background image

 

 

 

 
 

Radialfliesenschneider 

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile  

 

Seite 6  

Radial tile cutter 

Original instructions – Safety instructions – Spare parts 

 

Page 13 

Découpeuse

 

de

 

carreaux

 

radiale 

Notice originale – Consignes de sécurité  

    Pièces de rechange

 

 

Page 20  

Radiální

 

ř

eza

č

ka

 

obklad

ů

  

Originální návod k použití – Bezpe

č

nostní pokyny – Náhradní díly 

 

Str 27 

Radialfliseskærer 

Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler 

 

Side 34 

Csempevágó

 

egység

  

Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek 

 

41. oldal 

Radijalni

 

reza

č

 

plo

č

  

Originalne upute za rad – sigurnosne upute - rezervni dijelovi 

 

Strana 48  

Tagliapiastrelle

 

radiale 

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza  

Pezzi di ricambio

 

 

Pagina 55 

Radiale

 

tegelsnijdmachine

 

 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies  

Reserveonderdelen 

 

Blz. 62  

Przecinarka

 

do

 

p

ł

ytek

 

 

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpiecze

ń

stwa  

  Cz

ęś

ci  zamienne

 

 

Stronie 69 

Radialkakelskärare 

Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar  

Reservdelar

 

 

Sidan 76 

Radiálna

 

reza

č

ka

 

obkladov

 

 

Originálný návod na použitie – Bezpe

č

nostné pokyny  

Náhradné dielce

 

Strana 83 

Radialni

 

rezalnik

 

za

 

ploš

č

ice

 

 

Navodilo za uporabo – varnostni napotki  

nadomestni deli

 

Stran 90 

 

 

 

 
 

ST 200 

Summary of Contents for ST 200

Page 1: ...ók Pótalkatrészek 41 oldal Radijalni rezač ploč Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 48 Tagliapiastrelle radiale Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 55 Radiale tegelsnijdmachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 62 Przecinarka do płytek Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Cz...

Page 2: ...porabu ako ne slijedite sve naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je opisano Uputu spremiti za buduću uporabu La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indicazioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva U mag het a...

Page 3: ...ra előkészíteni Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uređajima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti...

Page 4: ...3 A B C ...

Page 5: ...4 F D E G H ...

Page 6: ...hutzverordnung vom September 2002 dürfen Radialfliesenschneider in reinen allgemeinen und besonderen Wohngebieten Kleinsiedlungsgebieten Sonder gebieten die der Erholung dienen Kur und Klinikgebieten und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie auf dem Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonn und Feiertagen sowie an Werktagen von 20 00 bis 7 00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden ...

Page 7: ...en das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist und solche in denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung läuft Bestimmungsgemäße Verwendung Der Radialfliesenschneider ist nur für die Nutzung im Heim und Handwerkbereich vorgesehen Sie ist ausschließlich zum Schneiden von kleinen und mittelgroßen Marmor und Granitplatten Ziegel und Fliesen aller Art entsprechend der Maschinengröße vorgesehen Das Ge...

Page 8: ...beiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen Sorgen Sie für gute Beleuchtung Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen Halten Sie andere Personen fern Lassen Sie andere Personen insbesondere Kinder nicht das Werkzeug oder das Kabel berühren Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern Überlasten Sie die Maschine nicht Sie arbeiten b...

Page 9: ... wird Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht für Zwecke für die es nicht bestimmt ist Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Verwenden Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohre Heizkörpe...

Page 10: ...en roten 0 dann den grünen I Knopf drücken Ausschalten Drücken Sie den roten Knopf 0 am Schalter Arbeitshinweise Vor Arbeitsbeginn beachten Sie folgendes Arbeitsplatz aufgeräumt Ist der Radialfliesenschneider standsicher aufgestellt Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben ...

Page 11: ...t werden Nur Originalteile verwenden Andere Teile können zu unvorhersehbaren Schäden und Verletzungen führen L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Radialfliesenschneiders zu erhalten Reinigen und ölen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit einem Lappen oder Pinsel Die Maschine nicht mit fließendem Wasser oder Hoch druckreinigern reinigen ...

Page 12: ...ner Fehler  Ein Ausschalter defekt  Verlängerungskabel überprüfen defektes Kabel unverzüglich austauschen  Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Trennscheibe wird heiß Â Trennscheibe ist stumpf oder defekt  Fehlende Kühlung  Trennscheibe austauschen  Kühlwasserpumpe und Schlauch überprüfen  Wasser auffüllen Motor brummt Trennscheibe bleibt stehen  Trennscheibe blockiert  Gegenstand en...

Page 13: ...nsatz M6 x 16 390154 27 Schlauch 364023 9 Wanne 364007 28 Abdeckhaube 364024 10 Tischplatte 3 teilig 364008 29 Flachkopfschraube M5 x 8 390067 11 Anschlagleiste 2 teilig mit Skala 364009 30 Scheibe A 5 3 mm 391672 12 Sicherheitsaufkleber 364010 31 Federring A Ø 5mm 391908 13 Winkelanschlag kpl 364011 32 Flansch 364025 14 Sterngriffmutter M6 für Winkeleinstellung 388042 33 Trennscheibe Ø 200 x Ø 25...

Page 14: ...ly works Trough Angle stopper Screw bag Operating manual After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be acknowledged Symbols machine Carefully read operator s manual before handling the machine Observe instruct...

Page 15: ...t prevention regulations for the operation as well as the other generally acknowledged occupational medicine and safety rules must be complied with Any other use is deemed not to be use as prescribed The manufacturer is not liable for any type of damage resulting from this the user bears the sole risk Unauthorised modifications on the radial tile cutter exclude a liability of the manufacturer for ...

Page 16: ...of other tools and other accessories can signify a risk of injury for you Do not touch electrical components of the machine e g switch by wet hands Make sure that all plug type connections are in a dry place and do not rest on the ground Switch the machine off and remove the mains plug from the socket when carrying out repair works maintenance and cleaning Elimination of failures that includes als...

Page 17: ...w the clamp holders 6 with the star handle nuts 7 and the coach bolts 8 on the frame 3 3 Put the trough 9 into the frame 3 4 Put the cooling water pump 26 into the intended gap of the trough 5 Fill water into the trough until the cooling water pump is covered with water 6 Put the radial tile cutter into the trough Commissioning Mains connection Compare the voltage given on the machine model plate ...

Page 18: ...e cuts When performing the adjustment works pay attention to that the machine is switched off and pull the saw head backwards Adjusting from 0 90 1 Loosen the star handled nut 14 and turn the angle stopper 13 until the desired angle is indicated on the scale 0 90 2 Refasten the star handled nut in order to fix the adjusted angle 3 Put the tile on the stop rail 11 and the angle stopper 13 4 Start t...

Page 19: ...ach maintenance and cleaning work switch off device wait for complete standstill of the radial tile cutter pull out main plug After repair and before re operation control and reactivate all security installations Fault Possible cause Removal Radial tile cutter does not work  no power  extension cable damaged  main plug motor or switch defect  Check power supply power socket and fuse  protecti...

Page 20: ...0050 23 Handhold 364019 5 Spring washer A 10 391915 24 Set screw for mitre cut 364020 6 Clamp holder 364006 25 Splash guard 364021 7 Star handled nut M6 388042 26 Cooling water pump 364022 8 Coach bolt with cup square screw M6 x 16 390154 27 Hose 364023 9 Trough 364007 28 Covering cap 364024 10 Table plate 3 pieces 364008 29 Screw M5 x 8 390067 11 Stopper bar 2 pieces with scale 364009 30 Disc A 5...

Page 21: ...lisation Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en cas de réclamation Sachez que les réclamations ultérieures ne sont plu s acceptées Symboles utilisés sur cet appareil Lire le notice d utilisation et les conseils de séc...

Page 22: ...de carrelages de tout genre en fonction de la taille de la machine Ne jamais utiliser la machine pour couper du bois ou des métaux Risque de blessures N utiliser que des disques de tronçonnage appropriés avec la machine et non des lames de scie Ne doivent être travaillées que des pièces d œuvre qui peuvent être posées et guidées de manière sûre Un emploi conforme à l usage prévu implique notamment...

Page 23: ...la plage indiquée Ne pas tenter d introduire le carreau dans la machine plus rapidement que la vitesse de coupe du disque le permet Veillez au montage complet et correct des équipements de sécurité pendant l exploitation et ne modifiez rien sur la machine qui risquerait d influencer sa sécurité Ne pas utiliser des disques de tronçonnage qui ne correspondent pas aux caractéristiques indiquées dans ...

Page 24: ...règlements locaux particulièrement en ce qui concerne les mesures de protection sont à respecter Toutes réparations des différentes pièces de la machine sont à effectuer par le fabricant ou l un de ses services après vente N utiliser que des pièces détachées d origine L utilisation d autres pièces détachées et d autres accessoires pourraient entraîner un risque d accident pour l utilisateur le fab...

Page 25: ...ommagés ou déformés N utiliser que des disques bien tranchants Remplacement du disque de tronçonnage 1 Desserrer les vis 29 et retirer le capot 28 2 Engager la clé polygonale 36 sur la bride et la clé de montage 35 sur l extrémité de l arbre du moteur et desserrer la bride 32 LFilet à gauche 3 Enlever la bride 4 Maintenant vous pouvez enlever le disque de tronçonnage 33 5 Avant le montage du disqu...

Page 26: ...vitez de vous blesser les mains L Avant le transport le liquide de refroidissement doit être entièrement évacué Stockage Retirez la fiche de la prise au secteur Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée de main des enfants Avant un stockage prolongé respecter les instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de faciliter l...

Page 27: ...3 20 Ventilateur 364016 2 Couvercle 364004 21 Capot de ventilateur 364017 3 Châssis 364005 22 Condensateur 364018 4 Vis cylindrique avec six pans à insertion M10 x 40 390050 23 Poignée 364019 5 Rondelle élastique A 10 391915 24 Vis de fixation pour coupe biaise 364020 6 Pince de serrage 364006 25 Protection anti projections 364021 7 Ecrou à poignée en étoile M6 388042 26 Pompe d eau de refroidisse...

Page 28: ...ážní práce Návod k použití Po rozbalení zkontrolujte obsah z hledisek Úplnosti částí event škod způsobených dopravou Zjištěné nedostatky ihned sdělte svému prodejci Na pozdější reklamace nebude brán zřetel Symboly na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Nebezpečí zranění odletujícími částicemi drceného odpadu při běžícím motoru O...

Page 29: ...ro provoz je rovněž nutné znát platné předpisy pro případ úrazu stejně jako zásady první pomoci a bezpečnostnětechnická pravidla Každé jiné použití stroje nespadá do okruhu působnosti Stroje a jestliže při takovém užití vzniknou škody veškerá rizika z nich plynoucí jdou na vrub uživatele Svévolné změny na přístroji vylučují ručení výrobce na škodách všeho druhu Radiální řezačku obkladů mohou užíva...

Page 30: ...oj vypněte a odpojte od proudu vždy při Opravách údržbě a čištění Odstranění poruch k tomu patří také uvolnění zablokovaného kotouče Transport a kladování Opuštění stroje obsluhou také při krátkodobém přerušení práce POZOR Řezací kotouč dobíhá Nebrzděte jej rukou nebo tlakem na jeho strany Řezný kotouč potřebuje ca 40 sec kdy po vypnutí stroje se zastaví Vyčkejte klidového stavu kotouče a odpojte ...

Page 31: ...tkou 10 A Poraďte se s odborným koncesovaným pracovištěm Používejte připojovací nebo prodlužovací kabel s průřezem žíly minimálně 1 5 mm2 Každodenní kontrola PRCD zabudovaných proudových chráničů Přístroj musí být připojen přes spínač PRCD 1 Zasuňte spínač PRCD svisle do zásuvky 2 Stiskněte zelené tlačítko Reset uslyšíte zvuk sepnutí a průzor se rozsvítí oranžově 3 Pro kontrolu PRCD stiskněte modr...

Page 32: ...oj Nastavení šikmého řezu Jolly řezu 1 Uvolněte upevňovací šrouby 24 na obou stranách přístroje a pomocí madla 23 stáhněte řezací hlavu do žádané polohy 2 Upevňovací šrouby opět utáhněte 3 Řez provádějte stejně jak popsáno v bodě Nastavení 0 90 Gr Údržba a péče o stroj Před těmito pracemi vždy odpojit stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Bezpečnostní zařízení která byla odstraněna během údrž...

Page 33: ... přerušeními  Poškozený prodlužovací kabel  Interní uvolněný kontakt  Hlavní vypínač je vadný  Zkontrolujte prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Zkontrolujte prodlužovací kabel vadný kabel okamžitě vyměňte  Obraťte se prosím na servisní službu Kotouč je horký  Kotouč je tupý či defektní  Chybějící funkce chlazení  Výměna kotouče  Kontrola chlazení  Doplnit vodu Motor bručí k...

Page 34: ...22 8 Ploché kulaté šrouby s čtyřhr osazením M6x16 390154 27 Hadice 364023 9 Vana 364007 28 Kryt 364024 10 Stolní deska trídílná 364008 29 Sruba M5x8 390067 11 Lišta dorazu dvoudílná 364009 30 Podložka průměr 5 3mm 391672 12 Bezpečnostní nálepka 364010 31 Pérová podložka A průměr 5 mm 391908 13 Úhlový doraz kpl 364011 32 Příruba 364025 14 Hvězdicová matice úhlové nastavení 388042 33 Řezací kotouč p...

Page 35: ...meier direktion Leveringsomfang ST200 radialfliseskærer Stativ Monteringsværktøj Pose med skruer Kølevandskar Vinkelbeslag Brugsanvisning Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed evt transportskader Meld omgående reklamationen til forhandleren leverandøren eller producenten Senere reklamationer anerkendes ikke Symboler på apparatet Før igang sætning skal brugsanvisning og ...

Page 36: ...af producenten foreskrevne drifts vedligeholdelses og reparationsbetingelser samt efterkommelse af sikkerhedsanvisningerne i vejledningen De for drift gældende forskrifter om ulykkesforebyggelse samt de andre alment anerkendte arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske regler skal overholdes Enhver derudover gående brug gælder som ikke at være beregnet til formålet For enhver form for skader der resu...

Page 37: ...s til tørskæring Skæreskiven må ikke anvendes til slibning f eks for at slibe kanten på en skåret flise Der må heller ikke udføres radius eller rundsnit Maskinens elektriske komponenter f eks kontakter må ikke berøres med våde hænder Sørg for at alle stikforbindelser befinder sig et tørt sted og ikke ligger på gulvet Sluk for skæremaskinen og tag netstikket ud af stikkontakten ved reparationsarbej...

Page 38: ...ne 4 og fjederringene 5 2 Skru klemmeholderen 6 fast til rammen 3 med stjernegrebsmøtrikkerne 7 og de flade rundskruer 8 3 Stil kølevandskarret 9 ind i rammen 3 4 Sæt kølevandspumpen 26 ind i fordybningen i kølevandskarret 5 Fyld vand i kølevandskarret indtil kølevandspumpen er dækket af vand 6 Sæt radialfliseskærer ned i kølevandskarret Igangsætning Nettilslutning Sammenlign den på maskinens type...

Page 39: ... Sørg i forbindelse med indstillingerne for at maskinen er standset og træk skærehovedet bagud Indstilling mellem 0 og 90 1 Løs stjernegrebsmøtrikken 14 og drej vinkelbeslaget 13 indtil den ønskede vinkel vises på skalaen 0 90 2 Den indstillede vinkel låses fast ved at spænde stjernegrebsmøtrikken fast igen 3 Læg flisen mod anslagsskinnen 11 og vinkelbeslaget 13 4 Start maskinen og vent til køleva...

Page 40: ...alfliseskærer står stille træk netstikket Efter hver afhjælpning af fejl tag alt sikkerhedsudstyr i drift i gen og kontroller Fejl Mulig årsag Afhjælpning Radialfliseskærer kører ikke  ingen strøm  forlængerledning beskadiget  netstik motor eller kontakt defekt  kontroller strømforsyningen stikdåse og sikringer  kontroller forlængerledning udskift straks defekt kabel  kontrol eller reparatio...

Page 41: ...90050 23 Håndtag 364019 5 A 10 fjederring 391915 24 Låseskrue til geringsskæring 364020 6 Klemmeholder 364006 25 Stænkskærm 364021 7 Str 6 stjernemøtrik 388042 26 Kølevandspumpe 364022 8 Flad rundskrue med firkantansats str 6 x 16 390154 27 Slange 364023 9 Kølevandskar 364007 28 Hjelm 364024 10 Bordplade 3 delt 364008 29 Skrue str 5 x 8 390067 11 Anslagsskinne 2 delt og skala 364009 30 5 3 mm spæn...

Page 42: ...05 2010 A Pollmeier Vállalatvezetés A gép és tartozékai Csempevágó egység ST200 Gépállvány Szerszám a szereléshez Csavartasak Tálca Szögbeállító szerkezet Használati útmutató Kérjük ellenőrizze kicsomagoláskor a karton tartalmának hiánytalanságát és épségét A talált hiányosságot haladéktalanul közölje kereskedőjével beszállítójával vagy a gyárral Későbbi reklamációt nem áll módunkban elfogadni Kés...

Page 43: ...setveszélyes Csak a géphez alkalmas vágótárcsát használjon és ne fűrésztárcsát Csak olyan darabot szabad megmunkálni amelyik biztosan felfekszik és biztonsággal vezethető A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik még a gyár által előírt módon való használat karbantartás és javítás valamint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése A használathoz érvényes balesetelhárítási előí...

Page 44: ...az e használati útmutatóban megadottaknak Nem szabad olyan vágótárcsát használni amelyiknek megengedett legnagyobb fordulatszáma kisebb mint 3000 min 1 fordulat A gyémánt vágókorongot a vágásra szánt anyag tulajdonságai alapján válassza ki Ne használja a gépet a vágókorong biztonságos üzemi sebességét meghaladó sebességgel Olyan vágókoronggal mely nedves vágásra szolgál ne végezzen száraz vágást N...

Page 45: ...katrész és egyéb tartozék használata a felhasználó balesetéhez vezethet Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot Üzembe helyezési előkészületek L A gép kifogástalan működése érdekében kövesse ennek az útmutatónak a tájékoztatásait A következő szereléseket kell elvégeznie A gép szerkezetének összeszerelése Hűtővíz szivattyú behelyezése A géplábak felszerelése a tálca beszerelése hű...

Page 46: ...gkulcsot 36 a karimára és a négyszögkulcsot 35 a motortengely végére és lazítsa meg a tárcsaleszorító karimát 32 LBalmenet 3 Vegye le a karimát 4 Most leveheti a vágótárcsát 33 5 A 33 hasítókorong beszerelése előtt ellenőrizze az orsót az orsóanyát és a karimákat esetleges sérülésre kopásra vagy kilazult állapotra A sérült vagy kopott alkatrészeket azonnal cserélje ki 6 A beszerelés sorrendje az e...

Page 47: ... ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek Hosszabb tárolás előtt legyen figyelemmel a következőkre hogy a gép élettartamát meghosszabbítsa és biztosítsa annak könnyű kezelhetőségét végezzen alapos tisztítást Garancia Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét Lehetséges zavarok Minden zavarelhárítás előtt kapcsolja ki a gépet Várja meg amíg a tárcsás csempevágó gép megáll húzza ki a konn...

Page 48: ...390050 23 Fogantyú 364019 5 Rugós alátét A 10 391915 24 Rögzítőcsavar a gérvágáshoz 364020 6 Szoritó kapocs 364006 25 Fröcskölésvédő 364021 7 Csillagfogantyús anya M6 388042 26 Hűtővíz szivattyú 364022 8 Félgömbölyű fejű csavar négyszögletű toldalékkal M6 x 16 390154 27 tömlő 364023 9 Tálca 364007 28 Védőburkolat 364024 10 Asztallap 3 részes 364008 29 Csavar M5 x 8 390067 11 Ütközőléc 2 részes 364...

Page 49: ...lni rezač ploč ST200 Konstrukcija Kada Kutni nastavak Alat za montažne radove Vrećica vijka Uputa za uporabu Nakon otvaranja provjerite sadržaj kartona na potpunost eventualna oštećenja od transporta Javite reklamacije odmah trgovcu pošiljatelju odnosno proizvođaču Naknadne reklamacije se ne uvažavaju Simboli stroj Prije puštanja u pogon pročitati i pridržavati se upute za uporabu i sigurnosnih na...

Page 50: ...i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se nalaze u uputi Treba se pridržavati za pogon važećih dotičnih propisa za sprječavanje nesreće te ostalih opće priznatih radno medicinskih i sigurnosno tehničkih pravila Svaka daljnja uporaba nije odgovarajući namjenska Proizvođač ne odgovara za štete koje proizlaze iz toga rizik snosi sam korisnik Proizvođač ne odgovara za bilo kakve ozljede nastale zbog...

Page 51: ... Pazite na to da se svi utični spojevi nalaze na suhom mjestu i da ne leže na podu Isključite stroj i izvucite mrežni utikač iz utičnice kod radova popravaka radova održavanja i čišćenja Ukloniti smetnje i oslobađanje blokirane rezne ploče Transport i Skladištenje Prekid rada radijalnom rezaču ploč i u slučaju kratkotrajnih prekida rada Ploči za rezanje potrebno je 40 sekundi da se nakon isključiv...

Page 52: ...onstrukciju 3 4 Vodenu crpku za hlađenje 26 stavite u za to predviđeni otvor na kadici 5 Kadicu punite s vodom dok vodena crpka za hlađenje ne bude prekrivena vodom 6 Radijalni rezač ploč stavite u kadu Puštanje u pogon Priključak na mrežu Usporedite na tipskoj pločici stroja navedeni napon npr 230 V sa mrežnim naponom i priključite pilu propisno na odgovarajuću uzemljenu utičnicu L Motor na izmje...

Page 53: ...učen i povucite glavu pile prema natrag Podešavanje kuta 0 90 1 Odvijte zvjezdastu maticu za pričvršćivanje 14 i kutni nastavak okrečite 13 dok se na skali ne pokaže željeni kut 0 90 2 Ponovno privijte zvjezdastu maticu za pričvršćivanje čime ćete fiksirali podešeni kut 3 Pločicu stavite na letvicu kutnog nastavka 11 Stavite kutni nastavak 13 4 Aktivirajte stroj i pričekajte da voda za hlađenje do...

Page 54: ...dijalni rezač ploč zaustavi izvucite mrežni utikač Nakon svakog uklanjanja smetnje pustite ponovno u pogon sve sigurnosne uređaje i provjerite ih Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Radijalni rezač ploč ne funkcionira  nema struje  Produžni kabel oštećen  Mrežni utikač motor ili prekidač u kvaru  Provjeriti opskrbu strujom utičnicu osigurač  Provjeriti produžni kabel odmah zamijeniti kabel u kvar...

Page 55: ...ni podložak A 10 391915 24 Vijak za podešavanje jeralnog reza 364020 6 Drška 364006 25 Komponenta za zaštitu od prskanja 364021 7 Zvjezdasta matica za pričvršćivanje M6 388042 26 Vodena crpka za hlađenje 364022 8 Pljosnati okrugli vijak sa četverokutnim nastavkom M6 x 16 390154 27 Cijev 364023 9 Kada 364007 28 Poklopac 364024 10 Stolna ploča trodijelna 364008 29 Križni vijak M5 x 10 390067 11 Letv...

Page 56: ...allata la sega verificare se il contenuto della scatola è completo presenta eventuali danni imputabili al trasporto Comunicare immediatamente al rivenditore al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle...

Page 57: ...zo conforme alla finalità d uso si intende anche l osservanza delle condizioni di funzionamento manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l uso Durante l utilizzo della sega attenersi inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore nonché a tutte le altre norme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunement...

Page 58: ...Non utilizzare dischi da taglio che non corrispondono ai dati caratteristici specificati nelle presenti istruzioni per l uso Non utilizzare dischi da taglio il cui numero di giri è inferiore a 3000 min 1 Scegliere il disco da taglio in diamante in base al materiale da tagliare Non superare la velocità di funzionamento sicuro del disco da taglio Non eseguire tagli a secco con dischi da taglio conce...

Page 59: ... misure di sicurezza Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo pezzi di ricambio originali L utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Preparazione alla messa in funzione L P...

Page 60: ...oni da apportare alla tagliapiastrelle radiale Sostituzione del disco da taglio Prima della sostituzione del disco da taglio disinserire la spina di alimentazione Non utilizzare dischi da taglio danneggiati o la cui forma sia stata modificata Utilizzare solo dischi da taglio affilati Sostituzione del disco da taglio 1 Allentare le viti 29 ed estrarre il cappuccio di protezione 28 2 Posizionare la ...

Page 61: ...o all unità di taglio 18 Serrare nuovamente i dadi a stella In questo modo si prevengono lesioni alle mani L Prima del trasporto provvedere al completo scarico del refrigerante Conservazione Disinserire la spina di alimentazione Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Prima di un periodo di conservazione di lunga durata prestare attenzi...

Page 62: ... Cappuccio a innesto 364004 21 Convogliatore ventilatore 364017 3 Telaio 364005 22 Condensatore 364018 4 Vite cilindrica con esagono incassato M10 x 40 390050 23 Impugnatura 364019 5 Rondella elastica A 10 391915 24 Vite di fermo per taglio obliquo 364020 6 Portautensili 364006 25 Paraspruzzi 364021 7 Dado a stella M6 388042 26 Pompa dell acqua di raffreddamento 364022 8 Vite con testa a calotta p...

Page 63: ... heden Verpakking moeren Bedieningshandleiding Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier melden Latere klachten worden niet in behandeling genomen Symbolen apparaat Lees voor de inbedrijfstelling de bedienings handleiding en veiligheidsvoorschriften en neem dez...

Page 64: ...n werkstukken verwerken die veilig ondersteund of geleid kunnen worden Tot het toepassen volgens de voorschriften behoren ook het opvolgen van de gebruiks onderhouds en reparatie voorschriften en na leven van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Men moet zich tevens houden aan de algemeen geldende veiligheid en gezondheids voorschriften en die aanvull ende voorschriften van het bedrijf All...

Page 65: ...een gesneden tegel af te slijpen Voer ook geen radius of ronde sneden uit Let erop dat de waterpomp met water is bedekt Het gebruik van gereedschappen en toebehoren van een ander fabrikaat kan risico s met zich meebrengen Raak de elektrische componenten van de machine bv schakelaar niet met natte handen aan Let erop dat zich alle steekverbindingen op een droge plaats bevinden en niet op de vloer l...

Page 66: ...teer de standbenen 1 met de schroeven 4 en veerringen 5 aan het frame 2 Schroef de klemhouder 6 met de stergreepmoeren 7 en de vlakke ronde schroeven 8 aan het frame 3 Zet de kuip 9 in het frame 3 4 Zet de koelwaterpomp 26 in de desbetreffende uitsparing van de kuip 5 Vul water in de kuip tot de koelwaterpomp met water is bedekt 6 Zet de radiale tegelsnijdmachine in de kuip Ingebruikname Aansluiti...

Page 67: ...de machine uitgeschakeld is en trek de zaagkop naar achteren Instellen van 0 90 1 Maak de stergreepmoer 14 los en draai de hoekaanslaag 13 tot op de schaal de gewenste hoek wordt weergegeven 0 90 2 Trek de stergreepmoer weer aan om de ingestelde hoek vast te zetten 3 Leg de tegel aan de aanslaglijst 11 en de hoekaanslag 13 aan 4 Start de machine en wacht tot het koelwater aan de slijpschijf wordt ...

Page 68: ... radiale tegelsnijdmachine afwachten Stroomtoevoer onderbreken Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Radiale tegelsnijdmachine draait niet  Geen stroom  Verlengkabel beschadigdt  Netstekker motor of schakelaar defect  Stroomverzorging stopcontact zekering controleren  Verlengkabel c...

Page 69: ...eep 364019 5 Veerring A 10 391915 24 Vastzetschroef voor versteksnede 364020 6 Klemhouder 364006 25 Spatbescherming 364021 7 Stergreepmoer M6 388042 26 Koelwaterpomp 364022 8 Vlakke ronde schroef met vierkantset M6 x 16 390154 27 Slang 364023 9 Kuip 364007 28 Afdekkap 364024 10 Tafelblad 3 delig 364008 29 Schroef M5 x 10 390067 11 Aanslaglijst 2 delig met schaal 364009 30 Schijf A 5 3 mm 391672 12...

Page 70: ...ność ewentualne uszkodzenia transportowe Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy dostawcy lub producentowi Późniejsze reklamacje nie będą uznawane Symbole na urządzeniu Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika nie pozwolić na zb...

Page 71: ...e podanych przez producenta warunków eksploatacji konserwacji i napraw jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa Przestrzegać obowiązujących i relewantnych dla eksploatacji maszyny przepisów BHP jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w instrukcji obsługi uważa się z...

Page 72: ...chanizmy ochronne są poprawnie założone Nie wprowadzaj w obrębie maszyny żadnych zmian które mogłyby wpłynąć niekorzystnie na bezpieczeństwo pracy Nie używać tarcz których parametry nie są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji Nie wolno używać tarcz których maksymalna prędkość obrotowa jest mniejsza niż 3000 min 1 Diamentową tarczę tnącą należy dobrać w zależności od materiału przeznaczonego d...

Page 73: ...ego oraz napraw części elektrycznych maszyny należy powierzać koncesjonowanemu personelowi elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących działań ochronnych Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne Stosowanie innych części zamiennych ...

Page 74: ...zić Bezwzględnie przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa podanych na stronie 62ff Ustawianie przecinarki Wymiana tarczy tnącej Przed wymianą tarczy tnącej wyciągnąć wtyczkę z gniazda Nie używać tarcz uszkodzonych ani odkształconych Używać wyłącznie ostrych tarcz tnących Wymiana tarczy tnącej 1 Poluzować śruby 29 i zdjąć kołpak 28 2 Założyć klucz oczkowy 36 na kołnierz i klucz montażowy 35 na końcówk...

Page 75: ...ec skaleczeniom dłoni L Przed transportem płyn chłodzący musi zostać dokładnie spuszczony Składowanie Wyciągnąć wtyczkę sieciową Nieużywane urządzenie przechowuj w suchym zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu Przed dłuższym składowaniem w celu przedłużenia żywotności maszyny i zapewnienia łatwości obsługi należy stosować się do poniższych wskazówek dokładnie wyczyść przecinarkę Gwaran...

Page 76: ...hwyt 364019 5 podkładka spręż A 10 391915 24 śruba ustalająca do cięć skośnych 364020 6 uchwyt zaciskowy 364006 25 osłona przeciwrozbryzgowa 364021 7 nakrętka z uchwytem gwiazdowym M6 388042 26 pompa wody chłodzącej 364022 8 śruba grzybkowa z występem kwadratowym M6 x 16 390154 27 wąż 364023 9 wanna 364007 28 kołpak 364024 10 płyta syołu 3 częściowa 364008 29 sruba M5 x 8 390067 11 prowadnica 2 cz...

Page 77: ...ten Kar Vinkelmothåll Skruvpåse Bruksanvisning Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning att leveransen är komplett ev transportskador Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren underleverantörerna och tillverkaren meddelas Senare reklamationer kan inte godkännas Symboler på maskinen Läs noga igenom bruks anvisningen innan du börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisningar ...

Page 78: ...lls och reparationsbestämmelserna samt de i bruksanvisningen angivna säkerhetsbestämmelserna följs De för driften gällande tillämpliga föreskrifterna för undvikande av olycksfall samt de övriga generellt gällande godkända arbetsmedicinska och säkerhetstekniska reglerna ska följas Varje form av användning utöver detta gäller som fel användningsändamål Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsaka...

Page 79: ...ta Gör inga radie eller rundsnitt Berör inte de elektriska komponenterna på maskinen t ex strömbrytaren med våta händer Se till att alla elektriska anslutningar finns på ett torrt ställe och inte ligger på marken Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur eluttaget vid reparationsarbeten underhålls och rengöringsarbeten Åtgärdande av störningar hit hör också frigörning av en blockerad kapskiva T...

Page 80: ...äderringarna 5 på ramen 3 2 Skruva fast klämhållarna 6 med korsmuttrarna 7 och de flata skruvarna 8 på ramen 3 3 Ställ karet 9 på ramen 3 4 Sätt kylvattenpumpen 26 i den avsedda ursparningen i karet 5 Fyll på vatten i karet tills kylvattenpumpen är täckt av vatten 6 Sätt radialkakelskäraren i karet Idrifttagning Nätanslutning Jämför den på aggregatets typskylt angivna spänningen t ex 230 V med nät...

Page 81: ...inställningsarbeten och dra skärhuvudet bakåt Inställningar 0 90 1 Lossa korsmuttern 14 och vrid vinkelmothållet 13 tills skalan visar den önskade vinkeln 0 90 2 Dra åter fast korsmuttern för att låsa fast den inställda vinkeln 3 Lägg golvplattan mot mothållslisten 11 och vinkelmothållet 13 4 Starta maskinen och vänta tills kylvattnet spolar över kapskivan 5 Dra skärenheten 18 med handtaget 23 lån...

Page 82: ...illa Dra ut nätanslutningen Efter varje störningsavhjälpning skall alla säkerhetsanordningar åter sättas i drift och kontrolleras Fel Möjlig orsak Åtgärd Radialkakelskäraren går inte  Ingen ström  Förlängningskabeln skadad  Nätkontakt motor eller strömbrytare defekt  Kontrollera strömförsörjningen väggkontakten och säkringen  Kontrollera förlängningskabeln byt genast ut en defekt kabel  Låt ...

Page 83: ...ag 364019 5 Fjäderring A 10 391915 24 Korsskruv för geringssnitt 364020 6 Klämhållare 364006 25 Stänkskydd 364021 7 Korsmutter M6 388042 26 Kylvattenpump 364022 8 Flat skruv med fyrkantansats M6 x 16 390154 27 Slang 364023 9 Kar 364007 28 Täckhuv 364024 10 Bordsplatta 3 delad 364008 29 Krysspårskruv M5 x 10 390067 11 Mothållslist 2 delad 364009 30 Bricka A 5 3 mm 391672 12 Skala för mothållslist 2...

Page 84: ...e Vrecko so skrutkami Návod na obsluhu uhlový doraz Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na kompletnosť příp poškodenia dopravou Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi podávateľovi príp výrobcovi Neskoré reklamácie nebudú uznané Symboly prístroja Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo odlietavajúcich častí počas toho ako moto...

Page 85: ...pisov uvedených v návode Treba dodržiavať platné príslušné predpisy pre ochranu proti úrazom ako aj ostatné všeobecne uznávané pracovno medicínske a bezpečnostno technické predpisy Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie ktoré nie je v súlade s predpismi Za škody každého druhu ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Riziko nesie sám užívateľ Svojvoľné zmeny na radiálnej rezačke obkladov vylučujú ...

Page 86: ...od vodnou hladinou Použitie iných náradí a iného príslušenstva môže pre Vás znamenať nebezpečenstvo poranenia Nedotýkajte sa mokrými rukami elektro časti stroja napr spínače Dbajte na to aby el prípoje boli na suchom mieste a neležali na podlahe Stroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky pri opravách údržbe a čistení odstraňovaní porúch k tomu patrí aj uvoľňovanie blokovaných rezných k...

Page 87: ...svorkový držiak 6 pomocou hviezdicových matíc 7 a plochých okrúhlych skrutiek 8 na rám 3 3 Vsaďte vaňu 9 do rámu 3 4 Vložte vodné čerpadlo 26 do určeného vyhĺbenia vo vani 5 Naplňte vaňu vodou až pokiaľ nie je vodné chladiace čerpadlo pod hladinou 6 Nasaďte radiálnu rezačku obkladov do vane Uvedenie do prevádzky Pripojenie na sieť Porovnajte napätie udané na typovom štítku prístroja napr 230 V s n...

Page 88: ...Dbajte na to aby pri nastavovacích prácach bol stroj vypnutý a rezaciu hlavu stiahnite dozadu Nastavenia od 0 do 90 1 Uvoľnite hviezdicovú maticu 14 a otáčajte uhlový doraz 13 až pokiaľ sa na stupnici nezobrazí želaný uhol 0 90 2 Opäť natiahnite hviezdicovú maticu aby sa zaistil nastavený uhol 3 Priložte dlaždicu k dorazovej lište 11 a priložte uhlový doraz 13 4 Spustite stroj a počkajte až pokiaľ...

Page 89: ...iálnej rezačky obkladov vytiahnuť sieťovú zástrčku Po každom odstránení poruchy opäť uviesť všetky bezpečnostné zariadenia do prevádzky a preveriť Porucha Možná príčina Odstránenie radiálna rezačka obkladov nebeží  Bez prúdu  Poškodený predlžovací kábel  Sieťová zástrčka motor alebo spínač sú defektné  Preverte napájanie zásuvku a poistky  Preverte predlžovací kábel poškodený kábel ihneď vyme...

Page 90: ... 40 23 rukoväť 364019 5 pružná podložka A 10 391915 24 aretačná skrutka pre šikmý rez 364020 6 svorkový držiak 364006 25 zásterka 364021 7 hviezdicová matica M6 388042 26 vodné chladiace čerpadlo 364022 8 plochá okrúhla skrutka 390154 27 hadica 364023 s štvorhrannou násadou M6 x 16 28 príklop 364024 9 vaňa 364007 29 skrutka M5 x 8 390067 10 stolová platňa 3 dielna 364008 30 podložka A 5 3 mm 39167...

Page 91: ...d Kotni nastavek Montažno orodje Vrečka za vijake Navodilo za uporabo Po odstranitvi embalaže preverite ali je pošiljka popolna ali je prišlo do poškodb med transportom Morebitne napake takoj sporočite prodajalcu dobavitelju oziroma proizvajalcu Kasnejše reklamacije se ne upoštevajo S Si im mb bo ol li i n na a v ve er ri iž žn ni i ž ža ag gi i Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in ...

Page 92: ...edpisov za obratovanje vzdrževanje in zagon ter upoštevanje varnostnih napotkov iz Navodil za uporabo Upoštevati se morajo tudi zadevni predpisi za zaščito pred nezgodami ki veljajo za obratovaje kot tudi ostala splošno veljavna zdravstvena in varnostno tehnična pravila Vsaka druga uporaba ni v skladu z namenom Za škodo ki izhaja iz takšne uporabe proizvajalec ne jamči tveganje v celoti nosi upora...

Page 93: ... rezov Rezalne plošče ne uporabljajte za brušenje na primer za brušenje že odrezane keramične ploščice Ne režite v polmeru ali v krogu Pazite da bo vodna črpalka prekrita z vodo Uporaba neprimernega orodja ali opreme je lahko za vas nevarna Električnih delov stroja npr stikala se ne dotikajte z mokrimi rokami Poskrbite za to da so vse vtične povezave na suhem in da ne potekajo po tleh Izključite s...

Page 94: ...adilna vodna črpalka Montaža podstavka in hladilne vodne črpalke 1 Nosilne noge 1 montirajte na ogrodje s pomočjo vijakov 4 in vzmetnih podložk 5 2 Držala 6 privijte na ogrodje 3 z zvezdastimi pritrdilnimi maticami 7 in s ploskimi okroglimi vijaki 8 3 Kad 9 namestite v ogrodje 3 4 Hladilno vodno črpalko 26 namestite v za to predvideno odprtino v kadi 5 Kad polnite z vodo dokler ne bo hladilna vodn...

Page 95: ...e glavo žage nazaj Nastavitev kota 0 90 1 Odvijte zvezdasto pritrdilno matico 14 in vrtite kotni nastavek 13 dokler se na skali ne pokaže želeni kot 0 90 2 Ponovno privijte zvezdasto pritrdilno matico da boste tako fiksirali nastavljeni kot 3 Ploščico namestite na letvico kotnega nastavka 11 Namestite kotni nastavek 13 4 Zaženite stroj in počakajte da hladilna voda pride do rezalne plošče 5 S pomo...

Page 96: ... za ploščice zaustavi izvlecite vtikač iz električnega omrežja Po vsakem odpravljanju motenj morate ponovno namestiti vse varnostne naprave in zagotoviti njihovo brezhibno delovanje Motnja Možen vzrok motnje Odpravljanje motnje Radialni rezalnik za ploščice ne deluje  ni toka  poškodovan podaljšek  Okvarjen vtič motor ali stikalo  preverite priključek vtičnico varovalko  preverite podaljšek d...

Page 97: ...19 5 Vzmetna podložka A 10 391915 24 Naravnalni vijak za jeralni rez 364020 6 Držalo 364006 25 Komponenta za zaščito pred škropljenjem 364021 7 Zvezdasta pritrdilna matica M6 388042 26 Hladilna vodna črpalka 364022 8 Ploski okrogli vijak s štirirobnim nastavkom M6 x 16 390154 27 Cev 364023 9 Kad 364007 28 Pokrov 364024 10 Mizna plošča tridelna 364008 29 Križni vijak M5 x 8 390067 11 Letev kotnega ...

Page 98: ...ny Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de 364000 03 05 10 Seriennummer Serienummer Numero di serie Serienummer Serial number Sorozatszám Serienummer Seriové číslo Numéro de série Serijski broj Numer seryjny Serijska številka Seriové číslo ...

Reviews: