background image

GEBRUIKSAANWIJZING - NL

MODE D’EMPLOI - FR

GEBRAUCHSANWEISUNG - D

MANUAL - EN

MANUAL - ES

SA-16

Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving

Détecteur de fumée pour usage domestique

Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich

Smoke detector for domestic use

Detector de humo para uso doméstico

Summary of Contents for 8712412586042

Page 1: ...EBRAUCHSANWEISUNG D MANUAL EN MANUAL ES SA 16 Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour usage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso doméstico ...

Page 2: ...dingsproducten zullen éérst omhoog naar het plafond trekken Daarna trekken de rook hitte en verbrandingsproducten horizontaal verder Monteert u de melder aan het plafond houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en 60 cm van een hoek aan Rook hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een hoek komen VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE In douche of badkamer waterdamp kan voor...

Page 3: ...van de rookmelder gedurende 9 minuten De rode led licht tijdens de Hush modus 1x per 9 seconden op Na 9 minuten reset de rookmelder zich naar de standaard gevoeligheid Dit kun je bijvoorbeeld gebruiken als de rookmelder tijdens het koken alarm geeft Testen Door te drukken op de HUSH TEST toets op de SA 16 kan het alarm getest worden Houdt de test toets minimaal 5 seconden ingedrukt De werking is c...

Page 4: ...J De melder wordt gevoed door middel van een 9 Volt blok batterij Gebruik alleen de volgende aanbevolen batterij Gold Peak 1604A of Duracell MN1604 Onder normale omstandigheden zal de batterij minimaal een jaar meegaan Op het moment dat de batterij aan vervanging toe is zal de melder om de 30 á 40 seconden een chirp geluid produceren Dit geluid zal minimaal 30 da gen aanhouden Zonder batterij is h...

Page 5: ...mée dans chaque pièce où l on peut fumer ou dans laquelle se trouvent des appareils qui pourraient potentiellement provoquer un feu La fumée et le feu vont d abord se diriger vers le plafond avant de se propager à l horizontale Fixez le détecteur au plafond à une distance minimale de 50 cm du mur et 60 cm d un angle EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE Dans le douche ou dans la salle de ba...

Page 6: ...r de fumée pendant une période de 9 minutes La led rouge clignote 1x toutes les 9 secondes en mode Pause Au bout de 9 minutes le détecteur de fumée se réinitialise à sa sensibilité par défaut Par exemple cela peut être utilisé lorsque le détecteur de fumée déclenche l alarme pendant la cuisson Fonction de désactivation La fonction de temporisation vous permet de réduire la sensibilité du détecteur...

Page 7: ...he possible du sol et prenez de courtes respirations de préférence avec un linge humide sur la bouche Quand vous vous trouvez à l extérieur dans un lieu sûr contactez immédiatement les pompiers REMPLACER LA PILE Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt Utilisez seulement les piles suivantes avisée Gold Peak 1604A or Duracell MN1604 Pendant un usage normal la pile aura une longévité ...

Page 8: ...egen sich immer zuerst nach oben in Richtung Decke Danach bewegen sie sich horizontal weiter Wenn Sie die Rauchmelder an der Decke montieren sollten Sie einenAbstand von 50cm zur Wand und ca 60cm zu einer Ecke einhalten da Rauch Hitze und Verbrennungsprodukte sich nicht in Ecken sammeln VERMEIDEN SIE FOLGENDE MONTAGEPLÄTZE FÜR DEN SA 16 In der Küche Dampf vom Kochen kann denAlarm auslösen In der D...

Page 9: ...ndlichkeit des Rauchmelders 9 Minuten lang reduziert Im Ruhe Modus blinkt die rote LED 1 mal alle 9 Sekunden Nach 9 Minuten setzt sich der Rauchmelder auf seine Standardempfindlichkeit zurück Dies kann beispielsweise genutzt werden wenn der Rauchmelder während des Kochens einen Alarm ausgeben würde Stummschaltfunktion Die Zeitüberschreitungsfunktion ermöglicht Ihnen die Empfindlichkeit des Rauchme...

Page 10: ...h oder Hitze im Raum befindet Rechnen Sie damit dass Sie dieTür wieder zuschlagen müssen falls sich Rauch oder Hitze im Raum befindet Wenn viel Rauch in der Luft ist bleiben Sie nahe zum Boden und atmen Sie am besten durch ein feuchtesTuch Sobald Sie draußen sind rufen Sie so schnell wie möglich die Feuerwehr an Rufnummer 112 ERSETZEN DER BATTERIEN Der Rauchmelder verwendet 9 V Batterien Verwenden...

Page 11: ... Smoke and heat will first move upwards towards the ceiling after that the smoke and heat will travel horizontally Install the detector on the ceiling Except for rooms smaller than 1m you should stay at least 50 cm away from the wall and 60cm from any corner Smoke and heat do not gather in such corners preventing the detector from alerting you on time DO NOT INSTALL IN THE FOLLOWING LOCATIONS The ...

Page 12: ...mode After 9 minutes the smoke detector resets to its default sensitivity You can use this mode for example when you know that a situation for example cooking will product smoke and there is no danger Test Hold the test key for at least 5 seconds The operation is still correct if you hear 2 or three sig nal tones Check the smoke detectors weekly In alarm status the smoke detector will generate abo...

Page 13: ... battery Only use the recommended type Gold Peak 1604A or Duracell MN1604 Under normal conditions the battery will last at least one year If it is about to need replacement the smoke detector will make a chirping sound every 30 to 40 seconds for at least 30 days Pay attention to the polarity when replacing batteries Test the detector after every battery replacement If the smoke detector does not f...

Page 14: ...e haya equipos que puedan provocar potencialmente un incendio El humo y el calor subirán primero al techo Después se desplazarán horizontalmente Instale el detector en el techo Excepto en salas de menos de 1 m debe permanecer al menos a 50 cm respecto a la pared y a 60 cm respecto a cualquier esquina El humo y el calor no se acumulan en las esquinas por lo que el detector no le alertaría a tiempo ...

Page 15: ...bilidad del detector de humo Al pulsar el botón TEST 2 3 sec sin una alarma activa se reduce la sensibilidad de los detectores de humo durante 9 minutos El led rojo parpadea 1 vez cada 9 segundos durante el modo silenciado After 9 minutes the smoke detector resets to its default sensitivity Puede utilizar este modo cuando sabe que en una situación por ejemplo mientras cocina producirá humo y no ex...

Page 16: ... cuanto esté a salvo en el exterior CAMBIO DE LAS PILAS El detector de humo utiliza baterías de 9V Sólo utilice una batería de alta calidad Gold Peak 1604A or Duracell MN1604 En condiciones normales las pilas deberían durar al menos un año Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas cada 30 segundos el detector de humo produce un sonido chirrido para avisarle Este ruido tiene una duración mínim...

Page 17: ......

Page 18: ...ldings Essential characteristic 1 Pass Essential characteristic 2 Pass Essential characteristic 3 Pass Essential characteristic 4 Pass Essential characteristic 5 Pass Essential characteristic 6 Pass Essential characteristic 7 Pass Essential characteristic 8 Pass 20 Photoelectric Smoke Alarm Device SA 16 2831 EN14604 2005 AC 2008 DOP nr SA 16_DOP_1 2831 CPR 2831 Hesdo b v Aziëlaan 12 5232 BA S Hert...

Page 19: ......

Reviews: