background image

11.25" 

28.6cm 

7.95" 

20.2cm 

WALLPLATE TEMPLATE 

GABARI T DE PLAQUE MURALE 

PLANTILLA DE PLACA 

0  0 

---'--- - - - - -

+---+--- - - - -

----- - - -

------- - - - - - - - -

--------5.0" (12.7cm)--------

WITH 

TAPE 

Dispenser  can be  fastened  to any  smooth  surface,  such as tiles, 

mirrors or walls. 

Clean surface thoroughly  with mild detergent and water, if  soil is 

visible.  Dry  completely.  (NOTE:  Surface  must  be  completely  dry 

for tape to adhere properly.) 

Wipe surface with rubbing alcohol and let dry. 

Adhesive  tape  sticks  on  contact.  Peel  protective  covering  off 

self  adhesive tape, then carefully position  wallplate.  Press firmly 

for thirty seconds. (NOTE: For maximum adhesive strength, allow 

wallplate  to set  for 24  hours before installing dispenser.)  Do not 

attempt to reposition the wallplate, this reduces the holding power. 

Montage De La Plaque Murale Avec Le Ruban 

Ad hes if 

Le  distributeur  peut  etre  fixe 

toute  surface  lisse  telle  que  les 

carreaux,  miroirs ou murs. 

Nettoyer la surface 

fond avec un detergent doux et de l'eau en 

cas de salissures visibles. Secher completement. 

(REMARQUE :  La surface doit etre parfaitement seche pour que 

le  ruban  adhere  convenablement.)  Essuyer  la  surface  avec  un 

chiffon impregne d'alcool denature et laisser secher. 

le ruban adhesif colle au contact Decoller le papier protecteur 

du  ruban  autoadhesif,  puis  positionner  soigneusement  la 

plaque  murale.  Appuyer  fermement  pendant  trente  secondes. 

(REMARQUE  :  pour  obtenir  une  force  d'adhesion  maximum, 

laisser  secher  la  plaque  murale  pendant  24  heures  avant 

d'installer  le  distributeur.)  Ne  pas  essayer  de  repositionner  la 

plaque murale, car cela reduirait la resistance du collage. 

Montaje De La Placa Mural Con Cinta Adhesiva 

El  dispensador  puede  sujetarse  a  cualquier  superficie  lisa,  tal 

como azulejos, espejos o paredes. 

Limpie  la superficie  minuciosamente con  un  detergente  suave  y 

agua, en caso de haber suciedad visible. Sequela completamente. 

(NOTA: La superficie debe quedar completamente seca para que 

la cinta se adhiera correctamente.) 

Limpie la superficie con alcohol desnaturalizado y dejela secar. 

la  cinta  adhesiva  se  adhiere  por  contacto.  Despegue  la 

cobertura  protectora de  la  cinta  autoadhesiva  y  luego  posicione 

con cuidado la placa mural. Presione con firmeza durante treinta 

segundos. (NOTA:  Para  lograr una maxima fuerza de  adhesion, 

deje que la placa mural se adhiera en posici6n durante 24 horas 

antes de instalar el dispensador.) No trate de modificar la posici6n 

de la placa mural, dado que esto reduce el poder de sujeci6n. 

9.5' 

24.1,3cm 

15.395" 

-i-

5.625' 

14.3cm 

v  y 

1.0' 

2.5cm 

3.95" 

10cm 

�---·--······-----�·  --�·�-- 9.B" 

Side View 

Dimensions 
Dimensions 

(vue de profil) 
Dimensiones 

en vista lateral 

Distance from wall 3.44" (10.0cm) when closed. 
Retrait du mur en position fermee: 10,0 cm (3,44 po). 
Distancia de la pared de 3.44" (10.0cm) en posici6n cerrada. 

-----------5.5" (i3.9cm) 

ATTACHING OPTIONAL SPLASH GUARD 

Installation Du Pare-Eclaboussure En Option 
lnstalaci6n Del Protector Opcional Contra 

Salpicaduras 

WITH SCREWS ONLY (No Wallplate Used) 

Installation Avec Vis Seules (Sans Plaque Murale) 

lnstalaci6n Unicamente Con Tomillos (No Se Utiliza Una Placa Mural) 

The center screw hole must be used 

and the backing tab must be folded back 

and used as a filler so the dispenser is 

not bent in when screwed to wall. 
Then attach 2 screws in either upper or 

lower screw holes to secure dispenser. 

Le trou de vis central doit etre utilise et 

la patte protectrice doit etre repliee et 

utilisee en guise de renfort pour eviter 

de faire player le distributeur lorsqu'il est 

visse au mur. 
Fixer ensuite 2 vis dans les trous de 

vis superieur ou inferieur pour fixer le 

distributeur. 

Debe utilizarse el orificio del tornillo 

central y debe plegarse hacia atras la 

lengueta de apoyo y utilizarse como 

relleno para que el dispensador no se 

doble hacia dentro cuando se atornille a 

la pared. 

Luego, coloque 2 tornillos ya sea en los 

orificios superiores o en los inferiores para 

fijar el dispensador. 

Center Screw Hole 

Trou De Vis Central 

Orificio Central Para 

Tornillos 

Screw Holes 

Trous De Vis 

Orificios Para Tornillos 

SPLASH GUARD 

REMOVAL 

Retrait 

Desmontaje 

Firmly slide splash guard tabs 

into slots on bottom of dispenser. 

Faire glisser ferm(jment les pattes 

du pare-eclaboussure dans les 

fentes a la base du distributeur. 
Deslice con firmeza las lenguetas 

del protector contra salpicaduras 

en las ranuras del fondo del 

dispensador. 

To remove splash guard, insert screwdriver 

or round object into holes while pulling 

down on splash guard to release splash 

guard tabs. 

Pour retirer le pare-eclaboussure,  inserer 

un tournevis ou un objet rond dans les 

trous et tirer sur le pare-eclaboussure pour 

debloquer les pattes du pare-eclaboussure. 
Para desmontar el protector contra 

salpicaduras,  inserte un destornillador o 

un objeto redondo en los orificios mientras 

tira del protector contra salpicaduras 

hacia abajo para liberar las lenguetas 

correspondientes. 

AL-83142

AL-83142 Installation Instructions

Reviews: