background image

Bedienungsanleitung

1. Autorenhaftung:

 Die hier enthaltenen Informationen wurden gewissenhaft und unter Annahme ihrer Richtigkeit erstellt. 

Der Ersteller kann jedoch keine Haftung für die wie auch immer geartete Nutzung und die daraus erwachsenden Konsequenzen 
übernehmen. Der Ersteller ist nicht für Kosten oder Ausgaben für Schäden haftbar, die aus der Nutzung der in diesem Dokument 
enthaltenen Informationen entstehen. Änderungen an diesen Informationen sind ohne Ankündigung vorbehalten.

2. Kurzbeschreibung:

 Der AL5500 ist ein digitaler Alkoholtester, welcher die Alkoholkonzentration in der Atemluft 

mißt und daraus die Blutalkoholkonzentration berechnet. 

3. Lieferumfang:

   

g

 Alkoholtester AL5500  

g

 zwei Batterien AA (MN1500, LR6, Mignon) 1,5 V

g

 fünf Original-Mundstücke des Herstellers  

g

 Bedienungsanleitung  

g

 Verpackt im Geschenkkarton.

4. Was ist was:

6. Sonderanzeigen:

DISPLAY 

BAT 

CAL 

SEN

BEDEUTUNG 

Batterien verbraucht 

Kalibrier-Erinnerung 

Sensorfehler 

AKTION 

Legen Sie frische Batterien vom Typ AA (MN1500, LR6) 1,5 V 
Alkali ein. 

Verwenden Sie keine Akkus.

 

Senden Sie das Gerät zur Kalibrierung an die ACE GmbH ein 
(siehe 9.).  
Senden Sie das Gerät zur Reparatur ein. 

Der Sensor-

tausch ist von der Garantie ausgenommen und 
kostenpflichtig.

  

Bedienknopf

Anzeige

Sensoröffnung

Atemluftauslass

Batteriefach-Deckel

Mundstück

Sobald der AL5500 Atemluftstrom erkennt, beginnt ein Dauerton und die 

O

 in der Anzeige von links nach rechts zu wandern. Bei zu 

geringer Atemprobe zeigt der AL5500 

FLO

 an. Schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Test. Pusten Sie mit mittlerer 

Stärke und ohne abzusetzen. Nutzen Sie dabei den Druck der sich zusammenziehenden Lunge.   
5.2.5. Nach ausreichender Atemprobe ertönt ein zweifacher Piepton und der AL5500 zeigt den Grad der Alkoholisierung im Format 
#.## ‰ an.   
5.2.6. Die Anzeige blinkt ca. 10 mal. Danach ertönt bei jedem Blinken ein Piepton und der AL5500 schaltet sich nach fünfmaligem 
Blinken aus.  
5.2.7. Zum händischen Ausschalten halten Sie den Bedienknopf gedrückt. Auf der Anzeige ist 

OUT

 (aus) zu sehen. Nach einigen 

Sekunden schaltet sich der AL5500 aus.

5. Alkoholtest mit dem ALCOSCAN AL5500:

 

5.1. Einlegen der Batterien:

 Drücken Sie auf den punktierten Pfeil der Batterieabdeckung und ziehen Sie diese ab. Legen 

Sie zwei Batterien Größe AA (M1500,LR6) 1,5 V in die Batteriefächer. Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese ist aus den 
Batteriesymbolen in den Batteriemulden ersichtlich. Schieben Sie die Batterieabdeckung auf das Gerät, bis diese einrastet. Schließen 
Sie das Batteriefach nicht, indem Sie den Deckel von oben auf das Batteriefach drücken. Das beschädigt die Halterungen des 
Batteriefachdeckels. Führen Sie den Deckel am Gehäuse entlang. 

5.2. Durchführung des Alkoholtests:

5.2.1. Drücken Sie kurz den Bedienknopf. Hinweis: Wenn Sie den Bedienknopf lang drücken, erscheinen abwechselnd die Zahl bisher 
absolvierter Tests und das Ergebnis des letzten Tests. Starten Sie in diesem Fall den Alkoholtest durch Loslassen des Bedienknopfs. 
5.2.2. Es folgt ein Countdown bis 

O

. Hinweis: Der Countdown dauert länger beim »Kaltstart« des AL5500 und läuft schneller ab, 

wenn kurz zuvor ein Test durchgeführt wurde.  
5.2.3. Sobald in der Anzeige 

zu sehen ist, ist der AL5500 bereit für den Test. Hinweis: Wenn Sie keinen Test durchführen, schaltet 

die Stromsparfunktion den AL5500 nach kurzer Zeit aus.  
5.2.4. Sie können die Atemprobe beim AL5500 auf drei Arten abgeben: 

g

 Mittels Mundstück (beste Genauigkeit) 

g

 Mittels Strohhalm (gute Genauigkeit) 

g

 Aufblasen der Atemluft auf die Sensor-

    öffnung (ausreichende Genauigkeit)

7. So erhalten Sie ein möglichst genaues Ergebnis:

g

 Warten Sie nach dem letzten Schluck Alkohol mindestens 15 Minuten bis zum Alkoholtest. Essen, trinken und rauchen Sie 

während dieser Zeit nicht.  

g

 Öffnen Sie das Gehäuse nicht.  

g

 Bewahren Sie den AL5500 nicht an einem kalten, heißen, feuchten, 

staubigen oder schlecht belüfteten Platz auf.  

g

 Bewahren Sie den AL5500 außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  

g

 Führen 

Sie nach längerer Aufbewahrungszeit drei „Einlauftests“ durch, bevor Sie den eigentlichen Alkoholtest durchführen.  

g

 Lassen Sie 

den AL5500 nicht fallen.  

g

 Ersetzen Sie bei Batteriealarm die Batterien. Verringerte Batteriekapazität führt zu falschen Testergebnis-

sen.  

g

 Führen Sie keinen Test in lauten (Schallwellen stören den Sensor), zugigen oder schlecht belüfteten Plätzen durch.

g

 Nach einem Testergebnis von 1,00 Promille oder höher benötigt der Sensor eine längere Erholungszeit. Warten Sie in diesem Fall 

mindestens drei Minuten mit den nächsten Test. 

8. Hinweise zum Batteriegesetz (BattG) - Batterietausch:

Das Gerät, auf das sich diese Bedienungsanleitung bezieht, enthält im Auslieferungszustand zwei Alkali-Mangan-Batterien. Diese 
Batterien sind nicht dazu bestimmt, wieder aufgeladen zu werden. Der Versuch der Wiederaufladung kann Sach- und Personen-
schäden nach sich ziehen. Auch ist die Verwendung von aufladbaren Batterien im Gerät nicht möglich, da sonst Schaden am Gerät 
entsteht. Sind die Batterien leer, dürfen Sie nicht in den Hausmüll. Altbatterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt 
und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien/Akkus im Handel oder an den Recyclinghöfen der Kommunen ab. 
Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter 
und kleben Sie bei Lithium-Batterien die Pole ab. Zum Batterietausch ziehen Sie den Batteriefachdeckel vom Gerät ab und ersetzen 
die verbrauchten Batterien gegen neue. Achten Sie dabei auf die Polarität: Die Minuspole der Batterien haben mit den Federn in den 
Batteriemulden Kontakt. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das Gehäuse und lassen Sie ihn einrasten.  Alle Batterien und Akkus 
werden wieder verwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink oder Nickel wieder gewinnen. Batterierecycling ist die 
leichteste Umweltschutzübung der Welt. Vielen Dank fürs Mitmachen. 

Die Mülltonne bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in 
den Hausmüll. Die Zeichen unter den Mülltonnen stehen für: 

g

 Pb: Batterie enthält Blei  

g

 Cd: Batterie enthält Cadmium  

g

 Hg: Batterie enthält Quecksilber

9. Kalibrierung:

 

Um die Genauigkeit des AL5500 zu erhalten, empfehlen wir die Kalibrierung im Abstand von einem halben Jahr. Die Kalibrierung 
muß nicht zwingend vorgenommen werden; die Genauigkeit des AL5500 nimmt jedoch ohne Kalibrierung stetig ab. Senden Sie den 
AL5500 mit dem Zusatz „Alkomat Kalibrierservice“ an die auf der Rechnung / dem Lieferschein angegebene Firmenadresse. 

Wir empfehlen die Einsendung als Paket, damit im Fall der Unauffindbarkeit der Abliefernachweis bzw. 
Nachforschungsauftrag möglich ist. 

10. Garantie und Haftung:

10.1. Garantie:

 

Die ACE Handels- und Entwicklungs GmbH übernimmt für das Produkt, dem diese Garantie- und Haftungserklärung beiliegt - in allen 
Versionen und Benennungen - eine Garantie von zwei Jahren nach dem Kauf auf Material- und Verarbeitungsfehler; eine Garantie von 
einem Jahr auf den Sensor.  Diese Garantie schließt die Elektronik sowie das Gehäuse ein bzw. bezieht sich auf den Sensor ohne 
Probenahmekomponenten. Nicht unter die Garantie fallen Komponenten, die bei Wirksamkeit zwangsläufig zerstört werden  
(z. B. Sicherungen). Die Garantie gilt ab Datum der Auslieferung oder ab Datum der ersten Inbetriebnahme (der jeweils kürzere 
Zeitraum gilt), wenn dies in der Begleitliteratur des Produkts der ACE Handels- und Entwicklungs GmbH nicht anders angegeben ist. 

10.2 Garantie- und Haftungsbeschränkung:

10.2.1. Produktbeschränkung: Die ACE Handels- und Entwicklungs GmbH lehnt jegliche weitere ausdrückliche oder stillschweigend 
angenommene Garantie ab, einschließlich der Marktfähigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Garantie gilt insbesondere 
nicht für Kalibrierung. Nach dem Austausch des Sensors ist die Kalibrierung zwingend erforderlich. Sind bei einem Produkt 
Sensortausch und / oder Kalibrierung notwendig, so erhält der Anwender ggfs. einen Kostenvoranschlag. Lehnt der Anwender den 
Kostenvoranschlag ab, sendet die ACE Handels- und Entwicklungs GmbH das Produkt unrepariert / unkalibriert zurück und das 
Produkt wird entsprechend gekennzeichnet. Sollte das Produkt diese Gewahrleistung nicht erfüllen, beschränken sich der Anspruch 
des Käufers und die Pflichten der ACE Handels- und Entwicklungs GmbH ausschließlich und nach freiem Ermessen der ACE Handels- 
und Entwicklungs GmbH auf den Austausch oder die Reparatur der betroffenen Waren oder auf eine Erstattung des Kaufpreises für 
die beanstandeten Waren.  
10.2.2. Anwendungsbeschränkung: Die ACE Handels- und Entwicklungs GmbH haftet in keinem Fall für zusätzliche Schäden, 
Nebenschäden oder Folgeschäden wie unter anderem entgangene Gewinne und Nutzungsausfall, die aus Verkauf, Herstellung oder 
Nutzung der unter diesem Haftungsausschluss verkauften Produkte entstehen, unabhängig davon, ob diese Ansprüche aus Verträgen, 
Fahrlässigkeit oder anderen schuldhaften Handlungen hergeleitet werden.  

Das Produkt, dem diese Garantie- und Haftungserklärung beiliegt, ganz gleich, in welcher Version und Benennung, kann insbesondere 
nicht rechtsverbindlich dafür herangezogen werden, um die Tauglichkeit einer Person zum Lenken eines Fahrzeugs oder zur Ausfüh-
rung einer Handlung, die unter Alkoholeinfluss zu Eigen- und Fremdgefährdung führt, festzustellen. 

Die sorgfaltige Prüfung aller Produkte bei Erhalt auf Beschädigungen, eine für die gegebene Anwen-dung des Kaufers geeignete 
Kalibrierung und die bestimmungsgemäße Nutzung, Instandsetzung und Wartung gemäß der Anweisungen in der von der ACE 
Handels- und Entwicklungs GmbH gelieferten Produktliteratur sind zwingende Voraussetzungen für diese Garantie. Instandsetzungs- 
oder Wartungsarbeiten durch nicht qualifiziertes Personal führen ebenso zum Erlöschen der Garantie wie die Verwendung nicht 
freigegebener Verbrauchsmaterialien oder Ersatzteile. Wie bei allen technisch anspruchsvollen Produkten ist es eine grundlegende 
und für die Garantie der ACE Handels- und Entwicklungs GmbH zwingende Voraussetzung, dass alle Benutzer dieser Produkte mit der 
Verwen-dung, den Fähigkeiten und Beschränkungen des Produkts, wie in der betreffenden Produktliteratur beschrieben, vertraut sind. 

10.2.3. Beratungsbeschränkung: Der Käufer bestätigt, dass er die beabsichtigte Verwendung und Eignung der gekauften Waren 
für jeglichen Verwendungszweck in alleiniger Verantwortung geprüft hat. Zwischen den Parteien wird ausdrücklich vereinbart, das 
jegliche technische oder andere Beratung durch die ACE Handels- und Entwicklungs GmbH hinsichtlich der Nutzung der Waren 
oder Dienstleistungen kostenlos und auf ausschließliches Risiko des Käufers geleistet wurde. Daher erwächst der ACE Handels- und 
Entwicklungs GmbH keinerlei Verpflichtung oder Haftung aus den Empfehlungen oder deren Ergebnissen.

Durch Änderungen am Produkt können sich die auch oben beschriebenenen Abläufe ändern. Dies kann ohne Vorankündigung 
und Anpassung der Bedienungsanleitung geschehen und ist kein Grund für Reklamation, Retoure oder Preisminderung. Es liegt
in der Verantwortung des Anwenders, Abweichungen zwischen der Bediendungsanleitung und der tatsächlichen Bedienung des 
AL5500 zu erkennen und entsprechend zu reagieren.

Summary of Contents for ACE EASY AL5500

Page 1: ...erien gegen neue Achten Sie dabei auf die Polarität Die Minuspole der Batterien haben mit den Federn in den Batteriemulden Kontakt Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das Gehäuse und lassen Sie ihn einrasten Alle Batterien und Akkus werden wieder verwertet So lassen sich wertvolle Rohstoffe wie Eisen Zink oder Nickel wieder gewinnen Batterierecycling ist die leichteste Umweltschutzübung der We...

Page 2: ...polarity The negative poles of the batteries have contact to the springs in the battery mold Push the battery cover back onto the housing until it clicks All batteries and rechargeable ones are recycled Valuable commodities like iron zinc or nickel can thus be recovered Battery recycling is the simplest act of environmental protection in the world Thank you for participating The trash bin means Ba...

Page 3: ...s de piles Remettez le couvercle du compartiment à piles en place jusqu à l enclenchement Toutes les piles et tous les accus sont recyclés Ainsi il est possible de récupérer des matériaux bruts précieux comme le fer le zinc ou le nickel Le recyclage des piles est la mesure de protection de l environnement la plus facile au monde Merci pour votre participation La poubelle signifie Les piles et les ...

Page 4: ...e Let daarbij op de polariteit de minpolen van de batterijen hebben contact met de veren in de inkepingen Schuif het deksel op de behuizing en zorg dat het sluit Alle batterijen en accu s worden opnieuw gebruikt Zo kunnen waardevolle grondstoffen als ijzer zink of nikkel weer gewonnen worden Batterijrecycling is de eenvoudigste oefening ter wereld voor milieubescherming Hartelijk dank voor uw meed...

Reviews: