background image

MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTORS

MOTORES TUBULARES

•    

Motor electrónico vía radio.

Motor eletrônico via rádio. / Moteur électronique par radio. / Electronic radio control motor. 

•    

Finales de carrera electrónicos.

Interruptor de limite eletrónico. / Fin de course électronique. / Electronic limit switches.

•    

Posibilidad de establecer 4 posiciones intermedias.

Possibilidade de estabelecer 4 posições intermédias. / Possibilité d’établir 4 positions intermédiaires. / Possibility to set 4 intermediate positions. 

•    

Dos modos de funcionamiento: pulsos y movimiento continuo.

Dois modos de operação: pulsos e movimento contínuo. / Deux modes de fonctionnement : impulsions et mouvement continu. / Two operation 

modes: pulses and continuous movement. 

•    

Alta precisión de posicionamiento por encoder.

Alta precisão de posicionamento por codificador. / Haute précision de positionnement par encodeur. / High precision positioning by encoder. 

•    

Arranque progresivo y parada regresiva.

Partida progressiva e parada regressiva. / Démarrage progressif et arrêt régressif. / Progressive start and regressive stop

•    

Diseñado para la automatización de mosquiteras enrollables.

Projetado para a automação de mosquiteiros de enrolar. / Conçu pour l’automatisation des moustiquaires enroulables. / Designed for the 

automation of roller mosquito nets.

•    

Receptor radio integrado, de alta sensibilidad.

Projetado para a automação de mosquiteiros de enrolar. / Récepteur radio intégré à haute sensibilité. / Integrated high sensitivity radio receiver. 

•    

Autonomía de 4 a 6 meses con una carga completa. (2 maniobras diarias)

Autonomia de 4 a 6 meses com carga completa. (2 manobras diárias). / Autonomie de 4 à 6 mois avec une charge complète. (2 manœuvres 

quotidiennes). / 4 to 6 months autonomy with a complete charge. (2 daily manoeuvres).

•    

Cargador 5V 2A micro USB.

Carregador micro USB 5V 1A./ Chargeur micro-USB 5V 1A. / 5V 1A micro USB charger.

1. Características generales

Características gerais / Caractéristiques générales / Main features 

AM15 PLUS L

®

Conecta y gestiona el motor a través de la App mediante el Mini Hub Tuya

®

Ligar e gerir o motor através da App com o Tuya

®

 Mini Hub / Connecter et gérer le moteur via l’application avec le Tuya

®

 Mini Hub / 

Connect and manage the engine via the App with the Tuya

®

 Mini Hub

Toca sobre el icono TUYA para ver detalles de configuración

Toque no ícone TUYA para ver detalhes de configuração / Tapez sur l’icône TUYA pour afficher les détails de la configuration /  

Tap on the TUYA icon to view configuration details

Summary of Contents for AM15 PLUS L

Page 1: ...ojetado para a automa o de mosquiteiros de enrolar Con u pour l automatisation des moustiquaires enroulables Designed for the automation of roller mosquito nets Receptor radio integrado de alta sensib...

Page 2: ...ll be executed with the motor off Presionar bot n Programaci n 1s Pressione o bot o de programa o 1 segundo Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde Press the Programming button for 1 second El i...

Page 3: ...Changer le sens de rotation Change turning direction Presionar bot n Stop 7s en un mando programado Pressionar o bot o Stop por 7 segundos em um controle programado Appuyer sur le bouton Stop pendant...

Page 4: ...o Stop por 7 segundos em um controle programado Appuyer sur le bouton Stop pendant 7 secondes sur une t l commande programm e Press the Stop button for 7 seconds on a programmed remote control Movimie...

Page 5: ...le bouton Programmation 1 seconde Press the Programming button for 1 second Movimiento de confirmaci n O motor far um movimento de confirma o Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The moto...

Page 6: ...iento de confirmaci n despu s de 7s O motor far um movimento de confirma o ap s 7 segundos Le moteur effectuera un mouvement de confirmation apr s 7 secondes The motor will make a confirmation movemen...

Page 7: ...e We will repeat the process of increasing or decreasing the motor s travel as many times as necessary Presionar botones Bajada y subida al mismo tiempo Pressionar os bot es Descida e Subida ao mesmo...

Page 8: ...premir o bot o para cima para baixo durante mais de 3 segundos o motor funcionar continuamente En mode impulsion appuyez sur le bouton haut bas le moteur effectuera de petits mouvements En appuyant s...

Page 9: ...e Il n y a pas de courant lectrique The battery needs to be charged There is no electric current Conectar el cargador m nimo 8 horas para una carga completa Comprobar la corriente el ctrica Conecte o...

Reviews: