background image

RL 1000

 

 

 

Hand - Rührgerät

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile 

Seite 5  

Handheld

 

agitator

 

Original instructions – Safety instructions – Spare parts

Page 11  

Agitateur

 

portatif

 

Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange

Page 17  

Ръчен

 

миксер

 

Оригинално

 

ръководство

 

за

 

експлоатация

Указания

 

за

 

безопасност

 – 

Резервни

 

части

Стр

. 23  

Ru

č

 

mícha

č

ka

Originální návod k použití – Bezpe

č

nostní pokyny – Náhradní díly 

Str29 

Käsisekoituslaite 

Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat

Side 35

Kézi

 

kever

ő

gép

 

Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek

41. oldal 

Ru

č

na

 

mješalica

 

Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi

Strana 47

Mescolatore

 

a

 

mano

 

Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio

 

Pagina 53

Håndrøreapparat

 

Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler 

Side 59 

Hand

-

roerapparaat

 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies 

Reserveonderdelen

Blz. 65 

Mieszarka

 

r

ę

czna

 

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpiecze

ń

stwa

Cz

ęś

ci  zamienne

Stronie 71

Aparat

 

manual

 

de

 

malaxare

 

Instruc

ţ

iuni originale – Instruc

ţ

iuni de protec

ţ

ie – Piese de schimb

S. 77 

Переносная

 

мешалка

 

Оригинальное

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

Указания

 

по

 

технике

 

безопасности

 – 

Запасные

 

части

стр

. 83

Ru

č

ná mieša

č

ka

 

Originálný návod na použitie – Bezpe

č

nostné pokyny  

Náhradné dielce

Strana 90

Ro

č

ni

 

mešalnik

 

Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli

Stran 96

 

 

Summary of Contents for RL 1000

Page 1: ...lne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Strana 47 Mescolatore a mano Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 53 Håndrøreapparat Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 59 Hand roerapparaat Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 65 Mieszarka ręczna Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpie...

Page 2: ... macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l uso tutte le indica zioni sono state osservate e l apparecchio è stato montato come descritto Custodire queste istruzioni per l uso per una eventuale consultazione successiva Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen studert de angitte henvisningene og montert apparatet...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden E EG G K Ko on nf fo or rm mi it tä ät ts se er rk kl lä är ru un ng g entsprechend der EG Richtlinie 2006 42 EG Hiermit erklären wir ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Hand Rührgerät RL 1000 Seriennummer 00001 10000 konform ist mit den Bestimmunge...

Page 6: ...r Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen auf grund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruk tion noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheits hinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Perso nenverletz...

Page 7: ... Gerät auf eventuelle Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvor richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim mungsgemäße Funktion untersucht werden Überprüfen Sie ob bewegliche Teile einwandfrei funktio nieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Be dingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb sicherz...

Page 8: ...en Risse Schnit te o dgl verwenden Sie keine defekten Leitungen das Gerät auf eventuelle Beschädigungen s Sicheres Arbeiten ob der Rührquirl fest angezogen ist Netzanschluss Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schließen Sie das Ge rät an die entsprechende und vorschriftsmäßige Steckdose an Schließen Sie das Gerät über einen Fi Schutzschalter F...

Page 9: ...gehende Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder dem Kundendienst durchgeführt werden Bewahren Sie Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu erhalten Lüftungsschlitze frei und sauber halten Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit einem Lap pen oder weiche Bürste Die Maschine nicht mit fließendem Wasser oder H...

Page 10: ...eringer Belastung und schaltet evtl automa tisch ab Verlängerungskabel zu lang oder zu kleiner Querschnitt Steckdose zu weit vom Hauptanschluss und zu kleiner Querschnitt der An schlussleitung Verlängerungskabel mindestens 1 5 mm2 bei ma ximal 25 m Länge Bei längerem Kabel Querschnitt mindestens 2 5 mm2 Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung 0 23 ...

Page 11: ...entally compatible recycling E EC C D De ec cl la ar ra at ti io on n o of f C Co on nf fo or rm mi it ty y according to EC directive 2006 42 EC We ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Hand Rührgerät Handheld Agitator RL 1000 Serial number 00001 10000 is conform with the above mentioned EC directives as well as with ...

Page 12: ... s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety instructions and the Normal intended use as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will re duce the risk of personal in...

Page 13: ...e the safety devices must be checked carefully for their proper and intended function Check whether movable parts function perfectly and do not stick or whether parts are damaged All parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the machine Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized specialist workshop insofar as not...

Page 14: ...se any defective cables there are no damages at the machine see safe working that the beater is properly secured Mains connection Compare the voltage given on the machine model plate e g 230 V with the mains voltage and connect the machine to the relevant and properly earthed plug Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Do not use any defective connection cables Use connecting ...

Page 15: ...yond this is only allowed to be carried out by the manufacturer or authorized service staff Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children L Observe the following to maintain the operability of the machine Keep vent slits clean and free from obstructions Remove dust and dirt using a cloth or a soft brush Do not clean the machine with running water or high pressure cleane...

Page 16: ...ructions from the supplier Device starts but blocks under slight load and cuts off auto matically Extension cable too long or cross section too small Socket too far away from main connec tion and cross section of connection lead too small Extension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm2 in longer cables T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Typ Model RL 1000 ...

Page 17: ...tés séparément et recyclés d une manière respec tueuse de l environnement D Dé éc cl la ar ra at ti io on n d de e c co on nf fo or rm mi it té é C CE E Conformément à la directive CE 2006 42 CE Par la présente nous ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Hand Rührgerät Agitateur portatif RL 1000 Numéro de série 00001 1000...

Page 18: ...né R Ri is sq qu ue es s r ré és si id du ue el ls s Même un emploi conforme à l usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sau raient exclure tous les risques résiduels générés par la cons truction et l emploi de la machine Les risques résiduels sont minimisés en respectant les Con signes de sécurité L emploi conforme à l usage prévu et toutes les indications...

Page 19: ...hine est éventuellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con forme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correc tement et toutes les conditions requises son...

Page 20: ...ctuosités fissures coupures ou autres Ne vous servez jamais de lignes défectueuses l d éventuels endommagements de l appareil voir consignes de sécurité que le batteur est serré fermement Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteuravec la tension indi quée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux pres criptions Raccorde...

Page 21: ... effectué que par le constructeur ou par un service après vente Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants Tenir compte des instructions afin de maintenir le bon fonctionnement de la machine Garder les fentes d aération propres et exemptes d obstruc tions Enlever les poussières et les contaminations à l aide d un chiffon ou d une brosse soup...

Page 22: ... L appareil démarre mais il bloque en cas de faible charge et s arrête automati quement le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite La prise est trop éloignée du raccorde ment principal et la ligne de raccorde ment présente une section trop petite Câble prolongateur d au moins 1 5 mm long de 25 m au maximum En présence d un câble plus long section de 2 5 mm au minimum C Ca ar ra a...

Page 23: ...зваемите електрически уреди трябва да се събират разделно и да се рециклират без да се вреди на околната среда Д Де ек кл ла ар ра ац ци ия я з за а с съ ъо от тв ве ет тс ст тв ви ие е с с E EG G н но ор рм ми ит те е съгласно Директивата на ЕО 2006 42 EO С настоящото ние ATИKA ООД Кo KД Шинкелщрасе 97 59227 Aлен Германия декларираме на своя отговорност че продуктът Hand Rührgerät Ръчен миксер RL...

Page 24: ...ршвани единствено от нас респективно от служби за обслужване на клиенти които са посочени от нас О Ос ст та ат тъ ъч чн ни и р ри ис ск ко ов ве е Въпреки спазването на всички разпоредби за безопасност при употреба по предназначение също могат да съществуват остатъчни рискове поради конструкцията обусловена от целта на употреба на уреда Остатъчните рискове могат да бъдат минимизирани когато указан...

Page 25: ...зно предназначението им Проверете дали движещите се части работят безупречно и не заяждат или дали има повредени части Всички части следва да са монтирани правилно и да отговарят на всички условия за да гарантират безупречна работа Повредени предпазни устройства и детайли трябва да бъдат ремонтирани или сменени от лицензиран сервиз ако в ръководството за работа не е посочено друго Повредени или не...

Page 26: ...кабели за дефектни места пукнатини срезове или други подобни не използвайте дефектни кабели уреда за евентуални повреди погледни безопасна работа дали бъркалката е здраво затегната Присъединяване към електрическата мрежа Сравнете посоченото върху фабричната табелка напрежение с напрежението в мрежата и свържете уреда към съответния контакт който отговаря на предписанията Присъединете уреда през де...

Page 27: ...ено от производителя или от сервизния център за клиенти Съхранявайте уредите извън обсега на достигане от деца L Спазвайте следното за да запазите годността на уреда за работа Поддържайте вентилационните процепи свободни и чисти Отстранявайте праха и замърсяванията с кърпа или мека четка Машината да не бъде почиствана с течаща вода или почистващи средства под високо налягане За частите от пластмас...

Page 28: ...та Спазвайте инструкциите за работа на производителя Уредът тръгва но блокира при малко натоварване и изключва автоматично Присъединителният проводник е прекалено дълъг или прекалено малко напречно сечение Контактната кутия е прекалено отдалечена от главното захранване и сечението на съединителния проводник е малко Сечението на удължителния кабел трябва да бъде най малко 1 5 мм а дължината му най ...

Page 29: ... nutné použité elektropřístroje odděleně shromažďovat a dodávat k ekologické recyklaci E ES S P Pr ro oh hl lá áš še en ní í o o s sh ho od dě ě podle směrnice ES 2006 42 ES de a tímto prohlašujeme ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Hand Rührgerät Ruční míchačka RL 1000 Seriové číslo 00001 10000 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanov...

Page 30: ...t Zbytková rizika lze však minimalizovat dokonalým prostudováním a dodržením všech pokynů obsažených v návodu z hlediska určení použití přístroje a z hledisek pracovně bezpečnostních Rovněž ohleduplnost a pozornost při práci zmenšují tato rizika Ignorování nebo přehlédnutí bezpečnostních opatření mohou zapřičinit zranění uživatele či majetkovou škodu Dotyk s otáčejím se míchacím zařízením nebezpeč...

Page 31: ...e musí být všechny ochranné prvky řádně namontovány a splňovat nároky na perfektní funkci To je třeba vždy přezkoušet Zkontrolujte zda všechny pohyblivé části jsou funkční nelepí nedrhnou a nejsou poškozené Zkontrolujte jeich správné namontování Tyto části musí splňovat bezvadného provozu a tím bezpečný chod stroje Poškozené ochranné prvky nebo jiné části přístroje je třeba vyměnit v servisu pokud...

Page 32: ...j s nefunkčním vypínačem Takový vypínač spínač musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu Zapnutí Â Stiskněte a pevně držte pojistku zapnutí 4 Stlačte spínač 3 L Stroj startujte vždy při nastavení nejnižších otáček Stupeň 1 Vypnutí Â Uvolněte tlak na spínač L Nepřetržitý provoz není u tohoto stroje možný Regulace otáček V tomto provedení jsou otáčky míchačky regulovatelné a tím je regulovateln...

Page 33: ...řebení je nechte vyměnit v servisu Ve vlastním zájmu kontrolujte pravidelně míchací metlu zda není poškozena V případě poškození je třeba ji neprodleně vyměnit Pravidelně kontrolujte stav míchací hříde le Míchačka která má poškozenou míchací hřídel nesmí být dále používána Opravu musí provést odborný servis Výměna uhlíkových kartáčků Uhlíkové kartáčky vyměňte když se opotřebují asi na 4 mm  Sejmě...

Page 34: ...robce Motor běží ale blokuje se při sebemenším zatížení nebo automaticky se vypíná Příliš dlouhý a tenký prodlužovací kabel Spojovací zásuvka je příliš daleko od hlavního přípoje a malý průřez kabelu Prodlužovací kabel nejméně 1 5 qmm příčný průřez drátů při max délce 25 m Při delším prodloužení je příčný průřez nejméně 2 5 qmm T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Typ Model RL 1000 Rok výroby ...

Page 35: ...et on kerättävä erikseen ja kierätettävä ympäristöystävällisesti E EY Y y yh hd de en nm mu uk ka ai is su uu us ss se el lv vi it ty ys s vastaa EY direktiiviä 2006 42 EY Yrityksemme ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 9227 Ahlen Germany ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla että tuote Hand Rührgerät Käsisekoituslaite RL 1000 Sarjanumero 00001 10000 on yhdenmukainen ylämainittujen EY direktiivi...

Page 36: ... lj je el ll le e j jä ää äv vä ät t r ri is sk ki it t Myös määräystenmukaisessa käytössä voi asianomaisten turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta jäädä jäännösriskejä johtuen käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta Jäännösriskejä voidaan vähentää huomioimalla turvallisuusohjeet ja määräyksenmukainen käyttö sekä käyttöohje Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää henkilöiden vahingoit...

Page 37: ...a toimivatko kaikki liikkuvat osat moitteettomasti ja etteivät osat ole jumittuneet tai vaurioituneet Kaikkien osien täytyy olla asennettu oikein ja täyttää kaikki määräykset jotta sahan moitteeton toiminta varmistetaan Vaurioituneet suojalaitteet ja osat täytyy korjauttaa tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytyn korjaamon tai valmistajan kautta jos ei toisin ilmoitettu käyttöohjeessa Vaurioitune...

Page 38: ...pistorasiaan Kytke laite varokkeelliseen maadoitettuun pistorasiaan 30 mA Älä käytä viallisia liitäntäjohtoja Käytä liitäntä tai jatkokaapelia jonka johdon poikkipinta on vähintäin 1 5 mm a 25 m n pituuteen asti L Sulake 10 A Käynnistys Sammutus Älä käytä laitetta jonka kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois päältä Vaurioitunut katkaisia on heti korjattava tai vaihdettava asiakaspalvelun toimest...

Page 39: ...ly ja lika liinalla tai pehmeällä harjalla Älä puhdista konetta juoksevalla vedellä tai painepesurilla Älä käytä liuotusainetta muoviosia varten bensiini alkoholi ym koska muoviosat voivat vaurioitua Tarkista että kahvat on kiinnitetty tiukasti Puhdista sekoitussauva Sekoituslaite on varustettu hiiliharjoilla Kun hiiliharjat ovat kuluneet anna asiakaspalveluksen vaihtaa ne Tarkista oman turvallisu...

Page 40: ...mistus määräykset Moottori käynnistyy lukkiutuu kuitenkin jo pienestä kuor mituksesta ja mahd sammuu automaattisesti Jatkojohto liian pitkä tai poikkipinta liian pieni Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Liitosjohto vähintään 1 5 mm maks 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ...

Page 41: ...ai Irányelv rendelkezései szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni E EK K m me eg gf fe el le el lő ős sé ég gi i n ny yi il la at tk ko oz za at t A irányelvnek megfelelően 2006 42 EK Az ATIKA GmbH Co KG 59227 Ahlen Schinkelstraße 97 Németország a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felel...

Page 42: ...használási cél által meghatározott vonatkozó biztonsági szabályok megtartása mellett is bizonyos maradék kockázattal számolni kell Ezt a maradék kockázatot minimumra csökkentheti ha a munkánál figyelembe veszi a Biztonsági útmutatások a Rendeltetésnek megfelelő használat és magának a használati útmutatónak a leírásait Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések m...

Page 43: ...ntyút Ellenőrizze a gépet az esetleges sérülésekre A gép további használata előtt a biztonsági szerkezetek kifogástalan és rendeltetésüknek megfelelő működését ellenőrizze Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek működése kifogástalan e vagy nincs e valamelyik alkatrész megsérülve Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a fűrész kifogástalan működé...

Page 44: ...odott vezetékeket soha ne használjon ellenőrizze a készülék esetleges sérüléseit lásd Biztonságos munkavégzés a keverő meghúzása megfelelő e Hálózati csatlakozás Hasonlítsa össze a készülék típuscímkéjén megadott feszültséget a hálózati feszültséggel és csatlakoztassa a készüléket a megfelelő és előírásszerű csatlakozó aljzatra Csatlakoztassa a készüléket 30 mA Fi védőkapcsolóval Hibaáram védőkapc...

Page 45: ...űhely végezheti A használaton kívüli gépet száraz lezárt helyiségben tárolja olyan helyen ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek L A készüléket minden használat után gondosan tisztítsa meg hogy továbbra is kifogástalanul működjék Tisztítsa ki a hűtőlevegő nyílásokat minden használat után A tisztításhoz csak nedves meleg törlőrongyot és puha kefét használjon A gépet folyóvízzel vagy nagynyomású t...

Page 46: ...Vegye figyelembe az anyag gyári feldolgozási utasításait A készülék beindul de már csekély terhelésnél leáll és esetleg magától kikapcsolódik A csatlakozó vezeték túl hosszú vagy túl kis keresztmetszetű Dugaszoló aljzat a főcsatlakozótól túl messze van és a csatlakozóvezeték keresztmetszete túl kicsi Csatlakozóvezeték legalább 1 5 mm maximum 25 m hosszú Hosszabb vezeték esetén a kábelkeresztmetsze...

Page 47: ...ima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju E EU U i iz zj ja av va a o o k ko on nf fo or rm mn no os st ti i odgovarajući smjernici 2006 42 EU Ovime mi ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Hand Rührgerät Ručna miješalica RL 1000 Serijs...

Page 48: ... li i r ri iz zi ic ci i Čak i pri odgovarajućoj namjenskoj primjeni unatoč pridržavanja svih dotičnih sigurnosnih propisa mogu zbog određene konstrukcije u svrhu namjene još postojati preostali rizici Preostali rizici se mogu minimirati ako se poštuju sigurnosni naputci i odgovarajuća namjenska primjena te cjelokupna uputa za uporabu Pažljivost i oprez smanjuju rizik ozljeda osoba i oštećenja Ign...

Page 49: ...i odgovarajuću namjensku funkciju Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi besprijekorno i nisu li zaglavljeni ili oštećeni Svi dijelovi moraju biti ispravno montirati i ispunjavati sve uvjete kako bi se osigurao ispravan pogon Oštećeni zaštitni uređaji i dijelovi moraju biti prikladno popravljeni ili zamijenjeni od strane priznatog stručnog obrta ukoliko ništa drugo nije navedeno u uputi za ...

Page 50: ...čno nemojte koristiti defektne vodove uređaj na moguća oštećenja vidi siguran rad je li mješač čvrsto pritegnut Mrežni priključak Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u odgovarajuću propisnu utičnicu Uređaj priključite preko jedne Fi zaštitne sklopke zaštitna sklopka struje kvara 30 mA Nemojte koristiti defektne priključne vodove Upo...

Page 51: ...ti do nepredvidivih šteta i ozljeda Za održavanje i čišćenje odstranjeni sigurnosni uređaji moraju se obavezno ponovno propisno montirati i provjeriti Držite nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece LObratite pozor na sljedeće kako bi ste održali funkcionalnost svog uređaja za usisavanja suhog lišća Držite proreze za provjetravanje slobodnim i čistim Uklonite prašinu i ...

Page 52: ...proizvođačeve propise za obrađivanje Uređaj se doduše pokreće ali se i pri najmanjem opterećenju blokira i eventualno automatski isključuje Priključni vod preduh ili premal presjek Utičnica predaleko od glavnog prilkjučka i premal presjek priljučnog voda Priključni vod najmanje 1 5 mm maksimalno 25 m dug Kod dužeg produžnog kabla presjek najmanje 2 5 mm T Te eh hn ni ič čk ki i p po od da at tc ci...

Page 53: ...zzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell ambiente D Di ic ch hi ia ar ra az zi io on ne e d di i c co on nf fo or rm mi it tà à C CE E corrispondentemente alle direttive 2006 42 CE Con la presente dichiariamo ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Hand Rührgerät Mescolatore a mano RL 1000 Numero di ser...

Page 54: ...i id du ui i Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti potrebbe ro comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d uso prevista I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l appa recchio in modo conforme alla finalità d uso...

Page 55: ...ecessario verifica re attentamente se le protezioni funzionano in modo cor retto e secondo le disposizioni Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate Per assicurare un funzionamento ottimale dell apparec chio tutte le parti devono essere montate in modo cor retto e devono soddisfare tutte le condizioni previste Le protezioni e le parti...

Page 56: ...i collegamento presentano difetti incri nature tagli o simili non utilizzare conduttori difettosi se l apparecchio presenta danni si veda Norme di sicu rezza se il frullino agitatore è serrato Allacciamento alla rete Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete e collegare correttamente l apparecchio alla presa corrispondente Collegare l apparecchio mediante un inter...

Page 57: ... inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini L Per garantire la funzionalità della apparecchio prestare attenzione a quanto segue Lasciare libere e pulite le fessure di ventilazione Rimuovere la polvere e le impurità con uno straccio o una spazzola morbida Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici ad alta pressione Non utilizzare solventi benzina al...

Page 58: ...ata Attenersi alle prescrizioni di lavorazione del produttore L apparecchio si avvia ma si blocca con carico ridotto e si spegne automaticamente Cavo di prolunga troppo lungo o sezio ne troppo piccola Presa troppo lontana dal collegamento principale e sezione del conduttore di collegamento troppo piccola Cavo di allacciamento con una sezione di almeno 1 5 mm è una lunghezza massima di 25 m Con i c...

Page 59: ...r kan benyttes samles separat og tilføres den miljøvennlige gjenbrukskretsen E EF F k ko on nf fo or rm mi it te et ts se er rk kl læ ær ri in ng g tilsvarer EU direktivene 2006 42 EF Herved erklærer vi ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Tyskland seg eneansvarlig for at produktet Hand Rührgerät Håndrøreapparat RL 1000 Serienummer 00001 10000 er konform med bestemmelsene i EF direktiven...

Page 60: ...deservicesteder som er anbefalt av oss R Re es st tr ri is si ik ko oe er r Til tross for at alle sikkerhetsbestemmelser overholdes ved den hensiktsmessige anvendelsen kan det allikevel gjenstå restrisikoer som følge av apparatets konstruksjon Restrisikoer kan reduseres dersom du er oppmerksom på Sikkerhetshenvisningene og Hensiktsmessig anvendelse og leser nøye gjennom bruksanvisningen Hvis man t...

Page 61: ...gerer feilfritt og hensiktsmessig før du fortsetter drif ten av apparatet kontrollér om de bevegelige delene fungerer som de skal og ikke er klemt fast eller om deler er skadet Samt lige deler må være korrekt montert og oppfylle alle be tingelser for å sikre en feilfri drift Skadete verneinnretninger og deler må repareres eller byttes ut på godkjent verksted eller hos produsenten hvis ikke annet e...

Page 62: ...fekte steder riper snitt eller lignende Ikke bruk defekte ledninger er apparatet ev skadet se Arbeide under trygge forhold om rørepinnen er skrudd hardt fast Nettilkopling Sammenlign den angitte spenningen på apparatets typeskilt med nettspenningen Kople apparatet til den tilsvarende og forskriftsmessige stikkontakten Jordet schuko støpsel nettspenning 230 V med feil strømsvernebryter FI bryter 30...

Page 63: ... materialskader Reparasjonsarbeid utover dette må kun utføres av produsenten eller kundeservice Oppbevar apparatet kun på et tørt sted utenfor barns rekkevidde Ta hensyn til følgende for å holde apparatet din funks jonssikker Luftespor skal holdes frie og rene Fjern støv og smuss med en klut eller en myk børste Ikke rengjør maskinen med rennende vann og høytrykksspyler Ikke bruk løsningsmidler ben...

Page 64: ...earbeidelse Ta hensyn til produsentens bearbeidelsesforskrifter Apparatet starter blokkerer imidlertid ved lav belastning og slås eventuelt av automa tisk Skjøteledningen er for lang eller tverrsnittet er for lite Stikkontakten er for langt vekk fra hovedtilkoplingen og stikkledningens tverrsnitt er for lite Tilkoplingsledningen minst 1 5 mm maksimal 25 m lang Tverrsnitt på minimum 2 5 mm ved leng...

Page 65: ...rzamend en een milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd E EG G C Co on nf fo or rm mi it te ei it ts sv ve er rk kl la ar ri in ng g overeenkomstig de richtlijn van de raad 2006 42 EG Hiermede verklaren wij ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Hand Rührgerät Hand roerapparaat RL 1000 Serienummer 00001 10000 aan de bepaling...

Page 66: ...gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks gezondheid en onderhoudsvoor schriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Geïgnoreerde of over het ...

Page 67: ...ij van vet en olie Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op de juiste montage en het goed functioneren Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te...

Page 68: ...hadiging scheuren sneden o d gebruik geen beschadigde aansluitkabels de machine op eventuele beschadigingen zie veiligheidsinstructies of de roerpropeller vast is aangetrokken Aansluitingen op het net Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde spanning met de netspanning en sluit de machine aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan Sluit de machine aan via een Fi veilighei...

Page 69: ...kzaamheden mogen enkel door de fabrikant of door de klantenservice worden uitgevoerd Bewaar ongebruikte apparaten op een droge afgesloten plaats buiten de reikwijdte van kinderen op Om de goede werking van de machine te behouden moet u het volgende in acht nemen Ventilatiegleuven open en schoon houden Verwijder stof en verontreinigingen met een doek of zachte borstel De machine niet met vloeiend w...

Page 70: ...keerde verwerking Let op de verwerkings voorschriften van de fabrikant Apparaat begint wel te lopen maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt evt automatisch uit Verlengsnoer te lang of te kleine doorsnede Stekke te ver van hoofd aansluiting verwijderd en te kleine doorsnede van de aansluitkabel Verlengnoer min 1 5 mm max 25 m lang Bij langere kabel doorsnede min 2 5 mm2 T Te ec ch hn ni is...

Page 71: ... zgodnie z zasadami ochrony środowiska D De ek kl la ar ra ac cj ja a z zg go od dn no oś śc ci i U UE E z dyrektywą 2006 42 WE Niniejszym my firma ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany oświadczamy przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Hand Rührgerät Mieszarka ręczna RL 1000 Numer seryjny 00001 10000 jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty ...

Page 72: ...wskazane przez nas punkty serwisowe P Po oz zo os st ta ał łe e r ry yz zy yk ko o Także w przypadku eksploatacji maszyny zgodnej z przeznaczeniem i przestrzegania odnośnych przepisów bezpieczeństwa może wystąpić resztkowe ryzyko wynikające z konstrukcji uwarunkowanej celem zastosowania Ryzyko to można zminimalizować przestrzegając łącznie wskazówek bezpieczeństwa użycia zgodnego z przeznaczeniem ...

Page 73: ...dzone olejem ani smarem Skontroluj czy maszyna nie jest uszkodzona Przed wznowieniem eksploatacji maszyny koniecznie sprawdź mechanizmy zabezpieczające pod kątem ich pewnego i zgodnego z przeznaczeniem funkcjonowania Sprawdzić czy części ruchome należycie funkcjonują czy nie są blokowane oraz czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu Żeby uzyskać pełną sprawność eksploatacyjną wszystkie podzespoły ...

Page 74: ...odzeń pęknięć przecięć itp Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami czy nie występują inne uszkodzenia patrz Bezpieczne wykonywanie pracy czy mieszadło jest mocno dokręcone Przyłącze sieciowe Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowego gniazda wtykowego Maszynę należy podłączyć poprzez ...

Page 75: ...yłącznie producent lub serwis Wyposażenie którego w danej chwili nie używasz przechowuj w suchym zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci L Aby zapewnić funkcjonalność urządzenia do zasysania liści należy przestrzegać następujących zasad Szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w wolnym i czystym stanie Kurz i zanieczyszczenia usuwać szmatą lub miękką szczotką Nie myć maszyny pod bieżącą wod...

Page 76: ... obróbki Urządzenie podejmuje pracę jednakże przy niewielkim obciążeniu i ewentualnie zostaje automatycznie wyłączone Przedłużenie przewodu zasilania silnika jest za długie lub o zbyt małym przekroju Gniazdo zasilania sieciowego w zbyt dużej odległości od przyłącza głównego oraz zbyt mały przekrój przewodu przyłącza elektrycznego Przekrój przedłużenie przewodu zasilania sieciowego minimum 1 5 mm m...

Page 77: ...tehnice vechi aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat şi reciclate în mod ecologic D De ec cl la ar ra aţ ţi ie e d de e c co on nf fo or rm mi it ta at te e U UE E conform directivei 2006 42 UE Prin prezenta noi ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul Hand Rührgerät Aparat manual de malaxare RL 1000 număr...

Page 78: ...pot fi efectuate numai de noi resp de firme de prestare a serviciilor numite de noi A Al lt te e r ri is sc cu ur ri iA Al lt te e r ri is sc cu ur ri i În ciuda utilizării corecte şi a respectării tuturor măsurilor de protecţie în vigoare mai apar alte riscuri datorită construcţiei conform scopului de folosire Aceste riscuri pot fi diminuate dacă se respectă Măsurile de siguranţă Utilizarea confo...

Page 79: ...ului trebuie verificată cu grijă funcţionarea ireproşabilă şi conformă domeniului de aplicaţie specificat a dispozitivelor de protecţie Verificaţi dacă părţile mobile funcţionează ireproşabil dacă nu sunt blocate sau dacă nu există componente deteriorate Toate piesele trebuie montate corect şi trebuie să îndeplinească toate condiţiile pentru o funcţionare ireproşabilă Dispozitivele de protecţie de...

Page 80: ...ră nu au defecte fisuri tăieturi etc nu utilizaţi cabluri defecte Dacă aparatul a suferit eventuale stricăciuni vezi Lucrări în siguranţă dacă amestecătorul este bine strâns Racordarea la reţea Comparaţi tensiunea indicată pe placa de construcţie cu tensiunea reţelei şi conectaţi aparatul la priza potrivită şi prevăzută regulamentar Conectaţi aparatul printr un comutator de protecţie Fi comutator ...

Page 81: ...a duce la daune şi accidentări imprevizibile Lucrările suplimentare de reparaţie trebuie executate exclusiv de către producător sau de către serviciul pentru clienţi Nu lăsaţi maşina la îndemâna copiilor L Pentru a păstra capacitatea de funcţionare a aspiratorului de frunze respectaţi următoarele Orificiile de aerisire trebuie păstrate libere şi curate Îndepărtaţi praful şi murdăria cu o lavetă sa...

Page 82: ...ile de prelucrare ale producătorilor Aparatul porneşte se blochează însă la sarcină mică şi se opreşte eventual automat Cablul de legătură este prea lung sau are diametru prea mic Priza prea îndepărtată de conexiunea principală şi diametru prea mic a cablului de legătură Cablul de legătură minim 1 5 mm2 lungime maxim 25 m În cazul cablului mai lung diametrul minim 2 5 mm D Da at te e t te eh hn ni...

Page 83: ...ригодные к использованию электроприборы должны отдельно собираться и направляться на утилизацию в соответствии с требованиями защиты окружающей среды З За ая яв вл ле ен ни ие е о о с со оо от тв ве ет тс ст тв ви ии и т тр ре еб бо ов ва ан ни ия ям м E E Согласно директиве ЕС 2006 42 ЕС Настоящим мы ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany заявляем под единоличную ответственность ч...

Page 84: ...анные изменения мешалки исключают ответственность изготовителя за причиненный в результате этого ущерб любого вида Снаряжать и использовать аппарат а также выполнять работы по его техническому обслуживанию разрешается только лицам умеющим обращаться с ним и которым известны возможные опасности при его использовании Ремонтные работы разрешается проводить только нам или сервисным службам уполномочен...

Page 85: ...а несчастные случаи или опасности жертвой которых стали другие лица или их собственность Запрещается допускать к работе с аппаратом детей в возрасте до 16 лет а также лиц не ознакомившихся с инструкцией Не включайте машину если поблизости находятся посторонние Осуществляйте эксплуатацию устройства только с пол ностью укомплектованными и правильно смонтирован ными защитными приспособлениями и не вн...

Page 86: ...льзователя За причиненный в таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет О Оп пи ис са ан ни ие е у ус ст тр ро ой йс ст тв ва а з за ап пч ча ас ст ти и Â Pos Обозначение запасной части RL 1000 1 Мешалка 2 Лопастная мешалка для раствора a Штанга b Насадка 372582 Ø120 мм 3 Двухпозиционный выключатель 4 Устройство блокировки против включения 5 Регулятор частоты вращения 6 Ручка 7 Перем...

Page 87: ...ен не ен ни ию ю Использовать мешалку для смешивания держа ее обеими руками Запрещается совать руки в зону вращающейся лопастной мешалки вращающийся инструмент для размешивания L Избегать образования брызг При опускании или вынимании мешалки из размешиваемого материала частота вращения должна быть низкой Разрешается использовать только рекомен дуемые изготовителем лопастные мешалки Обращать вниман...

Page 88: ...Очистить лопастную мешалку Мешалка оснащена угольными щетками При износе угольных щеток закажите сервисную службу для их замены В целях собственной безопасности регулярно проверяйте лопастную мешалку на наличие повреждений Поврежденную лопастную мешалку необходимо незамедлительно заменять Необходимо регулярно проверять вал перемешивания Запрещается продолжать использовать мешалку с дефектным валом...

Page 89: ...стройство запускает ся однако стопорится при незначительной на грузке и отключается возможно автоматически Cлишком большая длина соединительного кабеля или слишком малое поперечное сечение Розетка слишком удалена от главного присоединения и слишком малое поперечное сечение соединительного кабеля Площадь поперечного сечения соединительного кабеля не менее 1 5 мм2 максимальная длина 25 м При большей...

Page 90: ...h prístrojoch je potrebné tieto prístroje jednotlivo zhromažďovať a dodať k ekologické recyklácii E ES S P Pr re eh hl lá ás se en ni ie e o o z zh ho od de e podľa smernice ES 2006 42 ES Prehlasujeme ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Hand Rührgerät Ručná miešačka RL 1000 Sériové číslo 00001 10000 zodpovedá daným požiadavkám ES smerníc a usta...

Page 91: ... iba oprávnené servisné strediská O Os st ta at tn né é r ri iz zi ik ká á Aj napriek dodržaniu všetkých pokynov na určenie použitia prístroja a dodržanie všetkých pokynov bezpečnosti nie je možné všetky riziká vzhľadom ku konštrukcii prístroja vylúčiť Ostatné riziká je možné však minimalizovať dokonalým preštudovaním a dodržaním všetkých pokynov obsiahnutých v návode z hľadiska určenia použitia p...

Page 92: ...m prístroja musia byť všetky ochranné prvky riadne namontované a spĺňať nároky na perfektnú funkciu To je potrebné vždy preskúšať Preverte čo pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa alebo či nie sú poškodené Všetky časti musia byť správne namontované a všetky podmienky musia byť splnené aby bola zabezpečená bezchybná prevádzka Poškodené ochranné prvky alebo iné časti prístroja je potre...

Page 93: ... preskúšajte či všetky el pripojenia sú v poriadku praskliny rezy na káble nikdy nepoužívajte poškodené káble či el spojovacie prvky viď Kap Bezpečná práca či driek metly a držadlá sú pevne utiahnuté či je metla správne utiahnutá Pripojenie k sieti el energie Porovnajte napätie na štítku prístroja s napätím v sieti a potom pripojte prístroj do zodpovedajúcej a predpisovej zásuvky Prístroj pripojte...

Page 94: ...ginálne diely Iné môžu spôsobiť nepredpokladané škody alebo zranenia Odstraňovanie porúch smie vykonávať iba servisné stredisko alebo výrobca K prístroju nesmú mať deti prístup L Dodržte nasledujúce pokyny aby ste udržali dlhodobú výkonnosť miešačky Chladiace otvory udržiavajte čisté a priechodné Prach a nečistoty odstraňujte mäkkou handričkou alebo mäkkou kefkou Prístroj nikdy nečistite pod tečúc...

Page 95: ...y výrobcu Motor beží ale blokuje sa pri najmenšom zaťažení alebo automaticky sa vypína Príliš dlhý a tenký predlžovací kábel Spojovacia zásuvka je príliš ďaleko od hlavného prípoja a malý prierez kábla Predlžovací kábel najmenej 1 5 qmm priečny prierez drôtov pri max dĺžke 25 m Pri dlhšom predĺžení je priečny prierez najmenej 2 5 qmm T Te ec ch hn ni ic ck ké é d dá át ta a Typ Model RL 1000 Výrob...

Page 96: ...rave zbirati ločeno in jih reciklirajte okolju prijazno E ES S I Iz zj ja av va a o o s sk kl la ad dn no os st ti i v skladu z direktivo 2006 42 ES S tem izjavljamo mi ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany z izključno odgovornostjo da je izdelek Hand Rührgerät Ročni mešalnik RL 1000 Serijska številka 00001 10000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili nasl...

Page 97: ...vanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave še vedno prisotna nekatera preostala tveganja Preostalo tveganje je mogoče zmanjšati z upoštevanjem napotkov iz Varnostnih napotkov in Namenska uporaba ter upoštevanjem splošnih navodil in napotkov iz navodil za uporabo Pozornost in previdnost zmanjšujeta nevarnost osebnih poškodb in materialne škode Neupoštevani ali sp...

Page 98: ...vse varnostne naprave brezhibno delujejo Prepričajte se ali gibljivi deli stroja brezhibno delujejo se pri tem ne zatikajo in niso poškodovani Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje za zagotovitev brezhibnega obratovanja Poškodovane zaščitne priprave in dele mora pravilno popraviti ali zamenjati strokovna delavnica če v Navodilih za uporabo ni navedeno drugače Potrebno ...

Page 99: ...troj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA Ne uporabljajte poškodovanih priključnih vodov Uporabite priključni kabel oziroma kabelski podaljšek s presekom žil najmanj 1 5 mm do 25 m Varovalka 10 A Vklop Izključite Ne uporabljajte naprave na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaščena ...

Page 100: ...te prah in umazanijo Stroja ne čistite s tekočo vodo ali z visokotlačnimi čistilnimi napravami Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte razredčil bencina alkohola itd ker lahko le ta te dele poškodujejo Preverite ali so ročaji dobro pritrjeni Očistite mešalno lopatico Mešalnik ima oglene krtače Ko se te obrabijo naj vam jih servisna služba zamenja Zaradi lastne varnosti redno kontrolirajte meš...

Page 101: ...zvajalčeve predpise za predelavo Naprava se zažene vendar pri majhni obremenitvi zablokira in se sčasom samodejno izklopi Priključni vod je predolg ali ima premajhen presek Vtičnica je preveč oddaljena od glavnega priključka in premajhen presek priključnega voda Priključni vod minimalno 1 5 mm dolg maksimalno 25 m Pri daljših kablih presek minimalno 2 5 mm T Te eh hn ni ič čn ni i p po od da at tk...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ......

Page 104: ... 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar Година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Valmistusvuosi Год изготовления Gyártási év Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave ...

Reviews: