background image

 

ASP 5-UG

  

         

 

 

 

 

 

 

 

Seite 2  

Brennholzspalter 

Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile 

 

 

 

 

Page 11 

Log splitter 

Original instructions - Safety instructions - Spare parts

 

 

 

 

Page 19 

Fendeur de bois à brûler 

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

 

 

 

 

Стр

. 28 

Уред

 

за

 

нацепване

 

на

 

дърва

 

за

 

горене

  

Ръководство

 

за

 

експлоатация

 - 

Указания

 

за

 

безопасност

 - 

Резервни

 

части

 

 

 

 

Str. 37 

Štípa

č

 palivového d

ř

eva 

Originální návod k použití - Bezpe

č

nostní pokyny - Náhradní díly 

 

 

 

 

45. oldal 

T

ű

zifa aprítógép  

Erediti használati utalítás

 

- Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek

 

 

 

 

Strana 53  

Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta  

Originalne upute za rad

 

- Sigurnosne upute - Rezervni dijelovi

 

 

 

 

Pagina 61 

Spaccalegna 

Istruzioni originali

 

- Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio

 

 

 

 

Blz. 70 

Brandhoutsplijter 

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies - 
Reserveonderdelen

 

 

 

 

Stronie 78  

Ł

uparka do trewna 

Instrukcja oryginalna -

 

Wskazówki bezpiecze

ń

stwa

 

 

Cz

ę

ś

ci 

 zamienne

 

 

 

 

Pagina 87 

Ma

ş

ina de despicat lemne de foc 

Instruc

ţ

iuni originale -

 

M

ă

suri de siguran

ţă

 

-

 

Piese

 

de

 schimb

 

 

 

 

Sidan 96 

Vedklyv 

Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar - Reservdelar 

 

 

 

 

Strana 104 

Štiepa

č

 palivového dreva 

Originálný návod na použitie - Bezpe

č

nostné pokyny - 

 

Náhradné dielc

e

 

 

 

 

Stran 112 

Cepilnik drv 

Navodilo za uporabo

 

-

 

Varnostni napotki -

 

Nadome

stni

 deli

 

Summary of Contents for ASP 5-UG

Page 1: ...észek Strana 53 Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Pagina 61 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Blz 70 Brandhoutsplijter Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Stronie 78 Łuparka do trewna Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Pagina...

Page 2: ...ni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliranju Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Smaltire nel modo corretto apparecchia ture accessori e imballaggio Ai sensi della Direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzab...

Page 3: ...61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 EN 55014 2 1997 A1 Aufbewahrung der technischen Unterlagen ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Geschäftsführung L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler Zuliefe r...

Page 4: ...ile Nägel Draht etc sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfernen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt aus schließlich der Benutzer R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen au...

Page 5: ...e Funktion untersucht werden Überprüfen Sie ob Teile beschädigt oder defekt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb si cherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt re pariert oder ausgewechselt werden soweit nichts an deres in der Gebrauchsanweisung angegeben ist Beschäd...

Page 6: ...estell 14 Achten Sie darauf das der Brennholzspalter vorne und hinten fest auf dem vorderen Standbein A und der hinteren Strebe D aufliegt 15 Stecken Sie die Sechskantschrauben M8x100 durch das Loch des vorderen Standbeines A und des Brennholzspalters Ziehen Sie die Sechskant schraube M8x100 an 16 Ziehen Sie nun alle Schrauben fest Der Brennholzspalter mit Untergestell ist nun komplett montiert A ...

Page 7: ...hens oder Hinfallens Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen Halten Sie Sicher heitsabstand von Holzstamm Schieber und Spaltkeil um Ihre Hände vor Verletzungen zu schützen Spalten Sie nur Holz dass der max zu verarbeitenden Länge entspricht Was kann ich spalten Größe der zu spaltenden Stämme Holzlänge...

Page 8: ...Spaltkeil Der Stamm wird gespalten 3 Lassen Sie den Bedienungsgriff und den Bedientaster los der Stammschieber fährt in seine Ausgangsposition zurück Abb 6 L Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehre re Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Hauptrahmen und wiederholen Sie den Spaltvorgang ...

Page 9: ...n bzw Öl auswechseln Spaltkeil schärfen Nach langer Betriebsdauer oder bei verminderter Spaltleis tung den Spaltkeil mit einer feinen Feile schärfen Grate ent fernen Abb 7 Wie überprüfe ich den Ölstand 1 Der Stammschieber muss in seine Ausgangsposition zu rückgefahren sein 2 Kippen Sie den Holzspalter so dass die Füllöffnung nach oben zeigt Abb 8 3 Schrauben Sie den Ölmessstab heraus Abb 9 Achten ...

Page 10: ...Überprüfen Sie den Ölstand 10 Schrauben Sie den Ölmessstab wieder fest Achtung Um Beschädigungen an der Öldichtung und im Gewinde des Zylinderdeckels zu vermeiden die Schraube nicht zu fest anziehen Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsam melstelle vor Ort Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydrauliköl Für den Holzspalter empfehlen wir die folg...

Page 11: ...d oder mit starken Vibrationen aus Luft im Kreislauf Entlüftungsschraube öffnen Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nach füllen Problem ist nicht zu beheben bitte wen den Sie sich an den Hersteller Stammschieber fährt nicht aus Hydraulikpumpe defekt Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Anschlusskabel defekt Elektromotor defekt Absicherung überp...

Page 12: ...l documents at ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier director E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier or the manufacturer immediately Complaints made at a later date will not be acknowledg...

Page 13: ...y precautions can lead to injury to the operator or damage to property Risk from electricity by using non standard electrical connections Touching live parts of opened electrical components Risk of fire and slipping by leaking hydraulic fluid In addition in spite of all the precautionary measures taken non obvious residual risks can still exist S Sa af fe e w wo or rk ki in ng g Before commissioni...

Page 14: ...s not get wet Do not use the cable for purposes for which it is not meant Protect the cable against heat oil and sharp edges Do not use the cable to pull the plug from the socket Regularly check the extension cables and replace them if they are damaged Do not use any defective connection cables When working outdoors only use extension cables especially approved and appropriately labelled for outdo...

Page 15: ...ant and properly earthed plug Only use connection cables with sufficient diameters Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch L Fuse protection 16 A L Operating pushbutton Operating pushbutton Switching on Push the green button The motor is running as long as the green button remains pushed Switching off Stop pushing the green button Do not use any device where the operating pushb...

Page 16: ... the logs are cut straight and square Place the log properly on the log splitter so as not to cause any risk of stumbling or falling to the operator Bleeding Open the bleed screw 3 4 complete turns Fig 2 Close the bleed screw again when you are finished splitting logs bleed screw Splitting logs Always position the logs horizontally on the main splitter s frame with the grain parallel to the frame ...

Page 17: ...d log and keep your hands away from the log Do not enlist the aid of a second person this is a one man job Do not try to release the log by using a hammer since this may damage the machine Finishing work Attend to that the log ram has gone back to its basic position Then remove the plug from the power socket Close the bleed screw Fig 2 Follow the care and maintenance instructions C Ca ar re e a an...

Page 18: ...removing the dipstick 4 Now tip the machine to empty the oil into the container 5 Stand the log splitter on end with the filler opening at the top Fig 8 6 Pour in the new hydraulic oil 3 2 litres using a clean funnel 7 Clean the dipstick and the oil seal 8 Check the oil seal and replace it if it is damaged in any way 9 Check the oil level 10 Replace the dipstick and screw it firmly into place Caut...

Page 19: ...ad Log ram travels out jerkily or under heavy vibration Air in the circuit Open the bleed screw Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer Log ram will not move out Hydraulic pump defective To correct the problem refer to the manufacturer Motor will not start No electrical power Connection cable defective Electric motor defective ...

Page 20: ...ation de la documentation technique ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen le 01 06 2010 A Pollmeier direction F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou le fabricant en ...

Page 21: ...tilisation privée dans les domaines du bricolage et de l entretien de la maison Seul le bois découpé convient pour le fendeur de bois de chauffage Les pièces métalliques clous fil etc doivent impérativement être retirées du bois à fendre Toute utilisation autre est non conforme Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat le risque incombe alors exclusivement à l util...

Page 22: ... à l usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l appareil Les dispositifs ...

Page 23: ...et le poser sur le chevalet 14 Veiller à ce que la fendeuse soit bien appuyée sur le pied de support avant A et l entretoise arrière D en avant et en arrière 15 Engager les deux vis à six pans M8x100 par le trou du pied de support avant A et du fendeur de bois de chauffage 16 Serrer toutes les vis fermement Maintenant le fendeur de bois de chauffage est complètement monté sur le chevalet I In ns s...

Page 24: ...lez à ce que la zone de travail reste ordonnée Ne jamais placer les mains sur les pièces mobiles de la machine lorsque que cette dernière est en marche Veillez à respecter une distance de sécurité avec le tronc le poussoir et le coin à refendre afin de protéger vos mains contre les blessures Ne fendre que des morceaux de bois dont la longueur est inférieure ou égale à la longueur max à traiter Que...

Page 25: ...ique illustration 1 2 Abaissez simultanément la manette de commande illustration 5 Î Le pousse troncs pousse le tronc contre le coin à refendre Le tronc est fendu 3 Relâchez le levier de commande et la touches de commande le pousse troncs revient en position initiale illustration 6 L Ne jamais forcer la fente du tronc en maintenant la poussée durant plusieurs secondes Cela pourrait endommager la m...

Page 26: ... piston à l aide d huile pulvérisée respectant les impératifs écologiques Contrôlez le niveau d huile respectivement remplacez l huile Affûtage du coin à refendre Après une utilisation prolongée ou lorsque l aptitude au dédoublement est réduit affûter le coin à refendre à l aide d une lime fine éliminer les ébarbures illustration 7 Comment contrôler le niveau d huile 1 Le pousse tronc doit se trou...

Page 27: ...r le joint d étanchéité et le filet de la culasse du cylindre la vis ne doit pas être serrée à fond Eliminez l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huile usée sur place Il est interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets L Huile hydraulique Pour le fendeur de bois de chauffage nous recommandons les huiles hydrauliques suivan...

Page 28: ...oblème insoluble Prière de s adresser au constructeur Le pousse tronc ne se déplace pas Pompe hydraulique défectueuse S adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème Le moteur ne fonctionne pas Absence de courant Câble d alimentation défectueux Moteur électrique défectueux Contrôler la protection par fusible 16 A Remplacer le câble d alimentation ou le faire contr...

Page 29: ...00 3 11 2000 EN 55014 2 1997 A1 Техническата документация се съхранява в АТИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе 97 59227 Ален Германия Ален 01 06 2010 A Полмайер фирмено ръководство О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона за пълнота еветуални повреди при транспорта Рекламирайте незабавно пред продавача доставчика или производителя...

Page 30: ...цепене на дървесина Уредът за цепене на дърва за горене е приложим единствено за частна употреба в областта на дома и за хоби Само право нарязана дървесина е подходяща за уреда за цепене на дърва за горене Метални части пирони тел и т н трябва на всяка цена да бъдат отстранение от дървесината която ще се нацепва Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение За повреди които в...

Page 31: ...чески ток Машината да не се оставя на дъжд или да се работи при дъжд Да се съхранява единствено на сухо място извън областта на достъп на деца Не пръскайте уреда с вода източник на опасност е електрическият ток източник на опасност електрически ток Изключете уреда и извадете щепсела за електрическата мрежа от контакта при ремонтни работи техническа поддръжка и почистване отстраняване на неизправно...

Page 32: ...олта с вътрешния шестостен M8x16 за да се фиксират напречните подпори 10 Закрепете ръкохватката J за предния крак A 11 Долната стойна е монтирана сега Да се монтира уреда за нацепване на дърва за горене върху долната стойка 12 Второ лице трябва да държи уреда за нацепване на дърва за горене във вертикално положение Освободете болтовете с вътрешен шестостен на подпорния крак 9 Отстранете подпорния ...

Page 33: ...пазен визьор ръкавици предпазни обувки за да се предпазите от възможни наранявания Никога да не се нацепват стволове които съдържат пирони тел или други предмети Вече нацепената дървесина и стърготините създават опасна област за работа Съществува опасност от спъване подхлъзване или падане Винаги поддържайте ред в работната област Никога не поставяйте ръцете върху подвижни части на машината при вкл...

Page 34: ...вайте два ствола в един работен ход Никога не допълвайте или сменяйте дървесина по време на работния процес Обслужване Експлоатация с две ръце 1 Натиснете бутона за обслужване на електродвигателя Изчакайте няколко секунди за да достигне двигателя своите крайни обороти и се образува налягането в хидравличната помпа фиг 1 2 Натиснете едновременно с това ръкохватката за обслужване надолу фиг 5 Î Плъз...

Page 35: ... да бъде изключен уреда да се извади щепсела за електрическата мрежа Да се носят предпазни ръкавици за да се предотвратяват наранявания на ръцете L Спазвайте следното за да запазите годността на уреда за нацепване на дърва Почистете основно машината след приключване на работа Отстранете отлагания от смола Намаслявайте редовно мотовилката с екологично масло за пръскане Проверявайте нивото на маслот...

Page 36: ...маслото При повреди то трябва да бъде сменено 9 Проверете нивото на маслото 10 Завинтете отново пръчката за измерването на маслото Внимание Да не се завинтва прекалено стегнато винта за да се предотвратяват повреди на уплътнението за маслото и в резбата на капака на цилиндъра Отстранявайте отработеното масло в съответствие с реда център за събиране на отработен масло на място Забранено е да се изс...

Page 37: ...сло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Плъзгачът за ствола не се движи Хидравличната помпа е дефектна За отстраняване на проблема се обърнете към производителя Двигателят не тръгва липсва напрежение в електрическата мрежа прекъсване на електроснабдяването съединителният кабел е дефектен дефектирал двигател или превлючвател да се провери предпазителя 16 A да се с...

Page 38: ...echnických podkladů ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Jednatelství O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte úplnost dodávky event škody způsobené transportem Jestliže zjistíte závady sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo přímo výrobci Pozdější reklamace nebudou uznány 1 Jednotka stroje 1...

Page 39: ...škodách se výrobce vzdává veškeré odpovědnosti Veškerá rizika nese obsluha stroje Z Zb by yt tk ko ov vá á r ri iz zi ik ka a I přes správné užití stroje a při dodržení všech předepsaných bezpečnostních pokynů je nutno vzhledem ke konstrukci stroje a způsobu jeho užití počítat s jistými tzv zbytkovými riziky Tato zbytková rizika lze minimalizovat pouze jestliže bezpečnostní pokyny návod k použití ...

Page 40: ...edukována Při pokládání přípojného kabelu dbejte na to aby nebyl překroucen nebo skřípnut a aby přípojné spojení vidlice zásuvka nebylo vlhké Nepoužívejte kabel který není pro připojení určen Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami Při odpojování vidlice ze zásuvky netahejte za kabel Prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a je li poškozen ihned jej vyměňte Nepoužívejte žádné vadné př...

Page 41: ...j připojte na odpovídající napětí do řádné předpisové zásuvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes proudový chránič s vybavovacím proudem max 30 mA L Jištění 16 A L Ovládací tlačítko Ovládací tlačítko Zapnutí Stiskněte zelený knoflík Motor běží dokud držíte stisknutý zelený knoflík Vypnutí Zelený knoflík opět uvolněte Nepoužívejte žádný stroj u kterého ovládací tlač...

Page 42: ...průměr od 50 do 250 mm a dbejte aby špalky byly rovně kolmo nařezány Špalek vkládejte do štípače tak aby pro Vás nevzniklo žádné nebezpečí Odvzdušnění Uvolněte odvzdušňovací šroub ca o 3 4 otáčky Obr 2 Po skončení práce opět šroub utáhněte Odvzdušňovací šroub Štípání dřeva Špalky vkládejte do štípače vždy ve směru vláken dřeva vzhledem k posuvu a naplocho do rámu štípače Špalek musí být vodicími p...

Page 43: ...okoušejte se zaklíněný kmen uvolnit údery jiného nářadí Tím byste mohli štípač poškodit Ukončení práce Dbejte na to aby posunovač špalků zajel do své výchozí pozice Odpojte stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Utáhněte opět odvzdušňovací šroub Obr 2 Učiňte kroky popsané v kapitole Údržba a péče Ú Úd dr rž žb ba a a a p pé éč če e o o s st tr ro oj j Před těmito pracemi vždy odpojte stroj od ...

Page 44: ...ezkoušejte těsnost Je li těsnění poškozeno musí být vyměněno 9 Zkontrolujte stav oleje 10 Zašroubujte měrku zpět Pozor Abyste nepoškodili těsnění či kryt válce utahujte s citem Starého oleje se zbavte dle zákona sběrné místo Je zakázáno starý olej vylévat do půdy či smíchat s odpadem L Hydraulický olej Pro štípač doporučujeme následující hydraulické oleje Shell Tellus T22 Aral Vitam Gf 22 BP Energ...

Page 45: ...uch v systému uvolnit odvzdušnění kontrola oleje nejde li závada takto odstranit obraťte se na odb firmu Posunovač špalku nevyjíždí závada v hydr systému odb firma Motor nefunguje závada v el připojení závada příp kabelu vadný motor kontrola jištění 16 A výměna kabelu odb firma Průsak oleje na měrce špatné těsnění výměna těsnění T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model ASP 5 520 Typ ASP 5 UG...

Page 46: ...00 EN 55014 2 1997 A1 A műszaki iratok őrzésének helye ATIKA GmbH Co KG Műszaki Iroda D 59227 Ahlen Schinkelstraße 97 Németország Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier ügyvezető S Sz zá ál ll lí ít tá ás si i t te er rj je ed de el le em m A kicsomagolás után kérjük ellenőrizze a karton tartalmának teljességét és esetleges szállítási sérüléseit Kifogásait haladéktalanul közölje a kereskedővel szállítóval i...

Page 47: ...l a fémrészeket szögeket drótot stb feltétlenül el kell távolítani Minden ezt meghaladó használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül Az ebből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal ennek kockázatát kizárólag a felhasználó viseli További kockázatok A rendeltetés által meghatározott szerkezetből adódóan minden vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére még rendeltetésszerű a...

Page 48: ...szakműhelyben kell javíttatni vagy kicseréltetni amennyiben a kezelési utasítás erről más módon nem rendelkezik A sérült vagy olvashatatlan biztonsági matricákat pótolni kell Elektromos biztonság A csatlakozó vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 H 07 RN F előírásnak és keresztmetszete legyen legalább 1 5 mm max 10 m kábelhosszúságig Ne használjon 10 méternél hosszabb csatlakozó vezetéket A ...

Page 49: ...ületre hogy tartása munkavégzés közben kényelmes legyen Ügyeljen arra hogy a munkakörnyezet megfeleljen a következő követelményeknek nem csúszós sík felületű nincs botlásveszély kellően megvilágított Nem szabad a gépet földgáz benzin vagy más könnyen gyúló anyag közelében üzemeltetni Ü Üz ze em mb be eh he el ly ye ez zé és s Győződjön meg arról hogy a készülék teljesen és előírásszerűen össze van...

Page 50: ... tuskók mérete Tuskó hossza max 520 mm Tuskó átmérője 50 250 mm A megadott tuskó átmérő egy ajánlott érték mert a vékony tuskó nehezen aprítható ha sok csomót tartalmaz vagy a rostok túl vastagok Ne aprítson friss fatuskót A száraz lerakott tuskókat sokkal könnyebben fel lehet dolgozni és a nedves zöld faanyaggal ellentétben ritkábban okozzák a szerszám berágódását A keményfa hajlamos a szétesésre...

Page 51: ... a műveletet egyre nagyobb faékekkel A művelet során nem szabad a beszorult tuskót ütögetni vagy a tuskóhoz túl közel menni Ilyen esetben nem szabad egy második személy segítségét igénybe venni Ne próbálja a tuskót szerszámmal ütögetve kiszabadítani Ez a gép meghibásodásához vezethet Használat után Ügyeljen arra hogy a tuskótoló visszatérjen kiinduló helyzetébe Ezután húzza ki a hálózati dugót a c...

Page 52: ...elfelé mutasson 8 ábra 6 Egy tiszta tölcsér segítségével töltsön a tartályba 3 2 liter friss hidraulika folyadékot 7 Tisztítsa meg a szintmérő pálcát és az olajtömítést 8 Ellenőrizze az olajtömítést Ha a tömítés megsérült ki kell cserélni 9 Ellenőrizze az olajszintet 10 Csavarja vissza az olajszintmérő pálcát Figyelem Az olajtömítés és a hengerfedél menet sérülésének elkerülése érdekében a csavart...

Page 53: ...gésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben lazítsa ki a légtelenítő csavart ellenőrizze az olajszintet szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot ha a probléma nem oldható meg forduljon a gyártóhoz Tuskó toló nem mozog hidraulika szivattyú meghibásodott a probléma megoldása érdekében forduljon a gyártóhoz A motor nem indul nincs hálózati feszültség áramkimaradás meghibásodott a csatlako...

Page 54: ...1 Pohrana tehničke dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier direktor O Ob bu uj ja am m d do os st ta av ve e Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na potpunost evtl oštećenja kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvođaču Kasnije reklamacije se ne priznaju 1 uređaj 1 vrećica za vijke...

Page 55: ...si isključivo korisnik P Pr re eo os st ta al li i r ri iz zi ic ci i I kod svrsishodne uporabe usprkos pridržavanju svih jasnih sigurnosnih uputa kroz konstrukciju određenu svrhom uporabe mogu postojati preostali rizici Preostali rizici se mogu smanjiti na minimum ako sigurnosne upute i svrsishodna uporaba ne poštuju kao i čitava uputa za uporabu Osvrtanje i pažnja smanjuju rizik ozljede osoba i ...

Page 56: ...mm kod dužine kabla do 10 m Nikada nemojte koristiti priključne vodove duže od 10 m Duži priključni vodovi proizvode pad napona Motor više ne doseže svoju maksimalnu snagu funkcija stroja se reducira Kod polaganja priključnog voda pripazite da ne smeta da nije zaglavljen presavinut i da se spoj utikača ne namoči Kabel nikada nemojte koristiti u svrhe u koje nije namijenjen Kabel zaštite od vrućine...

Page 57: ...tine rezove i slično nemojte koristiti defektne vodove uređaj na moguća oštećenja vidi siguran rad da li su svi vijčani spojevi pritegnuti L Mrežni priključak Napon naznačen na pločici sa naznakom tipa uređaja usporedite sa mrežnim naponom i priključite uređaj u odgovarajuću propisnu utičnicu Uređaj priključite preko jedne Fi zaštitne sklopke zaštitna sklopka struje kvara 30 mA L Osigurač 16 A L T...

Page 58: ...ovišenim oprezom Posebne napomene o cijepanju Pripreme Pripremite drvo koje želite cijepati na maksimalne dimenzije za obradu 520 mm dužina 50 250 mm i pazite na to da je drvo rezano ravno Namjestite drvo na stroju za cijepanje drva tako da za Vas nema nikakve opasnosti opasnost od posrtanja Odzračivanje opustite vijak za odzračivanje za 3 4 okretaja slika 2 Stegnite opet vijak tek onda kada ste g...

Page 59: ...ojte pokušavati drvo izvući udaranjem nekim alatom po drvetu To može dovesti do oštećenja uređaja Završetak rada Pazite na to da se gurač drveta dovezao u svoju polaznu poziciju Onda izvucite mrežni utikač Ponovno pritegnite vijak za odzračivanje slika 2 Obratite pozornost na upute za održavanje i njegu O Od dr rž ža av va an nj je e i i n nj je eg ga a Prije svakog rada održavanja ili čišćenja is...

Page 60: ... uspite novo hidraulično ulje 3 2 litara 7 Očistite šipku za mjerenje razine ulja i brtvilo za ulje 8 Provjerite brtvilo za ulje U slučaju da je oštećeno brtvilo se mora izmijeniti 9 Provjerite razinu ulja 10 Zavrnite opet šipku za mjerenje razine ulja čvrsto Pozor Da bi se izbjegla oštećenja na brtvilu za ulje i u navoju poklopca cilindra vijak nemojte stezati previše čvrsto Staro ulje uklonite p...

Page 61: ...razinu ulja ako je potrebno dospite još ulja Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Gurač drveta ne izlazi Hidraulična pumpa neispravna Obratite se proizvođaču za uklanjanje problema Motor se ne pokreće nedostaje mrežni napon ispad struje Priključni kabel defektan Motor ili sklopka su defektni pregledati osigurač 16A zamijeniti kabel tj kabel dati pregledati električar d...

Page 62: ...G ufficio tecnico Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier amministratore V Vo ol lu um me e d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Dopo il disimballaggio del cartone controllare che il suo contenuto sia completo l eventuale presenza di danni causati dal trasporto In caso di contestazioni informare subito il commerciante il fornitore oppure il produttore Le reclamazioni inoltrat...

Page 63: ...dal materiale da spaccare Qualsiasi altro tipo di impiego differente da quello previsto viene considerato come non conforme alle prescrizioni Per eventuali danni risultanti da un impiego diverso da quello prescritto il produttore non si assume nessuna responsabilità in questi casi il rischio è solo a carico dell utente P Pe er ri ic co ol li i r re es si id du ui i Anche con un impiego conforme al...

Page 64: ...igliati oppure danneggiati Trasporto Quando si abbandona l apparecchio anche per le brevi interruzioni Controllare l apparecchio per eventuali danneggiamenti Prima di rimettere l apparecchio in funzione controllare accuratamente i dispositivi di sicurezza per il loro perfetto funzionamento conformemente alle prescrizioni Controllare se qualche componente e danneggiato oppure difettoso Per garantir...

Page 65: ...llevare in due persone lo spaccalegna e collocarlo sul telaio di appoggio 14 Assicurarsi che lo spaccalegna poggi saldamente davanti e dietro sull asta di sostegno anteriore A e sul sostegno posteriore D 15 Inserire le viti a testa esagonale M8x100 da entrambi i lati nei fori dell asta di sostegno anteriore A e dello spaccalegna Serrare manualmente entrambe le viti a testa esagonale M8x100 16 Serr...

Page 66: ...pare scivolare o cadere Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro Mai poggiare le mani su parti in movimento quando la macchina è accesa Tenersi a distanza di sicurezza da tronco carrello spingipezzo e cuneo onde evitare lesioni alle mani Spaccare solamente tronchi della lunghezza massima di lavoro Che cosa si può spaccare Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza max 520 mm Diametro 50 250 ...

Page 67: ...1 Rilasciare la leva di comando e il tasto di comando in modo da far rientrare il carrello spingipezzo 2 Collocare un cuneo di legno sotto il tronco ed far fuoriuscire il carrello spingipezzo in maniera tale che infili il cuneo sotto il tronco incastrato 3 Qualora il tronco non si disincastri ripetere la procedura con cunei di volta in volta più grandi Mai martellare il tronco fissato né tenere le...

Page 68: ...ra superiore 7 Controllare il paraolio Nel caso presenti danni sostituirlo 8 Riavvitare l asta di livello dell olio Attenzione Onde evitare danni al paraolio e alla filettatura del coperchio del cilindro non serrare troppo la vite Quando va sostituito l olio Eseguire il primo cambio dell olio dopo 50 ore di esercizio i successivi ogni 250 Sostituzione 1 Il carrello spingipezzo deve essere tornato ...

Page 69: ... litro Mobil DTE 11 o equivalenti Non utilizzare nessun altro tipo di olio L uso di altri tipi di olio può pregiudicare il funzionamento dello spaccalegna P Pe ez zz zi i d di i r ri ic ca am mb bi io o I pezzi di ricambio sono riportati nel disegno pag 120 Come ordinare i pezzi di ricambio l acquisto deve essere effettuato presso il produttore Indicazioni necessarie al momento dell ordine N del p...

Page 70: ...essario rabboccarlo Se il problema persiste rivolgersi al produttore Estrazione impossibile del carrello spingipezzo Pompa idraulica difettosa Per l eliminazione del problema rivolgersi al produttore Il motore non entra in funzione Mancala tensione di rete mancanza di corrente Il cavo di allacciamento è difettoso Motore oppure interruttore difettoso Controllare la protezione 16 A Sostituire il cav...

Page 71: ...EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 EN 55014 2 1997 A1 Bewaring van de technische documenten ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Bedrijfsleiding L Le ev ve er r h ho oe ev ve ee el lh he ei id d Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver pakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade In het geval van onvolk...

Page 72: ...maliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks gezondheids en onderhouds voorschriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Geïgnoreerde of over het hoofd geziene veiligheidsmaatregelen kunnen leiden tot letsels voor de bediener of tot beschadiging van eigendom Gevaar door stroom door het niet juist aanslui...

Page 73: ...n Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de spanning De motor bereikt zijn maximum vermogen niet meer de functie van de machine wordt gereduceerd Bij het leggen van de aansluitleiding erop letten dat deze niet gekneusd of geknikt wordt en dat de stekerverbinding niet nat wordt Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet geschikt is Bescherm de kabel tegen hitte olie of sch...

Page 74: ...emonteerd Controleer voor ieder gebruik Aansluitleidingen op defecte plaatsen scheuren sneden o d de machine op enventuele beschadigingen of alle schroeven goed zijn vastgedraaid het hydraulisch systeem op lekkages L Aansluiting op het net Vergelijk de netspanning met de spanning bijv 230 V die op het type plaatje is aangegeven Sluit de machine volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact...

Page 75: ...jn Splijt geen groene stammen Droge opgeslagen stammen kunnen veel beter worden gespleten en veroorzaken niet zo vaak een vast vreten dan groen nat hout Hardhouten vertonen de neiging tot uiteenbarsten wees vandaar bijzonder voorzichtig Bijzondere instructies voor het splijten Voorbereidingen Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken afmetingen 520 mm lang 50 250 mm en let er op ...

Page 76: ...s met een grotere spie Bij het losmaken nooit op de vastgeklemde stam hameren of de handen aan de stam houden Vraag geen tweede persoon om hulp Probeer de stam niet vrij te krijgen door er met gereedschap op te slaan Dit kan tot beschadiging van het apparaat leiden Einde van het werk Let erop dat de stamschuif is teruggekeerd in zijn uitgangspositie Haal dan de netstekker uit de contactdoos Schroe...

Page 77: ...n en vasthouden van de houtsplijter is een tweede persoon noodzakelijk 6 Vul de nieuwe hydraulische olie 3 2 liter met behulp van een zuivere trechter in de machine 7 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 8 Controleer de oliedichting Deze dient bij beschadigingen te worden vervangen 9 Controleer het oliepeil 10 Schroef de oliepeilstaaf weer vast Attentie Om beschadigingen aan de oliedichting ...

Page 78: ...ingsschroef openen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Stamschuif schuift niet uit Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met de fabrikant Motor loopt niet aan Netspanning ontbreekt Aansluitkabel defect Elektromotor defect Zekering controleren 16 A Aansluitkabel verv...

Page 79: ...00 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 EN 55014 2 1997 A1 Przechowywanie dokumentacji technicznej ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Kierownictwo przedsiębiorstwa Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź...

Page 80: ...tosować wyłącznie do rozszczepiania drewna Łuparkę do drewna można stosować do użytku prywatnego przy pracach domowych i hobbystycznych Do obróbki w łuparce nadaje się wyłącznie prosto przycięte drewno Z drewna które ma być rozszczepiane należy bezwzględnie usunąć przedmioty metalowe gwoździe drut itp Każdy inny sposób użycia urządzenia wykraczający poza opisany powyżej jest uważany za sprzeczny z...

Page 81: ...ia wodą zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Nie pozostawiać urządzenia oraz nie pracować w czasie opadów deszczu Przechowywać urządzenie w suchym miejscu i uniemożliwić dostęp dzieciom ochronne Do wykonywania następujących robót należy wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego Naprawy Czynności obsługowo konserwacyjne Usuwanie zakłóceń Transport Pozostawienie urządzenia...

Page 82: ...rubę imbusową M8x16 10 Zamocować uchwyt J do przedniej nogi A 11 Na tym kończy się montaż podstawy Montaż urządzenia do podstawy 12 Druga osoba musi podtrzymywać urządzenie w pozycji pionowej Odkręcić śruby nogi 9 Usunąć nogę 9 13 Dwie osoby podnoszą urządzenie i stawiają je na podstawie 14 Urządzenie musi również z przodu dobrze przylegać do przedniej nogi A 15 Włożyć śruby M8x100 z obu stron do ...

Page 83: ...ia poślizgnięcia lub upadku Stanowisko pracy powinno być stale uporządkowane Przy włączonej maszynie nie należy nigdy opierać dłoni na jej ruchomych podzespołach W celu ochrony rąk przed obrażeniami należy zachować odpowiedni odstęp od wyrzynka popychacza i klina rozszczepiającego Łupać tylko drewno które odpowiada maks możliwej do obróbki długości Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu zi...

Page 84: ...bsługowy w kierunku do dołu rys 5 Î Popychacz dociska wyrzynek do klina rozszczepiającego Następuje rozszczepienie wyrzynka 3 Zwolnić obydwa uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy popychacz powraca do swojej pozycji wyjściowej rys 6 2 L Nigdy nie kontynuować posuwu przez dłuższy czas kilka sekund w celu wymuszenia rozszczepienia wyrzynka Może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny Ponownie ułożyć wy...

Page 85: ... Ostrzenie klina rozszczepiającego Po dłuższym okresie eksploatacji bądź przy wyraźnym spadku skuteczności rozszczepiania należy naostrzyć drobnym pilnikiem klin rozszczepiający usunąć grat rys 7 W jaki sposób sprawdzam stan oleju 1 Popychacz wyrzynka należy wycofać do pozycji wyjściowej 2 Przechylić rozszczepiacz tak żeby otwór wlewu oleju był skierowany do góry rys 8 3 Wykręcić pręt pomiaru stan...

Page 86: ...0 Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju Uwaga W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej oraz gwintu pokrywy cylindra nie należy zbyt mocno dokręcać śruby Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami L Olej hydrauli...

Page 87: ... z intensywną wibracją Powietrze w układzie Otworzyć śrubę odpowietrzającą Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło to należy nawiązać kontakt z producentem Popychacz wyrzynka nie wysuwa się Niesprawna pompa hydrauliczna W celu usunięcia zakłócenia należy nawiązać kontakt z producentem Silnik urządzenia nie podejmuje pracy Brak napięcia sieciowego Us...

Page 88: ...cumentelor tehnice ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Direcţiunea V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv producătorului Reclamaţi...

Page 89: ... lemne de foc este destinată exclusiv utilizării în gospodăriile şi pentru hobby Doar lemnul tăiat drept se pretează pentru maşina de despicat lemne de foc Bucăţile de metal cuie etc trebuie neapărat îndepărtate din materialul ce urmează să fie despicat Orice alt mod de utilizare este considerat a nu fi în conformitate cu domeniul de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagubele rezult...

Page 90: ...ului şi la întreruperi de scurtă durată Verificaţi dacă maşina nu prezintă cumva eventuale deteriorări Înaintea utilizării în continuare a aparatului trebuie verificată cu grijă funcţionarea ireproşabilă şi conformă domeniului de aplicaţie specificat a dispozitivelor de protecţie Verificaţi dacă părţile mobile funcţionează ireproşabil dacă nu sunt blocate sau dacă nu există componente deteriorate ...

Page 91: ...e stabil în faţă şi în spate pe piciorul de sprijin din faţă A şi pe bara din spate D 15 Introduceţi şuruburile hexagonale M8x100 pe ambele laturi prin găurile piciorului de sprijin frontal A şi ale maşinii de despicat lemne de foc Strângeţi ambele şuruburi hexagonale M8x100 de asemenea manual 16 Înşurubaţi strâns toate şuruburile hexagonale Acum maşina de despicat lemne de foc cu suport este mont...

Page 92: ... aşezaţi niciodată mâinile pe piesele mobile ale maşinii Păstraţi distanţa de siguranţă faţă de buştean împingător şi pana de despicare pentru a vă proteja mâinile de accidentare Despicaţi doar lemnele care corespund lungimii max de prelucrare Ce pot despica Dimensiunea buştenilor de despicat Lungimea lemnului max 520 mm Diametrul lemnului 50 250 mm Diametrul lemnului este o valoare orientativă re...

Page 93: ...uşteanul la o parte Cum se eliberează un buştean blocat 1 Eliberaţi mânerul şi tasta de comandă pentru ca împingătorul buşteanului să se poată întoarce în poziţia iniţială 2 Aşezaţi o pană de lemn sub buştean deplasaţi în exterior împingătorul buşteanului ca acesta să apese pana sub buşteanul blocat 3 Dacă nu se deblochează buşteanul repetaţi procesul cu pane tot mai mari La eliberare nu loviţi bu...

Page 94: ...ste suficient ulei Dacă nivelul uleiului este sub marcajul inferior trebuie completat ulei cu ajutorul unei pâlnii curate marcajul inferior marcajul superior 7 Verificaţi garnitură de etanşare pentru ulei Aceasta trebuie schimbată dacă este deteriorată 8 Înşurubaţi înapoi tija de măsurare a uleiului Atenţie Pentru a evita defecţiunile garniturii de ulei şi ale filetului capacului cilindrului nu st...

Page 95: ... din zonă Este interzisă scurgerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile L Ulei hidraulic Pentru maşina de despicat lemne vă recomandăm următoarele uleiuri hidraulice Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î nr comandă 400142 1 litru Mobil DTE 11 sau echivalent Nu utilizaţi alte sortimente de ulei Utilizarea altor sortimente de ulei influenţează funcţionarea ...

Page 96: ...ficaţi nivelul uleiului la nevoie completaţi ulei Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului Împingătorul buşteanului nu se deplasează Pompa hidraulică defectă Pentru remedierea problemei vă rugăm să vă adresaţi producătorului Motorul nu porneşte Lipseşte alimentarea cădere de tensiune cablul de conectare defect Motor sau comutator defect Verificaţi siguranţa 16 A Schimbaţi respectiv ...

Page 97: ...N 55014 2 1997 A1 Tekniska underlag förvaras hos ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Företagsledningen L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt tn ni in ng g Kontrollera innehållet i kartongen dvs om leveransen är komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din återförsäljare leverantören resp tillverkaren omgående om någon del ...

Page 98: ...tt sådant fall F Fa ar ro or r o oc ch h r ri is sk ke er r Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och beaktar alla säkerhetsanvisningar finns alltid en viss risk att skada sig på grund av maskinens speciella konstruktion Risken att skada sig kan man i första hand reducera genom att i detalj följa alla anvisningar i avsnittent Föreskriven användning och Säkerhetsanvisningar Därutöver bö...

Page 99: ...slutningsledningar längre än 10 m De kan förorsaka spänningsfall Motorn kan inte nå full effekt och maskinens prestanda reduceras När man drar anslutningsledningen är det viktigt att se till att ledningen inte kläms ellr böjs för mycket och att insticksförbindelsen inte kan bli fuktig Använd kabel aldrig för ändamål som de inte är avsedda för Skydda kablar för kraftig värme olja och vassa kanter D...

Page 100: ...r annat lätt brännbart material I Id dr ri if ft tt ta ag ga an nd de e Kontrollera att maskinen är komplett monterad och att alla anvisningar har beaktats i samband med monteringen Kontrollera följande inför varje gång som du använder maskinen Om anslutningsledningar är skadade sprickor snitt eller dylikt Använd inga defekta ledningar Om själva maskinen eventuellt kan vara skadad se avsnittet Säk...

Page 101: ...visthål eller om fibrerna är för starka Klyv inga gröna stockar Torra lagrade stockar går mycket enklare att klyva och fastnar inte lika lätt som gröna våta stockar Hårt trä har en tendens att spricka Var extra försiktig Att tänka på Förberedelser Förbered stockarna så att de ligger inom max dimensinerna 520 mm längd 50 250 mm Se till att veden är rakt kapad Lägg stocken i klyven så att risken för...

Page 102: ...t är klart Se till att stammedbringaren har åkt tillbaka till sitt utgångsläge Dra ur nätkontakten Skruva tillbaka luftskruven Bild 2 Beakta varningarna och skötselanvisningarna U Un nd de er rh hå ål ll l o oc ch h s sk kö öt ts se el l Dra ur nätkontakten före underhåll och skötsel Använd skyddshandskar för att undvika skador på händerna L Beakta följande för att få en lång livstid på maskinen R...

Page 103: ...Kontrollera oljetätningen Om den är skadad måste den bytas ut 9 Kontrollera oljenivån 10 Skruva tillbaka oljemätstickan OBS För att inte oljetätningen och gängorna i cylinderkåpan skall skadas får skruven inte dras åt för hårt Ta hand om den gamla oljan på föreskrivet sätt avfallsanläggning Det är inte tillåtet att hälla ut oljan i marken eller att blanda ut den i annat avfall L Hydraulolja Vi rek...

Page 104: ...när den körs ut Luft i kretsloppet Öppna luftskruven Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren Påskjutaren åker inte ut Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren Motorn startar inte Ingen nätspänning Defekt anslutningskabel Elektromotor defekt Kontrollera säkringen 16 A Byt ut anslutningskabeln eller låt elektriker kontrollera den Kontakta tillverkaren Ol...

Page 105: ...é dokumentacie ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier Konateľstvo O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte úplnost dodávky event škody způsobené transportem Jestliže zjistíte závady sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo přímo výrobci Pozdější reklamace nebudou uznány 1 Jednotka stroje 1 Návod...

Page 106: ...event škodách se výrobce vzdává veškeré odpovědnosti Veškerá rizika nese obsluha stroje Z Zv vy yš šk ko ov vé é r ri iz zi ik ká á I přes správné užití stroje a při dodržení všech předepsaných bezpečnostních pokynů je nutno vzhledem ke konstrukci stroje a způsobu jeho užití počítat s jistými tzv zbytkovými riziky Tato zbytková rizika lze minimalizovat pouze jestliže bezpečnostní pokyny návod k po...

Page 107: ...funkce stroje je redukována Při pokládání přípojného kabelu dbejte na to aby nebyl překroucen nebo skřípnut a aby přípojné spojení vidlice zásuvka nebylo vlhké Nepoužívejte kabel který není pro připojení určen Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami Při odpojování vidlice ze zásuvky netahejte za kabel Prodlužovací kabel pravidelně kontrolujte a je li poškozen ihned jej vyměňte Nepoužíve...

Page 108: ...napětím ve Vaší síti Stroj připojte na odpovídající napětí do řádné předpisové zásuvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes proudový chránič s vybavovacím proudem max 30 mA L Jištění 16 A L Ovládací tlačítko Ovládací tlačítko Zapnutí Stiskněte zelený knoflík Motor běží dokud držíte stisknutý zelený knoflík Vypnutí Zelený knoflík opět uvolněte Nepoužívejte žádný stro...

Page 109: ... průměr od 50 do 250 mm a dbejte aby špalky byly rovně kolmo nařezány Špalek vkládejte do štípače tak aby pro Vás nevzniklo žádné nebezpečí Odvzdušnění Uvolněte odvzdušňovací šroub ca o 3 4 otáčky Obr 2 Po skončení práce opět šroub utáhněte Odvzdušňovací šroub Štípání dřeva Špalky vkládejte do štípače vždy ve směru vláken dřeva vzhledem k posuvu a naplocho do rámu štípače Špalek musí být vodicími ...

Page 110: ...šajte sa zakliesnený kmeň uvoľniť údermi iného náradia Tým by ste mohli štiepačku poškodiť Ukončení práce Dbejte na to aby posunovač špalků zajel do své výchozí pozice Odpojte stroj od sítě vytažením vidlice ze zásuvky Utáhněte opět odvzdušňovací šroub Obr 2 Učiňte kroky popsané v kapitole Údržba a péče Ú Úd dr rž žb ba a a a p pé éč če e o o s st tr ro oj j Před těmito pracemi vždy odpojte stroj ...

Page 111: ...zkoušejte těsnost Je li těsnění poškozeno musí být vyměněno 9 Skontrolujte stav oleja 10 Zašroubujte měrku zpět Pozor Abyste nepoškodili těsnění či kryt válce utahujte s citem Starého oleje se zbavte dle zákona sběrné místo Je zakázáno starý olej vylévat do půdy či smíchat s odpadem L Hydraulický olej Pre štiepačku doporučujeme nasledujúce hydraulické oleje Shell Tellus T22 Aral Vitam Gf 22 BP Ene...

Page 112: ...duch v systému uvolnit odvzdušnění kontrola oleje nejde li závada takto odstranit obraťte se na odb firmu Posunovač špalku nevyjíždí závada v hydr systému odb firma Motor nefunguje závada v el připojení závada příp kabelu vadný motor kontrola jištění 16 A výměna kabelu odb firma Průsak oleje na měrce špatné těsnění výměna těsnění T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Model ASP 5 520 Typ ASP 5 U...

Page 113: ...ične dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Tehnična pisarna Schinkelstr 97 59227 Ahlen Nemčija Ahlen 01 06 2010 A Pollmeier poslovodstvo O Ob bs se eg g d do os st ta av ve e Po jemanju iz embalaže preverite ali je vsebina škatle popolna Morebitne transportne poškodbe O pritožbah takoj obvestite prodajalca dobavitelja oz proizvajalca Poznejših reklamacij ne moremo priznati 1 Enota naprave 1 Vrečka z vija...

Page 114: ...e zanje nosi izključno uporabnik O Os st ta al la a t tv ve eg ga an nj ja a Tudi pri namenski uporabi lahko kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih določil obstajajo zaradi namembne konstrukcije preostala tveganja Preostala tveganja se lahko zmanjšajo če se varnostna določila in namenska uporaba upoštevajo skupaj z navodilom za uporabo Previdnost in pozornost zmanjšujejo tveganje osebnih in st...

Page 115: ...li ne uporabljajte priključnih vodov daljših od 10 m Daljši priključni vodi povzročijo upad napetosti Motor več ne more zagotavljati svoje polne moči zaradi česar se zmanjša zmogljivost stroja Pri polaganju priključnih vodov pazite na to da jih ne zmečkate prepognete in da se vtični spoj ne zmoči Kabla ne uporabljajte nenamensko Kabel zaščitite pred vročino oljem in ostrimi robovi Vtiča ne vlecite...

Page 116: ...stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico ki je usklajena s predpisi Stroj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA L Varovalka 16 A L Krmilna tipka Krmilna tipka Vklop Pritisnite zeleno krmilno tipko Motor dela dokler držite zeleno krmilno tipko Izklop Ponovno spustite zeleno krmilno tipko Ne uporabljajte naprave pri kateri krmiln...

Page 117: ...ne 50 250 mm in pazite da je les odrezan ravno Les položite na cepilnik tako da za vas ni nevarnosti nevarnost da se spotaknete Odzračevanje Odpustite vijak za odzračevanje za 3 4 obrate sl 2 Vijak pritegnite šele ko ste gotovi s cepljenjem leza Odzračevalni vijak Cepljenje lesa Debla vedno vlagajte v smeri vlaken lesa plosko na glavni okvir cepilnika Deblo morajo vodilne pločevine objemati 2 sl 3...

Page 118: ... nazaj v svoj izhodiščni položaj Nato izvlecite omrežno stikalo Odzračevalni vijak ponovno privijačite sl 2 Upoštevajte napotke za vzdrževanje in čiščenje V Vz zd dr rž že ev va an nj je e i in n č či iš šč če en nj je e Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del žago izklopite izvlecite vtikač iz električne vtičnice Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah L Da bi cepi...

Page 119: ...tesnilo 8 Preverite oljno tesnilo Če je poškodovano ga morate zamenjati 9 Preverite stanje olja 10 Merilno palico za olje ponovno čvrsto privijačite Pozor Da preprečite poškodbe oljnega tesnila in v navoju pokrova valja vijaka ne pritegnite preveč Staro olje pravilno odstranite krajevno zbirališče starega olja Staro olje je prepovedano vlivati v tla ali mešati z odpadki L Hidravlično olje Za cepil...

Page 120: ... dolijte Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Pomikalo debel ne izpelje Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težave se obrnite na izdelovalca Motor se ne zaganja Ni omrežne napetosti izpad toka Priključni kabel poškodovan Motor ali stikalo pokvarjena Preverite varovalko 16 A Zamenjajte kabel ali ga dajte preveriti električar poškodovanih kablov ne uporabljajte več Za odpravo ...

Page 121: ...y P Pó ót ta al lk ka at tr ré és sz ze ek k R Re ez ze er rv vn ni i d di ij je el lo ov vi i P Pe ez zz zi i d di i r ri ic ca am mb bi io o R Re es se er rv ve eo on nd de er rd de e l le en n C Cz zę ęś śc ci i z za am mi ie en nn ne e P Pi ie es se e d de e s sc ch hi im mb b R Re es se er rv vd de el la ar r N Ná áh hr ra ad dn né é d di ie el ly y N Na ad do om me es st tn ni i d de el li i...

Page 122: ...many Tel 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Seriennummer Seriové číslo Serienummer Seriové číslo Serial number Sorozatszám Numer seryjny Serijska številka Numéro de série Serijski broj Serienummer Сериен номер Numero di serie Numărul de serie ...

Reviews: