background image

d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant 

et le côté des lames (Diagramme A). 

Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon 

doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne 

permettent pas d’appliquer suffisamment 

d’huile pour lubrifier correctement les 

lames, mais ce sont d’excellents agents 

de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées 

ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent 

aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. 

Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac 

peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la 

tondeuse fonctionne.

 Seules les lames

 doivent baigner dans l’huile. Cela 

devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. 

Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon 

sec, puis reprendre la coupe.

Avant de retirer le jeu de lames de la 

tondeuse, débrancher la tondeuse de la 

prise secteur. Retourner la tondeuse de 

façon à ce que les dents des lames 

pointent vers le bas. Pour cette opération, 

il est préférable de déposer la tondeuse 

sur une surface plane. À l’aide d’un 

tournevis cruciforme, dévisser les deux 

vis qui retiennent les lames (Diagramme 

C). Retirer le jeu de lames de la tondeuse. 

Pour installer le nouveau jeu de lames, 

aligner le trou de la lame supérieure (la 

plus petite des deux lames) et la centrer sur 

le galet nylon (bille) du ressort de tension de la tondeuse (Diagramme D). 

Aligner les trous de vis de la lame inférieure (la plus grande des deux) sur les trous 
de vis du boîtier 

(Diagramme D). Tout en maintenant la lame en place, 

remplacer les vis de lame; ne pas serrer à fond. Retourner la tondeuse et 

aligner le jeu de lames parallèlement au boîtier supérieur de la tondeuse. 

IMPORTANT :

 Vérifier l’alignement des lames, en 

s’assurant que les dents de la lame supérieure 

reposent juste en dessous du bord supérieur des 

dents de la lame inférieure. Vérifier la position de 

la lame sous peine de couper ou égratigner la 

peau durant la tonte. Serrer les lames à fond. 

Andis Company

1800 Renaissance Blvd.  Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441   Canada: 1-800-335-4093

[email protected]   

w w w. a n d i s . c o m

MANufACTuReR’S 60 MONTh LIMITed WARRANTy

Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or 

workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited 

to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household 

use  conditions  within  the  warranty  period  because  of  defect  in  workmanship  or 

material,  Andis  will  replace  or  repair  the  unit  without  cost  to  consumer  for  parts 

and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., 

with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any authorized Andis 

Repair Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In 

Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing 

the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper 

blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be 

responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or 

company,  nor  for  incidental  or  consequential  damages  of  any  type,  or  for  the  use 

of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of 

incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply 

to you.

To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com 

or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (u.S.) or 

1-800-335-4093 (Canada) 

GARANTíA LIMITAdA de 60 MeSeS deL fAbRICANTe

Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales 

o  fabricación  por  un  período  de  cinco  años  a  partir  de  la  fecha  de  compra. 

Cualquier  garantía  implícita  es  también  limitada  al  período  de  cinco  años.  Si  este 

producto  Andis  no  funciona  de  la  forma  debida,  bajo  las  condiciones  normales 

del  hogar,  dentro  del  período  de  garantía  y  debido  a  algún  defecto  de  fabricación 

o  materiales,  Andis  reemplazará  o  reparará  la  unidad,  sin  cobrar  al  consumidor 

ningún  costo  ocasionado  por  los  repuestos  o  por  la  mano  de  obra.  El  producto 

defectuoso deberá ser enviado, por correo asegurado o U.P.S., y se deberá adjuntar 

la  prueba  de  compra  más  $6.50  dólares  americanos  para  cubrir  los  gastos  de 

manejo y envío, a cualquier Centro de Reparaciones Andis, o directamente a Andis:  

1800  Renaissance  Blvd.,  Sturtevant,  WI  53408-5005  USA.  En  Canadá,  llame  al 

1-800-335-4093  para  obtener  información  sobre  reparaciones.  Adjunte  también 

una  carta  explicando  la  naturaleza  del  problema.  Debido  al  material  extraño  que  a 

veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis 

no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, 

agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por 

el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños 

consecuentes  o  incidentales,  de  forma  que  dicha  limitación  o  exclusión  podría  no 

aplicarse a su caso.

Para encontrar una estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie 

una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento 

de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (ee.uu.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIe LIMITée de 60 MOIS du fAbRICANT

Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de 

fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites 

sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins personnelles 

seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions 

normales  d’utilisation  pendant  la  période  de  garantie  en  raison  d’un  défaut  de 

fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera l’appareil sans 

frais. L’appareil défectueux doit être retourné par messagerie ou par UPS, assuré et 

accompagné d’une preuve d’achat et d’un chèque de 6,50 $ pour couvrir les frais de 

manutention. Faites parvenir le tout à n’importe quel centre de réparation Andis ou à: 

1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 

1-800-335-4093 en cas réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. 

En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et 

leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne pourra être 

tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute 

autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout 

genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces 

peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, 

les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com  

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (é.-u)  

ou 1-800-335-4093 (Canada)

fACTORy RePAIR SeRVICe 

When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull 

after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades 

available through your Andis Supplier or through an Andis 

Authorized Repair Station. If you wish your clipper/trimmer to be 

serviced as well, it should be carefully packed and mailed either 

Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Service Center.

SeRVICIO de RePARACIÓN eN fÁbRICA  

Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después 

de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de 

hojas, disponible por medio de su Proveedor Andis o por medio 

de una Estación de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que 

también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla 

cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a 

cualquier Centro de Servicio de Andis.

SeRVICe de RéPARATION eN uSINe  

Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une 

utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de 

lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé 

par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse, l’emballer 

soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS  à un 

centre de SAV Andis.

KeeP ThIS fOR yOuR ReCORdS

Form #29781 Rev. B 

© 2008 Andis Company, USA 

Printed in P.R.C.

®

MOdeL/MOdeLO/MOdÈLe LS/LS2

Congratulations—you just went First Class when you bought  

this Andis appliance. Careful workmanship and quality design  

have been hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho  

una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños  

de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit  

Andis de première classe. La qualité de fabrication et de  

conception est l’apanage des produits Andis depuis la  

fondation de la société en 1922.

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

f R e N C h

MISeS eN GARde

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut  

toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes  

les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.

dANGeR:

 

Les consignes qui suivent permettent 

de réduire les risques d’électrocution.

 1.  Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est 

tombé dans l’eau.  

Le débrancher immédiatement.

 2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.

 3.  Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il 

pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre 

l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

 4.  Toujours débrancher l’appareil de la prise murale 

immédiatement après l’utilisation.

 5.  Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou 

d’installer une pièce.

AVeRTISSeMeNT:

 

Pour réduire les risques 

de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure:

 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

 2.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants 

ou des personnes avec certaines invalidités utilisent 

l’appareil ou se trouvent à proximité.

 3.  Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit 

dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires 

recommandés par Andis.

 4.  Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de 

branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas 

correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou 

s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre 

de réparation Andis pour examen et réparation.

 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

 6.  Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de 

l’appareil.

 7.  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où 

des aérosols sont employés ou encore dans un endroit 

où l’on administre de l’oxygène.

 8.  Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou 

des guides de coupe brisés ou endommagés.

 9.  Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le 

commutateur à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de 

la prise murale.

CONSeRVeR CeS INSTRuCTIONS

POuR uSAGe PeRSONNeL

Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une 

fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans 

une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au 

fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer 

à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant 

appropriée. Ne pas modifier la fiche.

MOde d’eMPLOI  

Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet 

appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des 

années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le 

protège-lame (certains modèles n’en sont pas munis). Brancher le cordon 

dans une prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 

120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur son 

boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur 

position marche. Pour l’arrêter, le remettre sur position arrêt. Après 

l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un endroit sûr. 

Des utilisations de base de la tondeuse sont illustrées ci-dessous : 

eNTReTIeN  

 

 

 

Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une 

lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans 

ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de 

réparation agréé par Andis.

eNTReTIeN deS LAMeS de  

LA TONdeuSe ANdIS

Les lames doivent être huilées avant, 

pendant et après chaque utilisation. Si les 

lames de la tondeuse laissent des stries 

ou ralentissent, cela indique clairement 

qu’elles manquent d’huile. La tondeuse 

doit être tenue dans la position indiquée 

(Diagramme B) afin que l’huile n’atteigne 

pas le moteur. Déposer quelques gouttes 

Diagramme D

VIS DES LAMES

LAME

LAME 

INFÉRIEURE

LAME

SUPÉRIEURE

TROU DANS

LAME

SUPÉRIEURE

GALET 

NYLON 

(BILLE)

RASe LA NuQue–

  

La lame extra-fine saisit la juste quan-

tité de cheveux et rase minutieusement 

la nuque en quelques secondes.

TRACe LA LIGNe de CONTOuR  

de LA CheVeLuRe–

  

La tondeuse trace une bordure frontale 

nette. Apparence propre et nette 

jusqu’au front.

RASe AuTOuR deS OReILLeS

–  

La lame extra-fine et la tête étroite facili-

tent le rasage autour des oreilles.

fINITION deS fAVORIS–

  

La tête de coupe de la tondeuse donne 

une finition propre et nette digne d’un 

professionnel. Quelques remontées de 

tondeuse rasent les cheveux sous la 

ligne de contour.

Diagramme B

Huile

Huile

Huile

Diagramme A

Diagramme C

®

Vis Des Lames

MOdeL LS

MOdeL LS2

Reviews: