background image

NO

BRUKSANVISNING

 

Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.  

Ta vare på den for fremtidig bruk.  

(Oversettelse av original bruksanvisning)

FR

MODE D’EMPLOI

 

Important ! Lisez attentivement le mode 

d’emploi avant la mise en service. Conservez-le. 

(Traduction des instructions originales)

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj 

 instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.  

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

NL 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-

tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar 

de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.   

(Vertaling van de originele instructies)

EN 

OPERATING INSTRUCTIONS

 

Important! Read the user instructions 

carefully  before use. Save them for future 

reference. 

(Translation of the original instructions)

DE 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der 

Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!  

Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. 

(Bedienungsanleitung im Original)

SE 

BRUKSANVISNING

 

Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-

ning. Spara den för framtida bruk.  

(Original bruksanvisning)

FI

KÄYTTÖOHJEESTA

 

Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! 

Säilytä se myöhempää käyttöä varten.   

(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)

Item no. 018816

HEAD LAMP 

LED

PANNLAMPA LED
HODELYKT LED
LATARKA CZOŁOWA LED
LED-STIRNLAMPE
LED-OTSALAMPPU
LAMPE FRONTALE À LED
LED-VOORHOOFDLAMP

Summary of Contents for 018816

Page 1: ...gebruik Vertaling van de originele instructies EN OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original instructio...

Page 2: ...ichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgf ltig durchlesen F r die zuk nftige Verwendung aufbewahren nderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie...

Page 3: ...1 2 3...

Page 4: ...eh ller ett litiumpolymerbatteri som vid felaktigt handhavande kan fatta eld och medf ra personskada Uts tt inte produkten f r extrema temperaturer kraftig mekanisk belastning eller andra f rh llanden...

Page 5: ...sering Fokuseringsring Fr mre lins Objektiv M tt 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Laddare 5V 1A Laddningstid 3 4 h beroende p batteriets laddningsstatus Vattent thet IPX3 Vikt 120g BESKRIVNING BILD 1 1 Str mbyta...

Page 6: ...ljande delar pannlampa pann och hj ssrem laddningskabel HANDHAVANDE EFFEKTV LJARE Sparl ge L g Medel H g Max H ll intryckt i 0 5 sekunder f r att t nda sl cka FUNKTIONSV LJARE H ll intryckt i 0 5 sek...

Page 7: ...NING Laddning f r ske endast i torra utrymmen BATTERIINDIKATOR BILD 2 1 H ll knappen intryckt f r att aktivera batteriindikatorn N r indikatorn aktiverats visar den batteriets laddningsstatus under un...

Page 8: ...SE 8 flodljusl ge RENG RING OCH UNDERH LL Reng r produkten med en torr mjuk och luddfri trasa Anv nd inte l sningsmedel alkohol eller andra kemikalier...

Page 9: ...holder et litiumpolymerbatteri som ved feil bruk kan ta fyr og medf re personskade Produktet m ikke utsettes for ekstreme temperaturer kraftig mekanisk belastning eller andre forhold det ikke er bereg...

Page 10: ...lefokusering Fokuseringsring Fremre linse Objektiv M l 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Lader 5 V 1 A Ladetid 3 4 t avhenger av batteriets ladestatus Vanntetthet IPX3 Vekt 120 g BESKRIVELSE BILDE 1 1 Str mbryte...

Page 11: ...m 147 m Medf lgende deler hodelykt panne og bakhoderem ladekabel BRUK EFFEKTVELGER Sparemodus Lav Middels H y Maks Hold inne i 0 5 sekunder for sl p av FUNKSJONSVELGER Hold inne i 0 5 sekunder for te...

Page 12: ...es i t rre rom BATTERIINDIKATOR BILDE 2 1 Hold knappen inne for aktivere batteriindikatoren N r indikatoren er aktivert viser den batteriets ladestatus i rundt 5 sekunder Ladestatus Den bl indikatoren...

Page 13: ...NO 13 RENGJ RING OG VEDLIKEHOLD Rengj r produktet med en t rr myk og lofri klut Ikke bruk l semidler alkohol eller andre kjemikalier...

Page 14: ...nieprawid owej obs ugi mo e zapali si i spowodowa obra enia cia a Nie nara aj produktu na dzia anie skrajnych temperatur silnego obci enia mechanicznego ani innych warunk w do kt rych nie jest przezn...

Page 15: ...ie regulacji ostro ci Przedni obiektyw Obiektyw Wymiary 70 5 x 51 4 x 42 5 mm adowarka 5 V 1A Czas adowania 3 4 h w zale no ci od stanu na adowania akumulatora Wodoodporno IPX3 Masa 120 g OPIS RYS 1 1...

Page 16: ...zestawu latarka czo owa pasek na g ow i na czo o przew d do adowania OBS UGA REGULATOR MOCY Tryb oszcz dzania Niska rodkowa Wysoka Maks W celu w czenia wy czenia przytrzymaj ten przycisk naci ni ty pr...

Page 17: ...akumulator nie jest w pe ni na adowany Przed pierwszym u yciem nale y na adowa akumulator do pe na przy pomocy za czonego przewodu adowania USB OSTRZE ENIE adowanie wolno przeprowadza wy cznie w pomi...

Page 18: ...Przekr pier cie regulacji ostro ci na zewn trz aby skupi strumie wiat a w trybie o wietlenia dalekosi nego przekr go do wewn trz aby rozproszy wi zk wiat a w trybie wiat a zalewowego CZYSZCZENIE I KON...

Page 19: ...er battery which if handled incorrectly can be set on fire and result in personal injury Do not expose the product to heat mechanical stress or anything else it is not intended for WARNING IMPORTANT T...

Page 20: ...m focusing Focus ring Front lens Lens Size 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Charger 5V 1A Charging time 3 4 h depending on battery charge status Watertightness IPX3 Weight 120g DESCRIPTION FIG 1 1 Power switch o...

Page 21: ...64 m 46 m 30 m 147 m Supplied parts head lamp forehead and crown strap charger cable USE OUTPUT SELECTOR Save mode Low Medium High Max Press for 0 5 seconds to switch on off FUNCTION SELECTOR Press f...

Page 22: ...attery must be fully charged with the supplied USB charger cable before using for the first time WARNING Charge in a dry place BATTERY INDICATOR FIG 2 1 Press the button to activate the battery indica...

Page 23: ...g outwards to concentrate the beam for spot mode turn inwards to disperse the beam for floodlight mode CLEANING AND MAINTENANCE Clean the product with a dry soft and lintless cloth Do not use solvent...

Page 24: ...lt einen Lithium Polymer Akku der sich bei falscher Handhabung entz nden und zu Verletzungen f hren kann Das Produkt darf weder extremen Temperaturen starken mechanischen Belastungen noch anderen Bed...

Page 25: ...sierung Fokussierungsring Vordere Linse Objektiv Abmessungen 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Ladeger t 5 V 1 A Ladedauer 3 4 h je nach Ladezustand der Batterie Wasserdichtigkeit IPX3 Gewicht 120 g BESCHREIBUNG...

Page 26: ...3 m Fern licht 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Im Lieferumfang enthalten Stirnlampe Stirn und berkopfband Ladekabel BEDIENUNG REGLER Sparmodus Schwach Mittel Stark Maximal Zum Ein Ausschalten 0 5 s gedr ckt...

Page 27: ...wendbar ACHTUNG Die Batterie wird teilweise geladen geliefert Vor dem Erstgebrauch muss die Batterie mithilfe des beiliegenden USB Ladekabels vollst ndig geladen werden WARNUNG Das Aufladen darf nur i...

Page 28: ...einstellen 1 Um den Lichtstrahl auf Fernlicht zu konzentrieren den Fokussierungsring nach au en drehen F r den Flutlichtmodus den Ring nach innen drehen REINIGUNG UND PFLEGE Das Produkt mit einem tro...

Page 29: ...joka voi sytty tuleen ja aiheuttaa vammoja jos sit k sitell n v rin l altista tuotetta rimm isille l mp tiloille kovalle mekaaniselle rasitukselle tai muille olosuhteille joihin sit ei ole tarkoitettu...

Page 30: ...teen tarkennus Tarkennusrengas Etulinssi Objektiivi Mitat 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Latauslaite 5V 1 A Latausaika 3 4 h akun varaustilan mukaan Vesitiiviys IPX3 Paino 120 g KUVAUS KUVA 1 1 Virtakytkin te...

Page 31: ...14 m 9 m 43 m Kauko valo 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Mukana tulevat osat otsalamppu otsa ja p lakipanta latauskaapeli K YTT TEHOVALITSIN S st Pieni Keski Suuri Maks Sytyt sammuta painamalla 0 5 sekunnin...

Page 32: ...ei voi k ytt latauksen aikana HUOM Akku toimitetaan osittain ladattuna Ennen ensimm ist k ytt akku on ladattava t yteen mukana toimitetulla USB latauskaapelilla HUOM Lataus on teht v kuivissa tiloiss...

Page 33: ...nusrenkaan avulla 1 K nn tarkennusrengasta ulosp in keskitt ksesi valons teen kaukovalotilaan k nn sit sis np in levitt ksesi valons teen valonheitintilaan PUHDISTUS JA HOITO Puhdista tuote kuivalla p...

Page 34: ...lithium qui en cas de manipulation inad quate peut provoquer un incendie et des blessures corporelles N exposez pas l article des temp ratures extr mes des charges m caniques importantes ou d autres...

Page 35: ...Bague de r glage Lentille avant Objectif Dimensions 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Chargeur 5 V 1 A Temps de chargement 3 4 h en fonction de l tat de charge de la batterie tanch it IPX3 Poids 120 g DESCRIPTION...

Page 36: ...dis tance 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Accessoires fournis lampe frontale sangle frontale et de t te c ble de charge UTILISATION S LECTEUR DE PUISSANCE Mode conomie Faible Moyenne lev e Maxi Maintenez l...

Page 37: ...RQUE La batterie est fournie partiellement charg e Avant la premi re utilisation la batterie doit tre enti rement charg e en utilisant le c ble de charge USB fourni ATTENTION Le chargement ne doit se...

Page 38: ...age 1 Tournez la bague de r glage vers l ext rieur pour concentrer le faisceau lumineux en mode longue port e et vers l int rieur pour largir le faisceau en mode projecteur NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nett...

Page 39: ...erkeerd gebruik vlam kan vatten en letsel kan veroorzaken Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen zware mechanische belasting of andere omstandigheden waarvoor het niet bestemd is WAARSCH...

Page 40: ...focus Scherpstelring Voorste lens Objectief Afmetingen 70 5 x 51 4 x 42 5 mm Oplader 5V 1A Oplaadtijd 3 4 uur afhankelijk van de laadstatus van de accu Waterdichtheid IPX3 Gewicht 120 g BESCHRIJVING A...

Page 41: ...Verstra ler 96 m 64 m 46 m 30 m 147 m Inbegrepen artikelen hoofdlamp hoofd en wielriem oplaadkabel GEBRUIK VERMOGENSKIEZER Spaarstand Laag Gemiddeld Hoog Max 0 5 seconden ingedrukt houden om het licht...

Page 42: ...bruikt terwijl het wordt opgeladen LET OP Bij levering is de batterij gedeeltelijk opgeladen Voor het eerste gebruik moet de batterij volledig worden opgeladen met de meegeleverde USB oplaadkabel WAAR...

Page 43: ...elring 1 Draai de scherpstelring naar buiten om de lichtbundel te concentreren in de verstralerstand draai hem naar binnen om de lichtbundel te verspreiden in de strooilichtstand REINIGING EN ONDERHOU...

Reviews: