background image

ENGLISH

Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 will give you many years of listening enjoyment.

In case of problems when installing your MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505, please contact your authorized
ALPINE dealer.

CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjust-
ment.

PRECAUTIONS

Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on and the ignition
is OFF.

Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connecting or discon-
necting the MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505. This will prevent the possibility of short circuits.

When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.

Be sure to connect the color coded leads according to the diagram.  Incorrect connections may
cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.

Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal.  Never connect left and right
channel speaker cables to each other or to the vehicle body.

This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems.  Make sure that your vehicle has this
type of electrical system before connecting the power cable.

When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed compo-
nents (e.g. on-board computer).  Do not tap into these leads to provide power for this unit. When
connecting the MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 to the fuse box, make sure the fuse for the intended
circuit of the MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 has the appropriate amperage.  Failure to do so may
result in damage to the unit and/or the vehicle.  When in doubt, consult your ALPINE dealer.

The MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g.
amplifier) having RCA connectors.  You may need an adaptor to connect other units.  If so, please
contact your authorized ALPINE dealer for assistance.

Due to the high power output of the MRV-1505/MRV-1005/MRV-T505, it is important that all connec-
tions are clean and well secured, or damage could result.

When installation and connections are completed, check the followings: a) Connections are proper.
b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON. c) Operation of audio units is
proper with the switch ON.

SERVICE CARE

For European Customers

Should you have any questions about warranty,
please consult your store of purchase.

R

• OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.

• MANUAL DE OPERACION

Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.

2/1 CHANNEL
POWER AMPLIFIER
MRV-1505

180°

PHASE

1(MONO)

OFF

HP

LP

NOM

4V

OFF

ON

1+2

ST

INPUT MODE

FILTER

INPUT LEVEL

LOW IMPEDANCE

OFF

ON

PARAME EQ

(MRV-1505)

R

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,

Germany

Tel.: 02102-45 50

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio MI, Italy

Tel.: 02-48 40 16 24

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II

B.P. 50016 F-95945, Roissy,

Charles de Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands,

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain

Tel.: 34-45-283588

Designed by ALPINE Japan

Printed in Japan (S)

68P90664W91-B

2 Channel Power Amplifier

MRV-1505/MRV-1005/
MRV-T505

SPECIFICATIONS

Dimensions (W x H x D)

MRV-1505 ..................................................................... 240mm x 53mm x 500mm (9-7/16" x 2-1/16" x 19-5/8")
MRV-1005 ........................................................................... 240mm x 53mm x 330mm (9-7/16" x 2-1/16" x 13")
MRV-T505 ................................................................... 240mm x 53mm x 250mm (9-7/16" x 2-1/16" x 9-13/16")

Weight

MRV-1505 ........................................................................................................................... 5.8 kg (12 lbs. 12 oz)
MRV-1005 ............................................................................................................................. 4.4 kg (9 lbs. 11 oz)
MRV-T505 ............................................................................................................................. 3.1 kg (6 lbs. 13 oz)

NOTE:
For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

From MRV-1005 etc, hay 4 modelos partes que faltan from W82-O 13-11-96

For Customers in other Countries

IMPORTANT NOTICE

Customers who purchase the product with which
this notice is packaged, and who make this
purchase in countries other than the United
States of America and Canada, please contact
your dealer for information regarding warranty
coverage.

MRV-1505

MRV-1005

MRV-T505

Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V, 20 Hz to 20 kHz)

Per channel into 4 ohms

150W

100W

50W

0.04% THD

Per channel into 2 ohms

300W

200W

100W

0.3% THD

Bridged into 4 ohms

600W

400W

200W

0.3% THD

Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz)
Per channel into 4 ohms

225W

150W

75W

0.04% THD

Per channel into 2 ohms

450W

300W

150W

0.3% THD

Bridged into 4 ohms

900W

600W

300W

0.3% THD

EIAJ Max. Power (at 14.4V)

Per channel into 4 ohms

450W

400W

200W

Bridged into 4 ohms

1500W

1000W

500W

Frequency Response

8 Hz to 60 kHz

10 Hz to 50 kHz

(+0, –1 dB)

Signal-to-Noise Ratio

105 dBA

105 dBA

100 dBA

(referenced to rated power)

Slew factor

Greater than 5

Input Sensitivity (for rated 
power output)

200mV to 4.0V (1.0V at center detent)

Input Impedance

10k ohms <

Speaker Impedance

4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)

Active Dividing Network 
Frequency and Slope

50 to 200 Hz, 12 dB per octave

Power Requirement

11 – 16VDC Negative Ground

Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan

Summary of Contents for MRV-1005

Page 1: ...ades funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro 2 1 CHANNEL POWER AMPLIFIER MRV 1505 0 180 PHASE 1 MONO OFF HP LP NOM 4V OFF ON 1 2 ST INPUT MODE FILTER INPUT LEVEL LOW IMPEDANCE OFF ON PARAME EQ MRV 1505 R ALPINE ELECTRONICS INC Tokyo office 1 1 8 Nishi Gotanda Shinagawa ku Tokyo 141 Japan Tel 03 3494 1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC 191...

Page 2: ...s connecter les câbles de haut parleur du canal gauche et droit l un à l autre ou à la carrosserie du véhicule Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse S assurer que le véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d alimentation Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule il faut être conscient des composants installés en ...

Page 3: ...ue les trous soient percés 3 Percer les trous pour les vis 4 Positionner le MRV 1505 MRV 1005 MRV T505 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis auto taraudées REMARQUE Pour connecter solidement le conducteur de mise à la terre utiliser la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule signalée Assurez vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la bor...

Page 4: ...annel of a stereo bridged system The CH 1 input is output from the Speaker Output Terminals CH 1 and CH 2 The CH 2 input accepts no signal Refer to Fig 6 c Set to the 1 2 position when the two channels are used for a subwoofer system which uses the right channel and left channel signals summed The CH 1 and CH 2 inputs are summed then output from the Speaker Output Terminals CH 1 and CH 2 Refer to ...

Page 5: ...d ajustement de modulation de fréquence Il est utilisé lorsque le commutateur paramétrique EQ est mis en position ON Il sélectionne la modulation de fréquence désirée en changeant de façon continue la valeur nominale de fréquence Il permet l ajustement de la modulation de fréquence entre 50 et 200 Hz g Bouton de réglage de niveau Utilisé lorsque le commutateur sélecteur d égaliseur paramétrique es...

Page 6: ... 1 Bleu Blanc 2 Antenne électrique 3 Conducteur de mise sous tension télécommandée 4 Aux conducteurs de mise sous tension télécom mandée d autres composants Alpine 5 Commutateur SPST optionnel 6 Fusible 3A 7 Aussi près que possible de la prise d allumage du véhicule 8 Source d allumage Por favor compruebe el estado de su unidad principal según las condiciones listadas a continuación Fig 3 a La uni...

Reviews: