background image

 

   

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 
 

 
 

ASP 5 N-UG 

Brennholzspalter

Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile

Seite 3 

 

Log splitter

Original instructions - Safety instructions - Spare parts

Page 12

 

Fendeur de bois à brûler

Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange

Page 21

 

Уред

 

за

 

нацепване

 

на

 

дърва

 

за

 

горене

 

Оригинално

 

ръководство

 - 

Указания

 

за

 

безопасност

 -  

Резервни

 

части

Стр

. 30

 

Štípa

č

 palivového d

ř

eva

Originální návod k použití - Bezpe

č

nostní pokyny - Náhradní díly

Str. 40

 

Brændekløver

Original brugsanvisning - Sikkerhedshenvisninger - Reservdeler

Side 49

 

Polttopuun halkaisukone 

Alkuperäiset ohjeet - Turvaohjeet - Varaosat

Side 58

 

T

ű

zifa hasogató

Eredeti használati utasítás - Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek

67. oldal

 

Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta 

Originalne upute za rad - sigurnosne upute - rezervni dijelovi

Strana 76 

 

Spaccalegna

Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio

Pagina 85

 

Brandhoutsplijter

Oorspronkelijk

e gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen 

Blz. 94

 

Ł

uparka do drewna

Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpiecze

ń

stwa - Cz

ęś

ci zamienne

Stronie 103 

 

Ma

ş

ina de despicat lemne de foc

Instruc

ţ

iuni originale - M

ă

suri de siguran

ţă

 - Piese de schimb

 

Pagina 112

 

Vedklyv

Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar - Reservdelar

Sidan 121

 

Štiepa

č

 palivového dreva

Originálný návod na použitie - Bezpe

č

nostné okyny - Náhradné dielce

Strana 129

 

Cepilnik drv

Navodilo za uporabo - Varnostni napotki - Nadomestni 

deli

Stran 137

 
 
 
 

 

Summary of Contents for ASP 5 N-UG

Page 1: ...gató Eredeti használati utasítás Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 67 oldal Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 76 Spaccalegna Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 85 Brandhoutsplijter Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 94 Łuparka do drewna Instruk...

Page 2: ...ékeket külön kell begyűjteni és a környezetnek megfelelő újrahasznosításra előkészíteni Električni uređaji ne spadaju u kućni otpad Uređaji pribor i ambalažu odložite u skladu sa zaštitom okoliša U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EU o starim električnim i uređajima električni uređaji koji više nisu sposobni za uporabu moraju se skupljati odvojeno i podvrgnuti ekološki primjerenome recikliran...

Page 3: ...2 EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Aufbewahrung der technischen Unterlagen ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Geschäftsführung L Li ie ef fe er ru um mf fa an ng g Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler...

Page 4: ...h einsetzbar Nur gerade abgeschnittenes Holz ist für den Brennholz spalter geeignet Metallteile Nägel Draht etc sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfernen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt aus schließlich der Benutzer R Re es st tr ri is si ik ke en n Auch bei bestimmu...

Page 5: ...chutz vorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und be stimmungsgemäße Funktion untersucht werden Überprüfen Sie ob Teile beschädigt oder defekt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb si cherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt re pariert oder ausgewechselt wer...

Page 6: ...ch das Loch der hinteren Standbei ne 19 des Brennholzspalters und ziehen diese handfest an 19 Stecken Sie die Sechskantschrauben M8x25 auf beiden Seiten durch die Löcher des vorderen Stand beines 16 und des Brennholzspalters Ziehen Sie beide Sechskantschrauben M8x25 ebenfalls erst einmal handfest an 20 Schrauben Sie handfest die Sechskantschrauben M10x25 jeweils links und rechts in die hintere Str...

Page 7: ...d schuhe Sicherheitsschuhe um sich vor möglichen Ver letzungen zu schützen Niemals Stämme spalten die Nägel Draht oder andere Gegenstände enthalten Bereits gespaltenes Holz und Holzspäne erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich Es besteht die Gefahr des Stolperns Ausrutschens oder Hinfallens Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich be...

Page 8: ...hzeitig den Bedienungsgriff nach unten Abb 5 Î Der Stammschieber drückt den Stamm gegen den Spaltkeil Der Stamm wird gespalten 3 Lassen Sie den Bedienungsgriff und den Bedientaster los der Stammschieber fährt in seine Ausgangsposition zurück Abb 6 L Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehre re Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen ...

Page 9: ...ch langer Betriebsdauer oder bei verminderter Spaltleis tung den Spaltkeil mit einer feinen Feile schärfen Grate ent fernen Abb 7 Wie überprüfe ich den Ölstand 1 Der Stammschieber muss in seine Ausgangsposition zu rückgefahren sein 2 Kippen Sie den Holzspalter so dass die Füllöffnung nach oben zeigt Abb 8 Zum Aufrichten und Festhalten des Holzspalters ist eine zweite Person erforderlich 3 Schraube...

Page 10: ...brauch von anderen Ölsorten beeinflusst die Funktion des Holzspalters E Er rs sa at tz zt te ei il le e Entnehmen Sie die Ersatzteile der Zeichnung siehe S 145 Ersatzteile bestellen Bezugsquelle ist der Hersteller erforderliche Angaben bei der Bestellung Ersatzteil Nr gewünschte Stückzahl Gerät Bezeichnung des Modells Beispiel 360354 1 Brennholzspalter ASP 5 N UG M Mö ög gl li ic ch he e S St tö ö...

Page 11: ...undicht Öldichtung auswechseln T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n Typ ASP 5 N Modell ASP 5 N UG Baujahr siehe letzte Seite Spaltkraft 50 kN 5 t 10 Systemdruck 20 MPa Holzlänge max 520 mm Holzdurchmesser 50 250 mm Spalthub max 370 mm Hydrauliköl max 3 0 Liter Elektromotorleistung P1 1500 W S1 Anschluss 230 V 50 Hz Abmessungen inkl Untergestell Länge 925 x Breite 720 x Höhe 1005 mm Gewic...

Page 12: ...0 Duly authorised person for the complilation of technical documents ATIKA GmbH Co KG Technical department Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Geschäftsführung E Ex xt te en nt t o of f d de el li iv ve er ry y After unpacking check the contents of the box That it is complete Check for possible transport damage Report any damage or missing items to your dealer supplier ...

Page 13: ...m logs before splitting Every other form of use is considered improper use The manufacturer accepts no liability for any damages resulting from improper use and any risk is in this case borne solely by the user R Re es si id du ua al l r ri is sk ks s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intende...

Page 14: ...erfect operation of the saw Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized specialist workshop insofar as nothing else is stated in the instructions for use Damaged or illegible safety warning labels should be replaced immediately Electrical safety Electrical connections must conform to IEC 60245 H 07 RN F with a cable cross section of at least 1 5 mm for a maximum...

Page 15: ...and tight 21 If the stand is not orthogonal loosen the middle hexagon screw M10x25 of the rear brace 18 align the stand and retighten the hexagon socket screw M10x25 22 Firmly tighten all hexagon socket screws M10x25 23 24 Firmly tighten all hexagon screws M8x25 25 Loosen the hexagon socket screws M6x15 and remove the carrying handle 5 26 Secure the carrying handle 5 on the front leg 16 using the ...

Page 16: ...slip or fall Always keep the working area neat and tidy Never place the hands on or near any moving parts of the machine when it is switched on Maintain a safe distance from the log the ram and the wedge in order to protect your hands from injury Split only timber which corresponds to the maximal length to be worked with What type of logs can I split Size of logs Length max 520 mm Diameter 50 250 ...

Page 17: ...ing lever as well as the operating pushbutton that the log ram can go back 1 Place a wooden chock under the log then move the log ram forward so that it pushes the chock under the jammed log 2 If the log is not released keep repeating this procedure using larger chocks until the log is released Never use a hammer to release a jammed log and keep your hands away from the log Do not enlist the aid o...

Page 18: ...ce this may damage the oil seal or the thread in the cylinder cover When should I change the oil The first oil change should be carried out after 50 operating hours and then every 250 operating hours Changing the oil 1 The log ram must be in its starting position 2 Place a container under the log splitter to catch the old oil The container should have a capacity of at least 4 litres 3 Unscrew the ...

Page 19: ... any other types of oil The use of any other type of oil will adversely affect the operation of the log splitter S Sp pa ar re e p pa ar rt ts s Please refer to the drawing for spare parts look at page 145 Ordering spare parts available from the manufacturer orders must quote the following information spare parts no quantity required model name of the model Example 360354 1 Log splitter ASP 5 N UG...

Page 20: ...t jerkily or under heavy vibration Air in the circuit Open the bleed screw Check the oil level and add more oil if necessary If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer Log ram will not move out Hydraulic pump defective To correct the problem refer to the manufacturer Motor will not start No electrical power Connection cable defective Electric motor defective Check the fuse 10 A R...

Page 21: ...able de l établissement des documentations techniques ATIKA GmbH Co KG Bureau technique Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier le gérant F Fo ou ur rn ni it tu ur re e Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant à l intégralité des pièces la présence éventuelle de dommages dus au transport Informez immédiatement le revendeur le transporteur et ou l...

Page 22: ...ilisation privée dans les domaines du bricolage et de l entretien de la maison Seul le bois découpé convient pour le fendeur de bois de chauffage Les pièces métalliques clous fil etc doivent impérativement être retirées du bois à fendre Toute utilisation autre est non conforme Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat le risque incombe alors exclusivement à l utili...

Page 23: ... à l usage prévu des équipements de sécurité avec soin avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l appareil Les dispositifs ...

Page 24: ...le chevalet 17 Engager les pieds de support arrières 19 par les ouvertures correspondantes de l entretoise arrière 18 Veiller également à ce que le fendeur de bois de chauffage soit posé de manière stable sur le pied de support avant 16 18 Engager la vis à six pans M8x25 des deux côtés par le trou des pieds de support arrières 19 du fendeur de bois de chauffage et les serrer à la main 19 Engager l...

Page 25: ...ag ge e CONSIGNES DE SECURITE complémentaires Le fendeur de bois de chauffage doit uniquement être utilisé par une seule personne à la fois Seules les personnes de plus de 18 ans ayant lu et compris les instructions de service peuvent utiliser la machine Portez votre équipement de protection personnelle visière de protection gants chaussures de protection afin de vous protéger contre d éventuelles...

Page 26: ...s du tronc Ne jamais fendre deux troncs d un coup Ne jamais rajouter ou remplacer le bois durant la procédure Utilisation Exploitation à deux mains 1 Appuyez sur le touches de commande du moteur électrique Attendez quelques secondes jusqu à ce que le moteur atteigne sa vitesse finale et que la pression soit générée dans la pompe hydraulique illustration 1 2 Abaissez simultanément la manette de com...

Page 27: ...ment du fendeur de bois de chauffage Nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation Eliminez les résidus de résine Lubrifiez régulièrement la tige du piston à l aide d huile pulvérisée respectant les impératifs écologiques Contrôlez le niveau d huile respectivement remplacez l huile Affûtage du coin à refendre Après une utilisation prolongée ou lorsque l aptitude au dédoublement est ré...

Page 28: ...viter d endommager le joint d étanchéité et le filet de la culasse du cylindre la vis ne doit pas être serrée à fond Eliminez l huile usée conformément à la réglementation en vigueur point de collecte d huile usée sur place Il est interdit de vidanger les huiles usées dans le sol ou de les mélanger aux déchets L Huile hydraulique Pour le fendeur de bois de chauffage nous recommandons les huiles hy...

Page 29: ...e s adresser au constructeur Le pousse tronc ne se déplace pas Pompe hydraulique défectueuse S adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin de remédier au problème Le moteur ne fonctionne pas Absence de courant Câble d alimentation défectueux Moteur électrique défectueux Contrôler la protection par fusible 10 A Remplacer le câble d alimentation ou le faire contrôler par un électricien S...

Page 30: ...000 Пълномощник за съставяне на техническата документация АТИКА ГмбХ Ко КГ Техническо бюро Шинкелщрасе 97 59227 Ален Германия Ален 01 02 2012 A Полмайер фирмено ръководство О Об бе ем м н на а д до ос ст та ав вк ка ат та а След разопаковане проверете съдържанието на кашона за пълнота еветуални повреди при транспорта Рекламирайте незабавно пред продавача доставчика или производителя Предявени по к...

Page 31: ...т за цепене на дърва за горене е приложим единствено за частна употреба в областта на дома и за хоби Само право нарязана дървесина е подходяща за уреда за цепене на дърва за горене Метални части пирони тел и т н трябва на всяка цена да бъдат отстранение от дървесината която ще се нацепва Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение За повреди които възникват в резултат на то...

Page 32: ...на достъп на деца Не пръскайте уреда с вода източник на опасност е електрическият ток източник на опасност електрически ток Изключете уреда и извадете щепсела за електрическата мрежа от контакта при ремонтни работи техническа поддръжка и почистване отстраняване на неизправности проверка дали захранващите кабели са оплетени или повредени Транспорт напускане на уреда също и при кратковременни прекъс...

Page 33: ...не на дърва за горене за ръкохватката за транспортиране 5 във вертикално положение Освободете болтовете с вътрешен шестостен M8x25 на подпорния крак 9 14 Отстранете подпорния крак 9 15 Поставете уреда за нацепване на дърва за горене отново на пода и преместете задните подпорни крака 19 върху оста на уреда за нацепване на дърва за горене 16 Повдигнете уреда за нацепване на дърва за задните подпорни...

Page 34: ...ужване 11 Не използвайте уред при който бутонът за обслужване не функционира съгласно реда Дайте повредени бутони за обслужване за ремонт или за смяна Хидравлика Не използвайте машината никога ако съществува опасност от хидравлична течност Подсигурете това машината и работната област да са чисти и свободни от маслени петна Опасност от плъзгане и пожар Редовно проверявайте дали има достатъчно хидра...

Page 35: ...въздушаване Освободете обезвъздушителния винт с 3 4 Завъртания Фиг 2 Затегнете винта едва тогава когато сте готов с нацепването на дървесината Обезвъздушителен винт Нацепване на дървесинта Поставяйте стволовете винаги по посока на влакната на дървесината и равно в главната рамка на уреда Стволът трябва да бъде обхванато от направляващите ламарини фиг 3 Никога не поставяйте ствола наклонено или нап...

Page 36: ...рнете внимание на това плъзгачът на ствола да се придвижил обратно до изходното си положение След това извадете щепсела за мрежата от контакта Завинтете отново обезвъздушителния винт фиг 2 Да се спазват указанията за поддръжка и грижи Т Те ех хн ни ич че ес ск ка а п по од дд др ръ ъж жк ка а Преди всяка работа по поддръжката и почистването да бъде изключен уреда да се извади щепсела за електричес...

Page 37: ...то внимавайте за уплътнението за маслото 4 След това обърнете машината за да изсипете маслото в резервоара 5 След това така обърнете уреда за нацепване на дървесина че отворът за напълване да е обърнат нагоре фиг 8 6 Напълнете новото хидравлично масло 3 0 литра с помощта на чиста фуния 7 Почистете пръчката за измерване на маслото и уплътненето за маслото 8 Почистете уплътнението за маслото При пов...

Page 38: ...бърнете към производителя Да се провери нивото на маслото при необходимост да се допълва масло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Да се използва правилен присъединителен проводник Плъзгачът за ствола се движи люлеейки се или със силни вибрации въздух в цикъла Да се отвори обезвъздушителния винт Да се провери нивото на маслото при небоходимост да се допълни масло...

Page 39: ...темата 20 MPa Дължина на дървесината max 520 mm Диаметър на дървесината 50 250 mm Ход на нацепването max 370 mm Хидравлично масло макс 3 0 l мощност на двигателя P1 1500 W S1 Присъединяване 230 V 50 Hz Размери с долната стойка дължина 925 x ширина 720 x височина 1005 mm Тегло 48 5 kg Г Га ар ра ан нц ци ия я Моля вземете под внимание приложената гаранционна декларация ...

Page 40: ...oba pro tvorbu technických podkladů ATIKA GmbH Co KG Technické oddělení Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier jednatel spolčnosti O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte úplnost dodávky event škody způsobené transportem Jestliže zjistíte závady sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo přímo výrobci Pozdější reklamace nebudou u...

Page 41: ... vzdává veškeré odpovědnosti Veškerá rizika nese obsluha stroje Z Zb by yt tk ko ov vá á r ri iz zi ik ka a I přes správné užití stroje a při dodržení všech předepsaných bezpečnostních pokynů je nutno vzhledem ke konstrukci stroje a způsobu jeho užití počítat s jistými tzv zbytkovými riziky Tato zbytková rizika lze minimalizovat pouze jestliže bezpečnostní pokyny návod k použití a okruh určení str...

Page 42: ...hou způsobit výpadek proudu Motor nedosáhne svého maximálního výkonu funkce stroje je redukována Při pokládání přípojného kabelu dbejte na to aby nebyl překroucen nebo skřípnut a aby přípojné spojení vidlice zásuvka nebylo vlhké Nepoužívejte kabel který není pro připojení určen Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami Při odpojování vidlice ze zásuvky netahejte za kabel Prodlužovací kabe...

Page 43: ...y pro znemožnění posunu během práce Dbejte na to aby pracoviště splňovalo následující podmínky protiskluzová podlaha rovná podlaha eliminace možnosti klopýtnutí dostatek světla Stroj neprovozujte v blízkosti zemního plynu benzinových výparů nebo dalších těkavých látek které jsou vznětlivé U Uv ve ed de en ní í d do o p pr ro ov vo oz zu u Ujistěte se že stroj je kompletně smontován dle předpisů Př...

Page 44: ...va špalku Délka max 520 mm Průměr 50 250 mm Průměr špalku je pouze doporučený protože tenké dřevo je obtížné štípat jestliže má více suků nebo jestliže dřevná vlákna jsou příliš silná Neštípejte zelené špalky čerstvé Suché uskladněné dřevo rozštípnete snadněji a nebudete mít problémy s častým zakousnutím dřeva jako u vlhkého špalku Tvrdé dřevo má sklon k výbušnému praskání Zvyšte při jeho štípání ...

Page 45: ...kutku nepoddajný odložte jej Jak uvolnit zaklínovaný špalek ve stroji 1 Uvolněte ovládací rukojeťi aby mohl posunovač špalku zajet zpět 2 Pod zaklíněný špalek vložte dřevěný klín Vyjeďte znovu posunovačem dřeva tak aby tento tlačil na klín 3 Jestliže se špalek neuvolní opakujte stejný postup s větším dřevěným klínem Při uvolňování zaklíněného špalku nepoužívejte násilí tlučení a své ruce držte v b...

Page 46: ...ku opět zpět Pozor Šroub utahujte s citem Příliš pevné utažení může poškodit těsnění Kdy je nutné olej vyměnit První olej je třeba vyměnit po 50 pracovních hodinách potom každých 250 pracovních hodin nebo min 1x ročně Výměna oleje 1 Posunovač špalku ve výchozí poloze 2 Nádobu nejméně 4 l obsah postavte pod stroj 3 Vyšroubujte měrku oleje pozor na těsnění 4 Nakloňte stroj tak aby olej vytekl do nád...

Page 47: ... Jiné oleje nepoužívejte Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci Štípač palivového dřeva N Ná áh hr ra ad dn ní í d dí íl ly y Náhradní díly vyberte podle seznamu a označení str 145 Objednávka náhradních dílů díly získáte buď u výrobce nebo u vašeho dodavatele Objednávka číslo náhr dílu název náhr dílu potřebný počet model typ Příklad 360354 1 Štípač palivového dřeva ASP 5 N UG ...

Page 48: ...nit odvzdušnění kontrola oleje nejde li závada takto odstranit obraťte se na odb firmu Posunovač špalku nevyjíždí závada v hydr systému odb firma Motor nefunguje závada v el připojení závada příp kabelu vadný motor kontrola jištění 10 A výměna kabelu odb firma Průsak oleje na měrce špatné těsnění výměna těsnění T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Typ ASP 5 N Model ASP 5 N UG Rok výroby viz po...

Page 49: ...60204 1 2006 A1 2009 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Opbevaringssted for den tekniske dokumentation ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier direktion L Le ev ve er ri in ng gs so om mf fa an ng g Efter udpakning skal kartonens indhold kontrolleres med hensyn til fuldstændighed evt transportskader Reklamationer skal omgående meddeles fo...

Page 50: ...s fra træet som skal kløves Ethvert derudover gående brug gælder som ukorrekt anvendelse For heraf resulterende skader overtager producenten intet ansvar risikoen overtages ene og alene af brugeren U Ub be er re eg gn ne el li ig ge e r ri is si ic ci i Også ved formålsbestemt anvendelse kan der endnu bestå uberegnelige risici på trods af overholdelse af alle gældende sikkerhedsbestemmelser på gru...

Page 51: ...ft Beskadigede sikkerhedsindretninger og dele skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af et autoriseret værksted så vidt ikke angivet på anden måde i brugsanvisningen Beskadigede eller ikke læsbare sikkerhedsmærkater skal erstattes Elektrisk sikkerhed Udførelse af tilslutningsledningen iht IEC 60245 H 07 RN F med et tværsnit af korerne på mindst 1 5 mm ved en kabellængde til max 10 m Anvend...

Page 52: ...ste støtter på højre og venstre side 21 Hvis understellet ikke står lige løsn den midterste umbracoskrue M10x25 på den bageste støtte 18 juster understellet til det står lige og spænd sekskantskruen M10x25 igen 22 Spænd nu alle sekskantskruer M10x25 23 24 Spænd alle sekskantskruer M8x25 25 Løsn de indvendige sekskantskruer M6x15 og tag håndgrebet 5 af 26 Fastgør håndgrebet 5 ved hjælp af de medføl...

Page 53: ...lde Arbejdsområdet skal altid være ryddet op Læg aldrig hænderne på maskinens bevægelige dele når den er i gang Overhold en sikkerhedsafstand til træstamme skubber og kløvekile for at beskytte hænderne mod kvæstelser Kløv kun træ der svarer til maks arbejdslængde Hvad kan jeg kløve Stammernes størrelse der må kløves Trælængde max 520 mm Trædiameter 50 250 mm Trædiameteren er en anbefalet reference...

Page 54: ...apper således at stammeskyderen kan køre tilbage 2 Læg en trækile under stammen kør stammeskubberen frem for at den kan presse kilen ind under den fastsiddende stamme 3 Gentag denne proces med større kiler hvis stammen ikke løsner sig Under løsningen må der aldrig bankes på den fastsiddende stamme og hænder må heller ikke komme i nærheden af den Spørg ikke en ekstra person om hjælp Forsøg ikke at ...

Page 55: ...beskadigelser på olietætningen og i topstykkets gevind Hvornår skal olien udskiftes Første olieskift efter 50 driftstimer derefter alle 250 driftstimer Udskiftning 1 Stammeskubberen skal være kørt tilbage til udgangspositionen 2 Stil en beholder som kan rumme mindst 4 liter olie under brændekløveren 3 Skru oliemålepinden ud Vær opmærksom på olietætningen under udtagningen 4 Kip derefter maskinen f...

Page 56: ...Anvend ingen andre oliesorter Brug af andre oliesorter har indflydelse på brændekløver funktion R Re es se er rv ve ed de el le e Reservedelene fremgår af reservedelstegningen side 145 Bestilling af reservedele Leverandør er producenten eller forhandleren Nødvendige oplysninger ved bestillingen Reservedelsnr Reservedelens betegnelse Ønsket styktal Model Typ Eksempel 360354 1 Brændekløver ASP 5 N U...

Page 57: ...oner Luft i kredsløbet Udluftningsskruen åbnes Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten Stammeskubberen kører ikke ud Hydraulikpumpe defekt Kontakt producenten til afhjælpning af problemet Motoren starter ikke Netspænding mangler Tilslutningskabel er defekt Elmotor er defekt Kontroller sikringen 10 A Udskift tilslutningskablet eller ...

Page 58: ...0 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Teknisten asiakirjojen säilytys ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Toimitusjohtaja T To oi im mi it tu uk ks se en n o os sa at t Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen onko sen sisältö täydellinen tai mahdolliset kuljetusvauriot Esitä valitukset kauppiaalle laitteen toimittajalle tai valmistajalle välittö...

Page 59: ...a niistä kokonaan itse J Jä ää än nn nö ös sr ri is sk ki it t Myös määräystenmukaisessa käytössä voi asianomaisten turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta jäädä jäännösriskejä johtuen käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta Jäännösriskejä voidaan vähentää huomioimalla turvallisuusohjeet ja käyttötarkoitus sekä käyttöohje Huomaavaisuus ja varovaisuus pienentää henkilöiden vahingoittum...

Page 60: ...orjaamon tai valmistajan kautta jos ei toisin ilmoitettu käyttöohjeessa Vaurioituneet tai lukukelvottomat turvallisuusetiketit on korvattava uusilla Sähköturvallisuus IEC 60245 H 07 RN F mukainen liitäntäjohto jonka johtimen poikkileikkaus on vähintään 1 5 mm yli 10 m kaapelipituudelle asti Älä koskaan käytä yli 10 m pitkiä liitäntäjohtoja Pitkät liitäntäjohdot muodostavat jännitehäviön Moottori e...

Page 61: ...en läpi Kiristä molemmat kuusioruuvit M8x25 samoin ensiksi käsin 20 Ruuvaa kuusioruuvit M10x25 käsin kulloinkin vasemmalta ja oikealta takimmaisiin tukiin 18 21 Jos runkoteline ei seiso suorana löysää takimmaisen tuen 18 keskimmäistä kuusioruuvia M10x25 suorista runkoteline ja kiristä kuusioruuvi M10x25 jällleen 22 Kiristä kaikki kuusioruuvit M10x25 23 24 Kiristä kaikki kuusioruuvit M8x25 25 Irrot...

Page 62: ...uminen liukastuminen tai kaatuminen Pidä työskentelyalue raivattuna Älä koskaan aseta käsiä koneen liikkuville osille kun kone on käynnissä Pidä turvaetäisyys puurunkoon työntäjään ja halkaisukiilaan käsien suojaamiseksi loukkaantumisilta Halkaise vain puuta jonka pituus on korkeintaan sallittu enimmäispituus Mitä voidaan halkaista Halkaistavien tukkien koko Puun pituus maks 520 mm Puun läpimitta ...

Page 63: ... 1 Päästä käyttökahvasta ja toimintapanikkeesta irti jotta tukin työntäjä voi palata takaisin 2 Aseta puukiila tukin alle aja tukin työntäjä ulos jotta se puristaa kiilan jumittuneen tukin alle 3 Jos tukki ei irtoa toimenpide on toistettava käyttäen aina suurempia kiiloja Älä koskaan hakkaa jumittunutta tukkia tai pidä käsiä tukin lähellä sitä irrotettaessa Älä pyydä toista henkilöä avuksi Älä yri...

Page 64: ...ku jälleen kiinni Huomio Älä kiristä ruuvia liikaa muuten öljytiiviste ja kierre voivat vaurioitua Milloin öljy vaihdetaan Ensimmäinen öljynvaihto 50 käyttötuntien jälkeen sitten 250 käyttötuntien välein Vaihto 1 Tukin työntäjän täytyy olla palannut lähtöasemaan 2 Aseta halkaisukoneen alle astia johon mahtuu vähintään 4 litraa öljyä 3 Ruuvaa öljyn mittatikku ulos Varo öljytiivistettä ulosvedon yht...

Page 65: ... 11 tai vastaava Älä käytä muita öljytyyppejä Muiden öljytyyppien käyttö vaikuttaa halkaisukoneen toimintaan V Va ar ra ao os sa at t Varaosat löytyvät piirustuksesta sivu 145 Varaosien tilaus hankintalähde on valmistaja tarpeelliset tiedot tilauksen yhteydessä varaosan numero haluttu kappalemäärä laite mallin nimitys Esimerkki 360354 1 Polttopuun halkaisukone ASP 5 N UG ...

Page 66: ...vittaessa öljyä Ongelmaa ei voi poistaa ota yhteys valmistajaan Tukin työntäjä ei liiku Hydrauliikkapumppu viallinen Ongelman poistamiseksi ota yhteys valmistajaan Moottori ei käynnisty Verkkojännite puuttuu sähkökatko Liitäntäjohto viallinen Moottori tai kytkin rikki Tarkasta sulake 10A Vaihda johto tai anna tarkastettavaksi sähkömies Älä käytä enää viallista johtoa Ongelman poistamiseksi ota yht...

Page 67: ...2 2006 EN 61000 3 11 2000 A műszaki dokumentációért felelős személy ATIKA GmbH Co KG Műszaki Iroda 59227 Ahlen Schinkelstraße 97 Németország Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Vállalatvezetés S Sz zá ál ll lí ít tá ás si i t te er rj je ed de el le em m A kicsomagolás után kérjük ellenőrizze a karton tartalmának teljességét és esetleges szállítási sérüléseit Kifogásait haladéktalanul közölje a kereskedő...

Page 68: ...skóból a fémrészeket szögeket drótot stb feltétlenül el kell távolítani Minden ezt meghaladó használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül Az ebből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal ennek kockázatát kizárólag a felhasználó viseli További kockázatok A rendeltetés által meghatározott szerkezetből adódóan minden vonatkozó biztonsági rendelkezés betartása ellenére még rendeltetéssz...

Page 69: ...tosított legyen A sérült védőberendezéseket és alkatrészeket szakszerűen elismert szakműhelyben kell javíttatni vagy kicseréltetni amennyiben a kezelési utasítás erről más módon nem rendelkezik A sérült vagy olvashatatlan biztonsági matricákat pótolni kell Elektromos biztonság A csatlakozó vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 H 07 RN F előírásnak és keresztmetszete legyen legalább 1 5 mm ma...

Page 70: ...csnyílású hatlapú csavarokat M10x25 a 18 hátsó rácsrúdba 21 Ha az alváz nem áll vízszintesen oldja ki a 18 hátsó rácsrúd középen lévő belső kulcsnyílású hatlapú csavarját M10x25 hozza az alvázat vízszintes helyzetbe és ismét húzza meg a belső kulcsnyílású hatlapú csavart M10x25 22 Húzza meg az összes belső kulcsnyílású hatlapú csavart M10x25 23 24 Húzza meg az összes belső kulcsnyílású hatlapú csa...

Page 71: ...a és faforgács veszélyes munkakörnyezetet hoz létre Fennáll az elbotlás elcsúszás vagy elesés veszélye Tartsa rendben munkaterületét Bekapcsolt gép esetén ne nyúljon mozgó alkatrészhez Tartson megfelelő biztonsági távolságot a fatuskótól a tolótól és a hasító éktől hogy ezzel is védje kezét a sérüléstől Mindig csak akkora fatuskót aprítson fel mely megfelel a maximálisan feldolgozható hossznak Mit...

Page 72: ...néhány másodpercet meghaladó alkalmazásával kierőszakolni a tuskó hasítását Ez a gép meghibásodásához vezethet Helyezze a tuskót ismét a főkeretre ismételje meg a hasítást vagy tegye félre a tuskót Hogyan lehet a beszorult tuskót kiszabadítani 1 Engedje el a kezelőkart és a kezelőgombot ezzel a tuskótoló visszamegy kiindulási állásába 2 Helyezzen egy faéket a tuskó alá és tolja ki a tuskótolót add...

Page 73: ...húzza ki a szintmérő pálcát Ha az olajszint a két jelölés között van a tartályban elegendő olaj van Ha az olajszint az alsó jel alatt van egy tiszta tölcséren keresztül töltsön olajat a tartályba alsó jel felső jel 7 Ellenőrizze az olajtömítést Ha a tömítés megsérült ki kell cserélni 8 Csavarja vissza az olajszintmérő pálcát Figyelem Az olajtömítés és a hengerfedél menet sérülésének elkerülése érd...

Page 74: ... gép teljesítőképességéhez képest túl kemény hasítóék nem aprít olajszivárgás hidraulika nyomás túl alacsony nem megfelelő hálózati csatlakozó vezeték 10 m nél hosszabb vagy a huzalkeresztmetszet túl kicsi tegye a tuskót megfelelő helyzetbe vágja a tuskót a megengedett méretre élesítse meg a hasító szerszámot ellenőrizze hogy nincs e az élen sorja vagy bevágás tegyen a gép alá egy kartonlapot és k...

Page 75: ...nyomás 20 MPa Fatuskó hossza max 520 mm Fatuskó átmérője 50 250 mm Hasító emelés max 370 mm Hidraulika folyadék max 3 0 l Motorteljesítmény P1 1500 W S1 Áramforrás 230 V 50 Hz Méretekalvázzal együtt hosszúság 925 x szélesség 720 x magasság 1005 mm Súly 48 5 kg G Ga ar ra an nc ci ia a Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét ...

Page 76: ...0 3 11 2000 Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier direktor O Ob bu uj ja am m d do os st ta av ve e Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na potpunost evtl oštećenja kroz transport Reklamacije odmah prijavite trgovcu distributeru ili proizvođaču Kasnije reklamacije se ne priznaju...

Page 77: ...e nastale iz toga proizvođač ne jamči rizik snosi isključivo korisnik P Pr re eo os st ta al li i r ri iz zi ic ci i I kod svrsishodne uporabe usprkos pridržavanju svih jasnih sigurnosnih uputa kroz konstrukciju određenu svrhom uporabe mogu postojati preostali rizici Preostali rizici se mogu smanjiti na minimum ako sigurnosne upute i svrsishodna uporaba ne poštuju kao i čitava uputa za uporabu Osv...

Page 78: ...eniti Električna sigurnost Izvedba priključnog voda prema IEC 60 245 H 07 RN F sa presjekom žica od minimalno 1 5 mm kod dužine kabla do 10 m Nikada nemojte koristiti priključne vodove duže od 10 m Duži priključni vodovi proizvode pad napona Motor više ne doseže svoju maksimalnu snagu funkcija stroja se reducira Kod polaganja priključnog voda pripazite da ne smeta da nije zaglavljen presavinut i d...

Page 79: ...x25 22 Stegnite sve šesterobridne vijke M10x25 23 24 Stegnite sve šesterobridne vijke M8x25 25 Opustite unutarnje šestobridne vijka M6x20 i skinite držak 5 26 Pričvrstite držak 5 unutarnjim šestobridnim vijcima koji su isporučeni skupa s uređajem M6x40 na prednjoj nozi 16 27 Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta s podvozjem je sada kompletno montiran P Po os st ta av vl lj ja an nj je e Ako stroj za...

Page 80: ...učen Održavajte sigurnosni razmak od drvene klade gurača i klina za cijepanje da biste zaštitili ruke od ozljeđivanja Cijepajte samo drva koja odgovaraju maksimalnoj dužini koja se može obrađivati Što mogu cijepati Veličina drva koja se mogu cijepati Dužina drveta maks 520 mm Promjer drveta 50 250 mm Promjer drveta je preporučena orijentacijska vrijednost jer tanko drvo može biti teško za cijepanj...

Page 81: ...osluživanje i taster za posluživanje da bi se gurač drveta mogao odvesti natrag 2 Postavite jedan drveni klin ispod drveta izvucite gurač drveta da bi on pritisnuo klin ispod zaglavljenog drveta 3 Ako drvo ne popusti ponavljajte postupak sa sve većim klinovima Prilikom popuštanja nemojte nikada udarati čekićem po zaglavljenom drvetu ili stavljati ruke u blizinu zaglavljenog drveta Nemojte zvati ne...

Page 82: ...la oštećenja na brtvilu za ulje i u navoju poklopca cilindra vijak nemojte stezati previše čvrsto Kada ću izmijeniti ulje Prva izmjena ulja slijedi nakon 50 sati rada nakon toga svakih 250 sati rada Izmjena 1 Gurač drveta mora biti odvežen nazad u svoju polaznu poziciju 2 Postavite neku posudu koja može primiti najmanje 4 litra ulja ispod stroja za cijepanje drva 3 Izvrnite šipku za mjerenje razin...

Page 83: ... vrsta ulja Uporaba drugih vrsta ulja utječe na funkcioniranje stroja za cijepanje drva R Re ez ze er rv vn ni i d di ij je el lo ov vi i Rezervne dijelove otčitajte na crtežu stranica 145 Naručivanje rezervnih dijelova Mjesto nabave rezervnih dijelova je proizvođač Potrebni podaci prilikom naručivanja Br rezervnog dijela željeni broj komada uređaj oznaka modela Primjer 360354 1 stroj za cijepanje...

Page 84: ...ebno dospite još ulja Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Gurač drveta ne izlazi Hidraulična pumpa neispravna Obratite se proizvođaču za uklanjanje problema Motor se ne pokreće nedostaje mrežni napon ispad struje Priključni kabel defektan Motor ili sklopka su defektni pregledati osigurač 10 A zamijeniti kabel tj kabel dati pregledati električar defektni kabel više ne ...

Page 85: ...la compilazione della documentazione tecnica ATIKA GmbH Co KG ufficio tecnico Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier amministratore V Vo ol lu um me e d di i f fo or rn ni it tu ur ra a Dopo il disimballaggio del cartone controllare che il suo contenuto sia completo l eventuale presenza di danni causati dal trasporto In caso di contestazioni informare subito il commerciant...

Page 86: ...li metallici ecc dal materiale da spaccare Qualsiasi altro tipo di impiego differente da quello previsto viene considerato come non conforme alle prescrizioni Per eventuali danni risultanti da un impiego diverso da quello prescritto il produttore non si assume nessuna responsabilità in questi casi il rischio è solo a carico dell utente P Pe er ri ic co ol li i r re es si id du ui i Anche con un im...

Page 87: ...igliati oppure danneggiati Trasporto Quando si abbandona l apparecchio anche per le brevi interruzioni Controllare l apparecchio per eventuali danneggiamenti Prima di rimettere l apparecchio in funzione controllare accuratamente i dispositivi di sicurezza per il loro perfetto funzionamento conformemente alle prescrizioni Controllare se qualche componente e danneggiato oppure difettoso Per garantir...

Page 88: ...eriore 16 18 Inserire le viti a testa esagonale M8x25 da entrambi i lati nel foro delle aste di sostegno posteriori 19 e dello spaccalegna e serrarle manualmente 19 Inserire le viti a testa esagonale M8x25 da entrambi i lati nei fori dell asta di sostegno anteriore 16 e dello spaccalegna Serrare manualmente entrambe le viti a testa esagonale M8x25 20 Avvitare manualmente le viti a testa esagonale ...

Page 89: ...i per l uso Indossare i dispositivi di protezione visiera di protezione guanti protettivi scarpe di sicurezza contro possibili lesioni Mai spaccare tronchi contenenti chiodi fili metallici o altri oggetti La legna già spaccata e I trucioli rendono pericolosa la zona di lavoro Si rischia di inciampare scivolare o cadere Mantenere sempre in ordine la zona di lavoro Mai poggiare le mani su parti in m...

Page 90: ...co contro il cuneo Il tronco viene spaccato 3 Rilasciare la leva e il tasto di comando il carrello spingipezzo torna nella posizione iniziale fig 6 L Mai forzare lo spaccamento del tronco mantenendo la spinta per parecchi secondi Ne possono risultare danni alla macchina Posizionare nuovamente il tronco sul telaio principale e ripetere la procedura oppure accantonarlo Come si rimuove un tronco inca...

Page 91: ...ivolto verso l alto fig 8 Per alzare e tenere fermo lo spaccalegna è necessaria una seconda persona 3 Svitare ed estrarre l asta di livello dell olio fig 9 Durante l estrazione prestare attenzione al paraolio 4 Pulire l asta di livello dell olio e il paraolio 5 Infilare di nuovo l asta di livello nel bocchettone fino all arresto 6 Estrarre nuovamente l asta di livello dell olio Se il livello dell ...

Page 92: ... disposizioni vigenti centro di raccolta in loco È fatto divieto di scaricare l olio esausto nel suolo e di mischiarlo ai rifiuti L Olio idraulico Per lo spaccalegna raccomandiamo i seguenti oli idraulici Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î codice 400142 1 litro Mobil DTE 11 o equivalenti Non utilizzare nessun altro tipo di olio L uso di altri tipi di olio può pregiudicare il fu...

Page 93: ...il problema persiste rivolgersi al produttore Estrazione impossibile del carrello spingipezzo Pompa idraulica difettosa Per l eliminazione del problema rivolgersi al produttore Il motore non entra in funzione Mancala tensione di rete mancanza di corrente Il cavo di allacciamento è difettoso Motore oppure interruttore difettoso Controllare la protezione 10 A Sostituire il cavo oppure lasciare contr...

Page 94: ...0 3 11 2000 Gemachtigde voor het opmaken van technische documenten ATIKA GmbH Co KG Technisch kantoor Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Bedrijfsleiding L Le ev ve er r h ho oe ev ve ee el lh he ei id d Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver pakking op Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade In het geval van onvolkomenheden dit direct aan u...

Page 95: ...oluut uit het te splijten hout te worden verwijderd Elk verder leidend gebruik geldt als niet conform de voorschriften Voor daaruit resulterende schade is de fabrikant niet aansprakelijk het risico daarvoor wordt alleen door de gebruiker gedragen R Re es st tr ri is si ic co o s s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine n...

Page 96: ...ine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden Met uitzondering indien in de gebruiks aanwijzing anders aangegeven Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen Elektrische veiligheid Uitvoering van de aansluitleiding volgens de IEC 60245 H 07 RN F norm...

Page 97: ...f de zeskantbouten M10x25 handvast telkens links en rechts in de achterste steun 18 21 Wanneer het onderstel niet recht staat maak de middelste zeskantschroef M10x25 van de achterste steun 18 los richt het onderstel recht uit en trek de zeskantschroef M10x25 weer vast 22 Schroef alle zeskantschroeven M10x25 vast 23 24 Schroef alle zeskantschroeven M8x25 vast 25 Maak de binnenzeskantschroeven M6x15...

Page 98: ...f vallen Houd uw werkplek steeds opgeruimd Leg bij ingeschakelde machine nooit uw handen op bewegende delen van de machine Bewaar een veiligheidsafstand van de houtstam de schuif en de splijtwig om uw handen tegen letsels te beschermen Splijt alleen hout dat de maximaal te verwerken lengte heeft Wat kan ik splijten Maten van de te splijten stammen Lengte van het hout max 520 mm Diameter van het ho...

Page 99: ...een stam proberen te dwingen Dit kan leiden tot beschadigingen aan de machine Positioneer de stam opnieuw op het hoofdframe en herhaal het splijtproces of leg de stam opzij Hoe wordt een vastgeklemde stam losgemaakt 1 Laat de bedieningshendel en de bedieningsknop los zodat de stamschuif terug kan bewegen 2 Leg een houten spie onder de stam schuif de stamschuif uit zodat deze de spie onder de vastg...

Page 100: ...et bij het uitnemen op de oliedichting 4 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 5 Steek de peilstaaf weer tot aan de aanslag in de opening 6 Trek de oliepeilstaaf er weer uit Wanneer het oliepeil tussen beide merkstrepen ligt is er voldoende olie in het reservoir Wanneer het oliepeil onder de onderste merkstreep ligt dient met behulp van een zuivere trechter olie te worden bijgevuld onderste m...

Page 101: ...ude olie volgens de voorschriften verzamelpunt voor oude olie in uw buurt Het is verboden de oude olie in de grond af te laten of met afval te mengen L Hydraulische olie Voor de brandhoutsplijter bevelen wij de volgende hydraulische oliesoorten aan Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Î bestel nr 400142 1 liter Mobil DTE 11 of gelijkwaardige olie Gebruik geen andere oliesoorten Het...

Page 102: ...penen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Stamschuif schuift niet uit Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u contact op met de fabrikant Motor loopt niet aan Netspanning ontbreekt Aansluitkabel defect Elektromotor defect Zekering controleren 10 A Aansluitkabel vervangen c q doo...

Page 103: ...N 61000 3 11 2000 Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji technicznej ATIKA GmbH Co KG Biuro Techniczne Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Kierownictwo przedsiębiorstwa Z Za ak kr re es s d do os st ta aw wy y Po rozpakowaniu kartonów należy sprawdzić kompletność dostawy ew szkody transportowe Należy odwrotnie poinformować dystrybutora dostawcę bądź producenta...

Page 104: ...h i hobbystycznych Do obróbki w łuparce nadaje się wyłącznie prosto przycięte drewno Z drewna które ma być rozszczepiane należy bezwzględnie usunąć przedmioty metalowe gwoździe drut itp Każdy inny sposób użycia urządzenia wykraczający poza opisany powyżej jest uważany za sprzeczny z przeznaczeniem Za szkody wynikające z takiego użytkowania producent nie ponosi odpowiedzialności skutki ryzyka ponos...

Page 105: ...nne Do wykonywania następujących robót należy wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego Naprawy Czynności obsługowo konserwacyjne Usuwanie zakłóceń Transport Pozostawienie urządzenia także na krótki okres czasu Sprawdzić maszynę czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić czy urządzenia ochronne zostały w prawid...

Page 106: ...14 Usunąć nogę 9 15 Postawić urządzenie na ziemi i założyć tylne nogi 19 na oś urządzenia 16 Dwie osoby podnoszą urządzenie z tylnymi nogami 19 i stawiają je na podstawie 17 Włożyć tylne nogi 19 do odpowiednich otworów w tylnej podporze 18 Urządzenie musi również z przodu dobrze przylegać do przedniej nogi 16 18 Włożyć śrubę M8x25 z obu stron do otworu tylnych nóg 19 i urządzenia i dokręcić je 19 ...

Page 107: ...by w wieku powyżej 18 lat które przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi W celu ochrony przed możliwymi obrażeniami należy stosować wyposażenie ochronne maska ochronna rękawice obuwie ochronne Nigdy nie rozszczepiać wyrzynków w których znajdują się gwoździe drut czy inne przedmioty Rozszczepione drewno i wióry stwarzają na stanowisku pracy nowe zagrożenia Występuje zagrożenie potknięcia poślizg...

Page 108: ...in rozszczepiający i popychacz mogły naciskać na końcówki wyrzynka w pozycji pionowej Nigdy nie rozszczepiać dwóch wyrzynków jednocześnie Nie należy nigdy podczas fazy pracy urządzenia dokładać lub zamieniać drewna Obsługa Obsługa urządzenia dwoma rękami 1 Wcisnąć przycisk przycisk obsługowy usytuowanego na silniku elektrycznym Odczekać kilka sekund aż silnik uzyska maksymalne obroty a w pompie zo...

Page 109: ...obrażeń rąk należy nosić rękawice ochronne L W celu zachowania sprawności funkcjonalnej łuparki do drewna opałowego należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia Po zakończeniu pracy należy dokładnie oczyścić maszynę Usunąć pozostałości żywicy Regularnie oliwić tłoczysko stosując do tego olej w sprayu nie obciążający środowiska naturalnego Badać stan oleju lub wymienić olej Ostrzenie klina rozsz...

Page 110: ...czelka musi zostać wymieniona 9 Sprawdzić poziom oleju 10 Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju Uwaga W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej oraz gwintu pokrywy cylindra nie należy zbyt mocno dokręcać śruby Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalna składnica przepracowanego oleju Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do pod...

Page 111: ...ą Powietrze w układzie Otworzyć śrubę odpowietrzającą Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba uzupełnić Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło to należy nawiązać kontakt z producentem Popychacz wyrzynka nie wysuwa się Niesprawna pompa hydrauliczna W celu usunięcia zakłócenia należy nawiązać kontakt z producentem Silnik urządzenia nie podejmuje pracy Brak napięcia sieciowego Uszkodzony przewód zasi...

Page 112: ...icit cu întocmirea documentelor tehnice ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Direcţiunea V Vo ol lu um mu ul l d de e l li iv vr ra ar re e Verificaţi după despachetare dacă conţinutul cartonului este complet şi dacă nu a fost deteriorat în timpul transportului Transmiteţi reclamaţiile imediat comerciantului furnizorului respectiv produc...

Page 113: ...e despicat lemne de foc este destinată exclusiv utilizării în gospodăriile şi pentru hobby Doar lemnul tăiat drept se pretează pentru maşina de despicat lemne de foc Bucăţile de metal cuie etc trebuie neapărat îndepărtate din materialul ce urmează să fie despicat Orice alt mod de utilizare este considerat a nu fi în conformitate cu domeniul de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagub...

Page 114: ...ului în timpul părăsirii utilajului şi la întreruperi de scurtă durată Verificaţi dacă maşina nu prezintă cumva eventuale deteriorări Înaintea utilizării în continuare a aparatului trebuie verificată cu grijă funcţionarea ireproşabilă şi conformă domeniului de aplicaţie specificat a dispozitivelor de protecţie Verificaţi dacă părţile mobile funcţionează ireproşabil dacă nu sunt blocate sau dacă nu...

Page 115: ... maşina de despicat lemne de foc să stea fix pe piciorul de sprijin frontal 16 18 Introduceţi şurubul hexagonal M8x25 pe ambele laturi prin gaura picioarelor de sprijin posterioare 19 a maşinii de despicat lemne şi strângeţi l cu mâna 19 Introduceţi şuruburile hexagonale M8x25 pe ambele laturi prin găurile piciorului de sprijin frontal 16 şi ale maşinii de despicat lemne de foc Strângeţi ambele şu...

Page 116: ...tilizare Purtaţi echipamentele dvs de protecţie mască de protecţie mănuşi încălţăminte de siguranţă pentru a vă proteja împotriva posibilelor accidentări Nu despicaţi niciodată buşteni care conţin cuie sârmă sau alte obiecte Lemnul deja despicat şi şpanurile creează un spaţiu de lucru periculos Altfel există pericolul împiedicării alunecării sau căderii Păstraţi întotdeauna ordinea în zona de lucr...

Page 117: ...mânerul de deservire în jos imag 5 Î Împingătorul buşteanului apasă contra penei de despicare Buşteanul este despicat 3 Eliberaţi mânerul şi tasta de comandă împingătorul buşteanului se întoarce în poziţia iniţială imag 6 L Nu forţaţi niciodată despicarea unui buştean prin menţinerea împingerii timp de mai multe secunde Acest lucru poate cauza deteriorarea maşinii Poziţionaţi buşteanul din nou pe ...

Page 118: ...a de despicare cu o pilă îndepărtaţi bavura imag 7 Cum verific nivelul uleiului 1 Împingătorul buşteanului trebuie să fie în poziţia iniţială 2 Răsturnaţi maşina de despicat lemne astfel încât orificiul de umplere să indice în sus imag 8 Pentru ridicarea şi prinderea maşinii de despicat lemne este necesară o a doua persoană 3 Deşurubaţi tija de măsurare a uleiului imag 9 În timpul extragerii atenţ...

Page 119: ...ale regulate nivelul uleiului 10 Înşurubaţi înapoi tija de măsurare a uleiului Atenţie Pentru a evita defecţiunile garniturii de ulei şi ale filetului capacului cilindrului nu strângeţi prea tare şurubul Dispensaţi în mod reglementar uleiul vechi punctul de colectare a uleiurilor uzate din zonă Este interzisă scurgerea uleiului vechi în pământ sau amestecarea acestuia cu deşeurile L Ulei hidraulic...

Page 120: ...ui la nevoie completaţi ulei Problema nu se poate remedia adresaţi vă producătorului Împingătorul buşteanului nu se deplasează Pompa hidraulică defectă Pentru remedierea problemei vă rugăm să vă adresaţi producătorului Motorul nu porneşte Lipseşte alimentarea cădere de tensiune cablul de conectare defect Motor sau comutator defect Verificaţi siguranţa 10 A Schimbaţi respectiv verificaţi cablul spe...

Page 121: ... 61000 3 2 2006 EN 61000 3 11 2000 Tekniska underlag förvaras hos ATIKA GmbH Co KG Technisches Büro Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier Företagsledningen L Le ev ve er ra an ns so om mf fa at tt tn ni in ng g Kontrollera innehållet i kartongen dvs om leveransen är komplett om leveransen ev har tagit skada Informera din återförsäljare leverantören resp tillverkaren omgåe...

Page 122: ...tt sådant fall F Fa ar ro or r o oc ch h r ri is sk ke er r Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och beaktar alla säkerhetsanvisningar finns alltid en viss risk att skada sig på grund av maskinens speciella konstruktion Risken att skada sig kan man i första hand reducera genom att i detalj följa alla anvisningar i avsnittent Föreskriven användning och Säkerhetsanvisningar Därutöver bö...

Page 123: ...t 1 5 mm vid en kabellängd på upp till max 10 m Använd aldrig anslutningsledningar längre än 10 m De kan förorsaka spänningsfall Motorn kan inte nå full effekt och maskinens prestanda reduceras När man drar anslutningsledningen är det viktigt att se till att ledningen inte kläms ellr böjs för mycket och att insticksförbindelsen inte kan bli fuktig Använd kabel aldrig för ändamål som de inte är avs...

Page 124: ... sexskruven M10x25 22 Dra fast alla sexkantskruvarna M10x25 23 24 Dra fast alla sexkantskruvarna M8x25 25 Lossa insexskruvarna M6x15 och montera ned handtaget 5 26 Skruva fast handtaget 5 med de medlevererade insexskruvarna M6x50 på det främre stativbenet 16 27 Vedklyven med understativ är nu komplett monterad P Pl la ac ce er ri in ng g För en bekväm arbetsställningen ställ klyven på en 60 75 cm ...

Page 125: ... ordning i området runt klyven Lägg aldrig händerna på rörliga maskindelar när maskinen är igång Beakta säkerhetsavståndet till stock påskjutare och kniv så att inte händerna skadas Klyv enbart trä som motsvarar den max tillåtna längden Vad kan jag klyva Storlek på stockarna Längd på stocken max 520 mm Diameter på stocken 50 250 mm Diametern är ett rekommenderat riktvärde eftersom Tunnare stockar ...

Page 126: ...att återvända 2 Lägg en träkil under stocken Kör ut påskjutaren så att den trycker in kilen under den fastklämda stocken 3 Om inte stocken lossnar måste man använda större kilar Hamra aldrig på den fastklämda stocken när den lossnar och håll aldrig händerna nära stocken Be inte om hjälp Försök inte att få loss stocken med hjälp av verktyg Detta kan leda till skador på apparaten När arbetet är klar...

Page 127: ...nen så att oljan rinner ut i kärlet 5 Tippa maskinen så att oljepåfyllningsöppningen pekar uppåt bild 8 Be om hjälp för att hålla upp och fast klyven 6 Fyll på ny hydraulikolja 3 0 liter med hjälp av en ren tratt 7 Rengör oljemätstickan och oljetätningen 8 Kontrollera oljetätningen Om den är skadad måste den bytas ut 9 Kontrollera oljenivån 10 Skruva tillbaka oljemätstickan OBS För att inte oljetä...

Page 128: ...ft i kretsloppet Öppna luftskruven Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren Påskjutaren åker inte ut Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren Motorn startar inte Ingen nätspänning Defekt anslutningskabel Elektromotor defekt Kontrollera säkringen 10 A Byt ut anslutningskabeln eller låt elektriker kontrollera den Kontakta tillverkaren Oljeläckage vid olje...

Page 129: ...00 Splnomocnená osoba pre technické podklady ATIKA GmbH Co KG Technické oddelenie Schinkelstr 97 59227 Ahlen Germany Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier jednatel O Ob bs sa ah h d do od dá áv vk ky y Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte úplnost dodávky event škody způsobené transportem Jestliže zjistíte závady sdělte tyto neprodleně svému prodejci nebo přímo výrobci Pozdější reklamace nebudou uz...

Page 130: ...event škodách se výrobce vzdává veškeré odpovědnosti Veškerá rizika nese obsluha stroje Z Zb by yt tk ko ov vá á r ri iz zi ik ka a I přes správné užití stroje a při dodržení všech předepsaných bezpečnostních pokynů je nutno vzhledem ke konstrukci stroje a způsobu jeho užití počítat s jistými tzv zbytkovými riziky Tato zbytková rizika lze minimalizovat pouze jestliže bezpečnostní pokyny návod k po...

Page 131: ... způsobit výpadek proudu Motor nedosáhne svého maximálního výkonu funkce stroje je redukována Při pokládání přípojného kabelu dbejte na to aby nebyl překroucen nebo skřípnut a aby přípojné spojení vidlice zásuvka nebylo vlhké Nepoužívejte kabel který není pro připojení určen Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami Při odpojování vidlice ze zásuvky netahejte za kabel Prodlužovací kabel p...

Page 132: ...ysokou ca 60 75 cm Zablokujte kolečka klíny pro znemožnění posunu během práce Dbejte na to aby pracoviště splňovalo následující podmínky protiskluzová podlaha rovná podlaha eliminace možnosti klopýtnutí dostatek světla Stroj neprovozujte v blízkosti zemního plynu benzinových výparů nebo dalších těkavých látek které jsou vznětlivé U Uv ve ed de en ní í d do o p pr ro ov vo oz zu u Ujistěte se že st...

Page 133: ...Průměr 50 250 mm Průměr špalku je pouze doporučený protože tenké dřevo je obtížné štípat jestliže má více suků nebo jestliže dřevná vlákna jsou příliš silná Neštípejte zelené špalky čerstvé Suché uskladněné dřevo rozštípnete snadněji a nebudete mít problémy s častým zakousnutím dřeva jako u vlhkého špalku Tvrdé drevo má sklon k výbušnému praskaniu Zvýšte pri jeho štiepaní pozornosť Důležité pokyny...

Page 134: ...í opakujte stejný postup s větším dřevěným klínem Při uvolňování zaklíněného špalku nepoužívejte násilí tlučení a své ruce držte v bezpečné vzdálenosti Nežádejte další osobu o pomoc Nepokúšajte sa zakliesnený kmeň uvoľniť údermi iného náradia Tým by ste mohli štiepačku poškodiť Ukončení práce Dbejte na to aby posunovač špalků zajel do své výchozí pozice Odpojte stroj od sítě vytažením vidlice ze z...

Page 135: ...ychtýře vlijte nový hydraulicky olej 3 0 l 7 Očistěte měrku a těsnění 8 Přezkoušejte těsnost Je li těsnění poškozeno musí být vyměněno 9 Skontrolujte stav oleja 10 Zašroubujte měrku zpět Pozor Abyste nepoškodili těsnění či kryt válce utahujte s citem Starého oleje se zbavte dle zákona sběrné místo Je zakázáno starý olej vylévat do půdy či smíchat s odpadem L Hydraulický olej Pre štiepačku doporuču...

Page 136: ...nit odvzdušnění kontrola oleje nejde li závada takto odstranit obraťte se na odb firmu Posunovač špalku nevyjíždí závada v hydr systému odb firma Motor nefunguje závada v el připojení závada příp kabelu vadný motor kontrola jištění 10 A výměna kabelu odb firma Průsak oleje na měrce špatné těsnění výměna těsnění T Te ec ch hn ni ic ck ká á d da at ta a Typ ASP 5 N Model ASP 5 N UG Výrobný rok viz p...

Page 137: ...nec za sestavo tehnične dokumentacije ATIKA GmbH Co KG Tehnična pisarna Schinkelstr 97 59227 Ahlen Nemčija Ahlen 01 02 2012 A Pollmeier poslovodstvo O Ob bs se eg g d do os st ta av ve e Po jemanju iz embalaže preverite ali je vsebina škatle popolna Morebitne transportne poškodbe O pritožbah takoj obvestite prodajalca dobavitelja oz proizvajalca Poznejših reklamacij ne moremo priznati 1 Enota napr...

Page 138: ...akšne uporabe tveganje zanje nosi izključno uporabnik O Os st ta al la a t tv ve eg ga an nj ja a Tudi pri namenski uporabi lahko kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih določil obstajajo zaradi namembne konstrukcije preostala tveganja Preostala tveganja se lahko zmanjšajo če se varnostna določila in namenska uporaba upoštevajo skupaj z navodilom za uporabo Previdnost in pozornost zmanjšujejo t...

Page 139: ...vedba priključnega voda po IEC 60245 H 07 RN F s presekom žil najmanj od 1 5 mm pri dolžini kabla do 10 m Nikoli ne uporabljajte priključnih vodov daljših od 10 m Daljši priključni vodi povzročijo upad napetosti Motor več ne more zagotavljati svoje polne moči zaradi česar se zmanjša zmogljivost stroja Pri polaganju priključnih vodov pazite na to da jih ne zmečkate prepognete in da se vtični spoj n...

Page 140: ...no nogo 16 27 Montaža cepilnika drv s podnožjem je sedaj gotova P Po os st ta av vi it te ev v Če uporabljate cepilnik drv brez podnožja ga postavite na delovno površino visoko 60 75 cm da zagotovite udoben delovni položaj Delovno območje mora izpolnjevati naslednje pogoje nezdrsljiva podlaga ravna podlaga ni prisotna nevarnost spotikanja zadostna osvetljenost Stroja ne postavljajte v bližino zeme...

Page 141: ...50 mm Premeser lesa je priporočena smerna vrednost ker ozek les je včasih težko cepiti če vsebuje luknje od vej ali če so vlakna premočna Ne cepite zelenih debel Suha skladiščena debla se mnogo lažje cepijo in se ne zagozdijo tako pogosto kot zelen vlažen les Trd les rad poči Obdelujte ga skrajno previdno Posebni napotki za cepljenje Priprave Les ki ga želite cepiti pripravite na največje dimenzij...

Page 142: ... izhodiščni položaj Nato izvlecite omrežno stikalo Odzračevalni vijak ponovno privijačite sl 2 Upoštevajte napotke za vzdrževanje in čiščenje V Vz zd dr rž že ev va an nj je e i in n č či iš šč če en nj je e Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del žago izklopite izvlecite vtikač iz električne vtičnice Nosite zaščitne rokavice da preprečite poškodbe na rokah L Da bi cepilnik drv še n...

Page 143: ...esnilo 8 Preverite oljno tesnilo Če je poškodovano ga morate zamenjati 9 Preverite stanje olja 10 Merilno palico za olje ponovno čvrsto privijačite Pozor Da preprečite poškodbe oljnega tesnila in v navoju pokrova valja vijaka ne pritegnite preveč Staro olje pravilno odstranite krajevno zbirališče starega olja Staro olje je prepovedano vlivati v tla ali mešati z odpadki L Hidravlično olje Za cepiln...

Page 144: ... mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Pomikalo debel ne izpelje Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težave se obrnite na izdelovalca Motor se ne zaganja Ni omrežne napetosti izpad toka Priključni kabel poškodovan Motor ali stikalo pokvarjena Preverite varovalko 10 A Zamenjajte kabel ali ga dajte preveriti električar poškodovanih kablov ne uporabljajte več Za odpravo težav se obrnite pro...

Page 145: ...vd de el le er r V Va ar ra ao os sa at t P Pó ót ta al lk ka at tr ré és sz ze ek k R Re ez ze er rv vn ni i d di ij je el lo ov vi i P Pe ez zz zi i d di i r ri ic ca am mb bi io o R Re es se er rv vd de el le er r C Cz zę ęś śi i z za am mi ie en nn ne e P Pi ie es se e d de e s sc ch hi im mb b R Re es se er rv vd de el la ar r N Ná áh hr ra ad dn né é d di ie el ly y N Na ad do om me es st tn...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...147 ...

Page 148: ...2 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: