background image

OPERATING INSTRUCTIONS

 

Important! Read the user instructions carefully   

before use. Save them for future reference. 

(Translation of the original instructions)

BRUKSANVISNING

 

Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.  

Spara den för framtida bruk.  

(Original bruksanvisning)

BRUKSANVISNING

 

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.  

Ta vare på den for fremtidig bruk.  

(Oversettelse av original bruksanvisning)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj 

 instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.  

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der  

Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!    

Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. 

(Bedienungsanleitung im Original)

KÄYTTÖOHJEESTA

 

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! 

Säilytä se myöhempää käyttöä varten.   

(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)

MODE D’EMPLOI

 

Important ! Lisez attentivement le mode d’emploi 

avant la mise en service. Conservez-le. 

(Traduction des instructions originales)

GEBRUIKSAANWIJZING

 

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig 

door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de 

gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.   

(Vertaling van de originele instructies)

Item no. 019960, 019961

SPOTLIGHT

SPOTLIGHT
SPOTLYS
OPRAWA PUNKTOWA
DE NAMING
FI NAMING
FR NAMING
NL NAMING

Summary of Contents for 019960

Page 1: ...UNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im Original KÄYTTÖOHJEESTA Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta MODE D EMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le...

Page 2: ...es For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisateur voir www jula com Wijzigingen voorbehouden Voor ...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...aldrig produkten på en fuktig eller mycket kall varm plats eftersom det kan skada produktens elektronik Produktens elektronik är känslig för stötar och slag Undvik att tappa den Ingen del av produkten kan bytas ut eller repareras Om någon del skadas måste hela produkten kasseras Anslutningskabeln till denna produkt är inte utbytbar om anslutningskabeln skadas ska produkten kasseras Använd inte pro...

Page 5: ...DEMONTERING 1 Demontera den övre kåpan med hjälp av en skruvmejsel 2 Lossa de 2 skruvarna på sidorna 3 Lossa den lödda kabeln genom att smälta lodet med en lödkolv 4 Avlägsna aluminiumkåpan med hjälp av en skruvmejsel 5 Lossa den lödda kabeln genom att smälta lodet med en lödkolv 6 Klart ...

Page 6: ... kobles til strømnettet når det befinner seg i emballasjen Ikke se rett inn i lyskilden Produktet skal aldri oppbevares på et fuktig eller svært kaldt varmt sted ettersom det kan skade produktets elektronikk Produktets elektronikk er følsom for støt og slag Ikke mist det Ingen av produktets deler kan byttes ut eller repareres Hvis en del blir skadet må hele produktet kasseres Strømledningen til de...

Page 7: ...ingen BILDE 1 DEMONTERING 1 Demonter det øvre dekselet med en skrutrekker 2 Løsne de 2 skruene på sidene 3 Løsne den loddede kabelen ved å smelte loddetinnet med en loddebolt 4 Løsne aluminiumsdekselet med en skrutrekker 5 Løsne den loddede kabelen ved å smelte loddetinnet med en loddebolt 6 Ferdig ...

Page 8: ...tła Nigdy nie przechowuj produktu w bardzo chłodnym gorącym lub wilgotnym miejscu ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia jego elektroniki Elektronika produktu jest podatna na wstrząsy i uderzenia Nie upuszczaj lampy Żadna część produktu nie podlega wymianie ani naprawie Jeżeli jakaś część ulegnie uszkodzeniu cały produkt należy wyrzucić Przewód przyłączeniowy nie podlega wymianie W razie jego...

Page 9: ...yły przewodu zgodnie z ilustracją 7 Ponownie załóż pokrywę i dokręć śruby 8 Włącz zasilanie RYS 1 DEMONTAŻ 1 Zdemontuj górną część obudowy za pomocą wkrętaka 2 Odkręć dwie śruby po bokach produktu 3 Odłącz lutowany przewód rozpuszczając lut za pomocą lutownicy 4 Zdemontuj aluminiową obudowę za pomocą wkrętaka 5 Odłącz lutowany przewód rozpuszczając lut za pomocą lutownicy 6 Gotowe ...

Page 10: ...o not store the product in a damp or very cold hot place this can damage the electronics The electronics in the product are sensitive to knocks and blows Avoid dropping it No parts of the product can be replaced or repaired The whole product must be discarded if any part is damaged The power cord on this product is not replaceable if damaged discard the complete product Do not use the product in a...

Page 11: ... supply FIG 1 DISMANTLING 1 Remove the top cover with a screwdriver 2 Undo the 2 screws on the sides 3 Release the soldered wire by melting the solder with a soldering iron 4 Remove the aluminium cover with a screwdriver 5 Release the soldered wire by melting the solder with a soldering iron 6 Done ...

Page 12: ...e es sich noch in der Verpackung befindet Schauen Sie nicht direkt in die Leuchtquelle Das Produkt stets vor Feuchtigkeit und vor sehr niedrigen und sehr hohen Temperaturen geschützt aufbewahren da anderenfalls die elektronischen Bauteile des Produkts beschädigt werden können Die elektronischen Bauteile des Produkts sind stoß und schlagempfindlich Lassen Sie die Lampe nicht fallen Es können keine ...

Page 13: ...chlüsse anhand der Abbildung vor 7 Den Deckel wieder einsetzen und festschrauben 8 Die Stromversorgung wiederherstellen ABB 1 DEMONTAGE 1 Entfernen Sie die obere Abdeckung mit einem Schraubendreher 2 Lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten 3 Lösen Sie das gelötete Kabel indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen 4 Entfernen Sie die Aluminiumabdeckung mit einem Schraubendreher 5 Lösen Si...

Page 14: ... koskaan säilytä tuotetta kosteassa tai erittäin kylmässä lämpimässä paikassa sillä se voi vahingoittaa tuotteen elektroniikkaa Tuotteen elektroniikka on herkkä iskuille Varo pudottamasta sitä Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai korjata Jos jokin osa on vaurioitunut koko tuote on hävitettävä Tämän tuotteen liitäntäkaapelia ei voi vaihtaa jos liitäntäkaapeli vaurioituu tuote on hävitettävä Älä ...

Page 15: ...Palauta virransyöttö KUVA 1 IRROTUS 1 Irrota ylempi suojus ruuvimeisselillä 2 Löysää 2 ruuvia sivuilta 3 Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote kolvilla 4 Irrota alumiinisuojus ruuvimeisselillä 5 Löysää juotettu kaapeli sulattamalla juote kolvilla 6 Valmista ...

Page 16: ...ore dans son emballage Ne regardez pas directement la source lumineuse Ne rangez jamais le produit dans un lieu humide ou très froid chaud car cela pourrait endommager ses composants électroniques Les composants électroniques du produit sont sensibles aux chocs et aux coups Évitez de le laisser tomber Aucune partie du produit ne peut être remplacée ou réparée Si une pièce est endommagée le produit...

Page 17: ...ément à la figure 7 Remettez le couvercle en place et serrez les vis 8 Rétablissez l alimentation électrique FIG 1 DÉMONTAGE 1 Ouvrez le cache supérieur à l aide d un tournevis 2 Dévissez les 2 vis sur les côtés 3 Défaites le câble soudé en faisant fondre la soudure à l aide d un fer à souder 4 Enlevez le cache en aluminium à l aide d un tournevis 5 Défaites le câble soudé en faisant fondre la sou...

Page 18: ...kking zit Kijk niet direct in de lichtbron Bewaar het product nooit op een vochtige of erg koude warme plaats want dat kan de elektronica van het product beschadigen De elektronica van het product is gevoelig voor schokken en stoten Laat het niet vallen Geen enkel onderdeel van het product kan worden vervangen of gerepareerd Als een onderdeel beschadigd is moet het hele product worden afgedankt De...

Page 19: ...ond op de afbeelding 7 Plaats het deksel terug en draai de schroeven vast 8 Herstel de stroomvoorziening AFB 1 DEMONTEREN 1 Verwijder de bovenklep met behulp van een schroevendraaier 2 Draai de 2 schroeven aan de zijkant los 3 Maak de gesoldeerde kabel los door het soldeer met een soldeerbout te smelten 4 Verwijder de aluminiumklep met behulp van een schroevendraaier 5 Maak de gesoldeerde kabel lo...

Reviews: