Modell korrekt installiert und kann benutzt werden Anschluss des Wasserhahns 1 Kaltes und warmes Wasser 2 Wasserstrahlschalter 3 Handbrauseschlauch 23 ...

Page 25: ... A beszerelés előtt rendelkeznie kell 1 A szerelési folyamat megkezdéséhez vegye ki a fürdőkádat a dobozból és tegye rá a kartondobozra amelyet szőnyegre vagy más puha felületre kell helyezni a padlón Ügyeljen arra hogy a kád ne érintse a talajt vagy más tárgyakat amelyek károsíthatják azt 24 ...

Page 26: ...nja egyenes Állítsa be a fürdőkád lábainak magasságát a stabilitás biztosítása érdekében Ha mindez nem megfelelően történik előfordulhat hogy a víz nem folyik le megfelelően és ez a darab károsodását okozhatja 3 Csatlakoztassa a kádat a lefolyó csatorna rendszerhez 25 ...

Page 27: ...án tesztelje a fürdőkádat és engedjen bele vizet Ha megfelelően és teljesen lefolyik a fürdőkád helyesen van beszerelve és használatra kész A csaptelep csatlakoztatása 1 Hideg és meleg víz 2 Zuhanyváltó 3 Zuhanyrózsa 26 ...

Page 28: ...nostra vasca da bagno Prima dell installazione assicurati di avere 1 Togli la vasca dalla scatola e mettila sopra il cartone il quale dovrebbe essere a sua volta posizionato su un tappeto o un altra superficie morbida a protezione del pavimento Assicurati di avere lo spazio sufficiente per evitare danni 27 ...

Page 29: ...allare la vasca sia ben piatto Regola l altezza dei piedini per ottenere la massima stabilità Se non regolati adeguatamente infatti l acqua potrebbe non defluire nella maniera corretta danneggiando il prodotto 3 Collega la vasca alla presa di scarico 28 ...

Page 30: ...a riempiendola d acqua Se si scarica correttamente e completamente significa che è stata installata adeguatamente ed è pronta all uso Collegamento del rubinetto 1 Acqua calda e fredda 2 Interruttore flusso d acqua 3 Soffione doccia a mano 29 ...

Page 31: ...adekar i akryl Før installasjon bør du forberede 1 For å begynne installasjonen ta badekaret ut av emballasjen og legg den på pappesken som skal plasseres på et teppe eller en annen myk overflate på gulvet Sørg for at badekaret ikke berører gulvet eller andre gjenstander som kan skade det 30 ...

Page 32: ...n du vil installere badekaret på er flat Juster høyden på badekarets ben for å sikre stabilitet Hvis det ikke gjøres riktig kan det hende at vannet ikke tømmes ordentlig og kan skade badekaret 3 Koble badekaret til avløpet 31 ...

Page 33: ... du teste badekaret ved å fylle det med vann Hvis det tømmes skikkelig og fullstendig har badekaret blitt installert riktig og er klart til bruk Installasjon av kranen 1 Kaldt og varmt vann 2 Vann strømbryter 3 Hånddusjslange 32 ...

Page 34: ...ażem prosimy o przygotowanie następujących produktów 1 By rozpocząć montaż prosimy o wyjęcie wanny z pudełka i ustawienie jej na kartonie który powinien znajdować się na dywanie lub innej miękkiej powierzchni na ziemi Wanna nie powinna dotykać podłogi ani innych produktów które mogłyby ją uszkodzić 33 ...

Page 35: ...tażu wanny jest płaska Dostosuj wysokość nóżek by zagwarantować stabilność całej konstrukcji Jeżeli ten krok nie zostanie wykonany prawidłowo woda może nie spływać poprawnie co może doprowadzić do uszkodzenia wanny 3 Podłącz wannę do zaworu odpływowego 34 ...

Page 36: ...my o wlanie do niej wody w celu przetestowania jej Jeżeli woda poprawnie spływa produkt został zamontowany prawidłowo i jest gotowy do użytku Montaż baterii 1 Ciepła i zimna woda 2 Przełącznik strumienia wody 3 Wąż prysznicowy 35 ...

Page 37: ...a instalação vai necessitar de 1 Para dar início ao processo de instalação retire a banheira da caixa e coloque a sobre a caixa de papelão que deve ser colocada no chão sobre um tapete ou outra superfície macia Certifique se de que a banheira não fica a tocar no solo ou em qualquer outro objeto que possa danificá la 36 ...

Page 38: ...deseja instalar a banheira é plano Ajuste a altura das pernas da banheira para garantir estabilidade Se não for feito corretamente a água pode não escoar de forma adequada danificando a peça 3 Ligue o ralo da banheira ao tubo de esgoto 37 ...

Page 39: ...rifique se está a escoar completamente e sem fugas Se a resposta for positiva a banheira foi instalada corretamente e está pronta para ser usada Ligar ao fornecimento de água 1 Torneiras de água fria e quente 2 Selector do fluxo de água 3 Chuveiro e mangueira 38 ...

Page 40: ...uestra bañera de acrílico Para proceder con la instalación necesita 1 Antes de iniciar este proceso retire el embalaje y coloque la bañera en una caja de cartón dispuesta sobre una alfombra o superficie blanda Asegúrese de que la bañera no toque el suelo ni que ningún objeto pueda dañarla 39 ...

Page 41: ... la instalación es plano Ajuste la altura de las patas de la bañera para garantizar una cierta estabilidad Si no lo hace de forma correcta es posible que el drenaje no sea el adecuado dañando la pieza 3 Conecte el desagüe de la bañera al tubo de desagüe 40 ...

Page 42: ...ebe que el drenaje se está realizando de forma correcta sin fugas Si es así la bañera ha sido instalada de forma correcta y está lista para su utilización Funcionamiento del grifo 1 Grifos de agua fría y caliente 2 Interruptor de flujo de agua 3 Manguera y ducha 41 ...

Page 43: ...rt akrylbadkar Inför installationen bör du ha 1 För att börja med installationsprocessen tar du ut badkaret ur lådan och lägger det i kartongen som ska placeras på en matta eller en annan mjuk yta på golvet Se till att badkaret inte rör vid marken eller andra föremål som kan skada det 42 ...

Page 44: ...nstallera badkaret på är plant Justera höjden på badkarets ben för att säkerställa stabilitet Om du inte gör det på rätt sätt kan det hända att vattnet inte rinner ut ordentligt vilket skadar badkaret 3 Anslut badkaret till avloppet 43 ...

Page 45: ...du testa badkaret genom att fylla det med vatten Om det rinner ut ordentligt och fullständigt har badkaret installerats korrekt och är redo att användas Anslut kranen 1 Varm och kallvattenkran 2 Vattenflödesbrytare 3 Duschslang 44 ...

Page 46: ... Pred inštaláciou by ste mali mať 1 Na začiatku procesu inštalácie vyberte vaňu z krabice a vložte ju do kartónovej škatule ktorá by mala byť umiestnená na koberci alebo inom mäkkom povrchu na podlahe Uistite sa že sa vaňa nedotýka zeme ani iných predmetov ktoré by ju mohli poškodiť 45 ...

Page 47: ...a že podlaha na ktorú chcete vaňu nainštalovať je rovná Upravte výšku nožičiek vane aby bola zaistená stabilita Ak to neurobíte správne voda nemusí správne odtiecť a môže vaňu poškodiť 3 Pripojte vaňu k odtoku 46 ...

Page 48: ...naplnením vodou Ak správne a úplne odtečie vaňa bola správne nainštalovaná a je pripravená na použitie Pripojenie kohútika 1 Studená a teplá voda 2 Zapínanie a vypínanie vody 3 Hadica na ručnú sprchu 47 Powered by TCPDF www tcpdf org ...

Reviews: