background image

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD – TOPNÁ TYČ 

1.

 

OBSAH BALENÍ 

Elektrická topná tyč s regulátorem teploty  
a vestavěným kabelem se zástrčkou 

 
 
 
 
 
 
 
 

2.

 

ÚČEL A PODMÍNKY POUŽITÍ 

Topné tyče jsou určeny jako dodatečný zdroj tepla do koupelnových otopných těles s připojením závitem 
G1/2“. Závit 1/2“ je vhodný pro většinu radiátorů na trhu se standardním připojením. Ohledně vhodnosti 
připojení k Vašemu otopnému tělesu se prosím informujte u dodavatele tělesa. 
Topné  tyče mohou  být  připojeny  do  elektrické  sítě o  napětí  220  –  240  V;  50/60  Hz  skrze  vidlici  zástrčky. 
Před instalací topné tyče pečlivě prostudujte návod k použití. Návod uschovejte pro pozdější použití. 

 
Technické parametry

 

Model 

TS-300 

TS-600 

TS-900 

Výkon 

300 W 

600 W 

900 W 

Napětí 

~ 220 - 240 V; 50/60 Hz 

Stupeň krytí 

IP 44 

Třída ochrany 

Rozsah regulace teploty 

5 - 77 °C 

Závit 

G 1/2" (vnitřní) 

Regulace teploty 

plynule nastavitelná 

Délka topného tělesa tyče (mm) 

300 

330 

365 

Délka topné tyče (bez kabelu; mm) 

385 

412 

447 

Hmotnost (g) 

580 

580 

590 

 
3.

 

VÝBĚR TOPNÉ TYČE 

Topná tyč musí být zvolena podle výkonu otopného tělesa nebo jeho konstrukce. Výrobci otopných těles 
obvykle  udávají  požadovaný  výkon  topné  tyče  vždy  ke  konkrétnímu  typu.  Následující  tabulka  udává 
orientační výkon topných těles vhodných k topným tyčím TS-. 
 

Výkon tělesa [W] při ΔT = 50K 

(75/65/20°C) 

Výkon tělesa [W] při ΔT = 60K 

(90/75/20°C) 

Výkon topné tyče 

240 – 480 

300 – 600 

300 

480 – 720 

600 – 900 

600 

720 – 1040 

900 – 1300 

900 

 

Topná tyč musí být kratší než ta část otopného tělesa, do které je instalována, a to min. o 10 cm. Topné 
těleso tyče se nesmí dotýkat vnitřních stěn radiátoru.

 

Potřebné nářadí 

č. 27 

Summary of Contents for TS-300B

Page 1: ... Výkon 300 W 600 W 900 W Napětí 220 240 V 50 60 Hz Stupeň krytí IP 44 Třída ochrany 1 Rozsah regulace teploty 5 77 C Závit G 1 2 vnitřní Regulace teploty plynule nastavitelná Délka topného tělesa tyče mm 300 330 365 Délka topné tyče bez kabelu mm 385 412 447 Hmotnost g 580 580 590 3 VÝBĚR TOPNÉ TYČE Topná tyč musí být zvolena podle výkonu otopného tělesa nebo jeho konstrukce Výrobci otopných těles...

Page 2: ...ahájením prací či údržby na zařízení vždy napřed odpojte přívod elektrické energie Pokud zařízení jeví známky poruchy či poškození vypněte ho a přivolejte servisního pracovníka POSTUP 1 Připravte otopné těleso k instalaci podle pokynů výrobce Instalace topné tyče musí být provedena před naplněním tělesa teplonosnou kapalinou Pokud instalujete topnou tyč do otopného tělesa již zapojeného do centrál...

Page 3: ...y a abrazivní čisticí prostředky stejně jako dezinfekční prostředky či organická rozpouštědla Topnou tyč můžete opět zapnout až po úplném vysušení produktu 7 DODATEČNÉ INFORMACE Po ukončení životnosti nesmí být zařízení likvidováno s běžným domácím odpadem Uživatel je zodpovědný za ekologickou likvidaci např vrácením nefunkčního zařízení do zařízení určených ke sběru elektronického a elektrického ...

Page 4: ...20 1040 900 1300 900 Vykurovacia tyč musí byť kratšia ako tá časť vykurovacieho telesa do ktorej je inštalovaná a to min o 10 cm Vykurovacie teleso tyče sa nesmie dotýkať vnútorných stien radiátora 4 MONTÁŽ PRODUKTU V prípade zapojenia vykurovacieho telesa do centrálneho vykurovacieho systému sa vykurovacia tyč inštaluje cez T kus a náplň radiátora je ohrievaná elektrickou vykurovacou tyčou alebo ...

Page 5: ... VÝROBKU Pred čistením je nevyhnutne nutné vytiahnuť vykurovaciu tyč z elektrickej siete Zariadenie môžete utrieť jemnou vlhkou handričkou a vytrieť do sucha Nepoužívajte koncentráty a abrazívne čistiace prostriedky rovnako ako dezinfekčné prostriedky či organické rozpúšťadlá Vykurovaciu tyč môžete opäť zapnúť až po úplnom vysušení produktu 7 Podmienky pre uplatnenie záruky a Záruka sa vzťahuje vý...

Page 6: ...lement must be shorter than the part of the radiator in which it is installed at least 10 cm shorter The heating element cannot touch the interior side of the radiator 4 PRODUCT ASSEMBLY If the bathroom radiator is connected to the central heating system the heating element is installed via a T piece and the radiator heat transfer liquid is heated by an electric heating element or by means of an e...

Page 7: ...m 5 C to 77 C 6 PRODUCT MAINTENANCE Before cleaning it is essential to switch the heating element off pull the cabdle off power supply socket You can wipe the device with a soft damp cloth and wipe it dry Do not use concentrates and abrasive cleaners as well as disinfectants or organic solvents You can only switch the heating element on again after the product has dried completely 7 Conditions for...

Page 8: ...ć grzejnika w której jest zainstalowany min około 10 cm Element grzejny pręta nie może dotykać wewnętrznych ścian grzejnika 4 MONTAŻ Jeśli grzejnik jest podłączony do instalacji centralnego ogrzewania grzałka elektryczna jest instalowana za pomocą trójnika a czynnik grzewczy grzejnika jest ogrzewany za pomocą grzałki elektrycznej lub za pomocą źródła ciepłej wody w systemie grzewczym W przypadku g...

Page 9: ...JA Przed czyszczeniem grzałkę należy odłączyć od sieci Możesz wytrzeć urządzenie miękką wilgotną ściereczką i wytrzeć do sucha Nie używaj koncentratów i ściernych środków czyszczących a także środków dezynfekujących lub rozpuszczalników organicznych Grzałkę można włączyć ponownie dopiero po całkowitym jej wyschnięciu 7 Warunki gwarancji a Gwarancja dotyczy wyłącznie wad spowodowanych wadą produkcy...

Page 10: ...900 W Tápfeszültség 220 240 V 50 60 Hz Védettség IP 44 Védelmi szint 1 Hőmérséklet szabályozási tartomány 5 77 C Csatlakozás G 1 2 belső Hőmérséklet szabályozás fokozatmentesen állítható Fűtőpatron testének hossza mm 300 330 365 Fűtőpatron hossza kábel nélkül mm 385 412 447 Súly g 580 580 590 3 A FŰTŐPATRON KIVÁLASZTÁSA A fűtőpatront a radiátor teljesítményének vagy konstrukciójának megfelelően ke...

Page 11: ...y a karbantartását megelőzően mindig húzza ki az áramhálózatból Ha a készülék meghibásodás vagy sérülés jeleit mutatja kapcsolja ki és hívja fel a szervizt BESZERELÉS MENETE 1 Készítse elő a fűtőtestet a telepítésre a gyártó utasításainak megfelelően A fűtőpatront fel kell szerelni mielőtt a fűtőelemet megtöltik hőközlő folyadékkal Ha a fűtőpatront egy olyan radiátorba telepíti amely már csatlakoz...

Page 12: ...ztítás előtt feltétlenül csatlakoztassa le a fűtőpatront a hálózatról Törölje le a készüléket puha nedves ronggyal és törölje szárazra Ne használjon koncentrátumokat és súrolószereket valamint fertőtlenítőszereket vagy szerves oldószereket A fűtőpatront csak akkor kapcsolhatja be amikor a termék teljesen megszáradt Tilos a fűtőpatron testét és a termosztátot vízbe áztatni vagy tisztítás után hagyn...

Page 13: ...480 720 600 900 600 720 1040 900 1300 900 Der Heizstab muss kürzer sein als der Teil des Heizkörpers in den er eingebaut ist min etwa 10 cm Das Heizelement des Heizstabes darf die Innenwände des Heizkörpers nicht berühren 4 MONTAGE DES PRODUKTS Wenn das Heizkörper an die Zentralheizung angeschlossen ist wird der Heizstab über ein T Stück installiert und die Heizkörperlfüllung durch einen elektrisc...

Page 14: ...reich von 5 C bis 77 C 6 WARTUNG DES PRODUKTS Vor der Reinigung muss unbedingt der Heizstab aus dem Netz gezogen werden Sie können das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch abwischen und trocken wischen Verwenden Sie keine Konzentrate und Scheuermittel sowie Desinfektionsmittel oder organische Lösungsmittel Sie können der Heizstab erst wieder einschalten nachdem das Produkt vollständig getrocknet ...

Reviews: