background image

Summary of Contents for AM-F70 - ANNEXE 23

Page 1: ...RD For your convenience record the model number and serial number you will find it in the disc holder in the space provided below Please refer tothem when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty Model No AM F70 Serial No WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TC RAIN OR MOISTURE ...

Page 2: ... cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a patilcular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or re...

Page 3: ...quido Auriculares estereo Adaptador de CA Bateria recargable Caja de pitas Cable digital optico Bolsa de transport Accessoires Les accessoires suivants sent fournis avec cet appareil Verifiezd abord Ieurpresence Te16commande LCD Eccmteurs stereo Adaptateur secteur Batterie rechargeable Carter a piles Ciible numerique optique Sac de transport 3 ...

Page 4: ...ed analog recording 38 Synchronized digital recording 38 PLAYBACK Basic operation 40 To change the display 44 Title search function 46 Other playback modes 48 Programmed play 50 EOITING Registering the disc name and track title 52 Combining two tracks 56 Dividing a track 58 Changing the order of the tracks 60 Erasing tracks 62 OTHERSEITINGS To cancel the beep sound Signal sound function 64 To limi...

Page 5: ...A DE MINIDISCO 69 GUIA DE LOCALIZACIC N DE AVERIAS 72 LQUE ES UN MINIDISCO 75 ESPECIFICACIONES 81 PRECAUTIONS 7 FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE RECHARGEABLE 11 FONCTIONNEMENT SUR LE SECTEUR DOMESTIQUE 13 FON TIONNEMENT SUR PILES SECHES 15 PREF ARATIFS 17 ENREGISTREMENT Methodes d enregistrement et raccordements 21 Operations de base 27 Ajustement du niveau d enregistrement 31 FONCTIONSUTILISABLES POUR...

Page 6: ...ickup are dangerous to the eyes Make sure that pins orotherforeign objects do not get inside the unit Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks To keep dust from the pickup lens keep the disc holder closed after use Never touch the lens Ifyou hear no sound when playing a disc DO NOT turn the volume up too high since the music could suddenly start Turn the volume to the lowest l...

Page 7: ...s derecho PRECAUTIONS Pour maintenir un bon fonctionnement N utilisez pas cet appareil a des endroits treschauds froids poussiereuxou humides En parficulier n utilisez pas et ne rangez pascet appareil auxemplacements suivants a un endroit tres humide une sane de bains par exemple pres d un appareil de chauffage clansunezoneexposeeenpleinsoleil exemple clansunevoiture garee ou Iatemperaturepeut con...

Page 8: ...rtridges can lead to malfunctions in the unit Observe the following tips when handling MDs Keep a cartridge in the attached case Donotopenthe shutter ofthecartridge totouch the disco directly If the disc inside becomes soiled it is very difficult to clean The cartridge can also be damaged Close theshutter ifitopenswhile handling or ejecting a disc Otherwise dust may enter or a disc may become scra...

Page 9: ...ales como alcohol bencina o diluyente PRECAUTIONS Remarque sur la condensation Si I appareil est brusquement deplace d un endroit froid a un endroit chaud ce changement rapide de temperature pourra provoquerunecondensation ci humiditesur la Ientilledelecture cequi pourrasetraduire par un mauvais fonctionnement ou des difficulties de lecture Si cela arrive laissez I appareil tel quei pendant quelqu...

Page 10: ...wall outlet mn in the display blinks Recharging a fully used battery takes about 2 hours goes out when the rechargeable battery is fully charged After recharging disconnect the AC adaptor Time to recharge the battery The battery indicator changes from to ED to to based on the remaining power in the battery Recharge the battery when the lights If the unit remains in use arler lights LOW BATT appear...

Page 11: ... No puede recargar la bateria cuando la temperature esta por debajo de O C o a mas de 40 C FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE RECHARGEABLE Chargez la batterie rechargeable pendant plus d 1 heure avant de I utiliser pour la premiere fois 1 Ouvrez Ie Iogement du disque et Ie Iogement de la batterie 2 Inserez la batterie rechargeable avec Ies marques correctement aligneesm Apres I insertion de la batterie r...

Page 12: ... the battery heat it or put it in water To prolong the performance of the battery recharge it in an ambient temperature of 10 to 30 C and keep it in a cool Icmation when not using To maintain the performance of the battery recharge it at least once a year even when it is not used for a long period of time The supplied rechargeable battery can be recharged approximately 300 times USING ONAC HOUSE C...

Page 13: ...hargeable Utilisez uniquement I adaptateur secteur fourni pour recharger la batterie Neportez paslabatterie dansunepoche ou un sac a main avec des objets metalliques tels que porte cles ou pendentifs Necourt circuitez pas Ies bornes Nedemontez paslabatterie nelachauffez pas et ne la mettez pas clans I eau Pour prolonger la vie de service de la batterie rechargez la a temperature ambiante de 10 a 3...

Page 14: ...use after 0 lights LOW BATT appears and the operation will stop For prolonged operation Insert the fully charged rechargeable battery in the unit and attach the battery case with three new size AA LR6 alkaline batteries inside Playback of approx 40 hours is possible Afoie on dry cell batteries Make sure that 0 and marks correctly aligned Do not mix different type of batteries or an old battery wit...

Page 15: ...ilas Iimpie completamente antes de sacarlas FONCTIONNEMENT SUR PILES SECHES 1 Ouvrez Ie couvercle du carter a piles et inserez y trois piles alcalines de format AA LR6 en respectant Ies polarites 43 et 0 Les piles alcalmes sent recommandees parce que cet appareil ne peut pas foncttonner sur pales au manganese 2 Raccordez Ie carter a piles Replacement des piles L indicateur de capaclte de la batter...

Page 16: ... display on the remote control press DISP SEARCH HOLD switches E When operating with the main unit release HOLD on the main unit When operating with the remote control release HOLD on the remote control When not using the unit set both to the HOLD position Accidentally pressed buttons will not function If buttons on the main unit are pressed when the HOLD switch is set to the HOLD position HOLD ap...

Page 17: ...rato Si se oprimen Ios botones del aparato cuando el interruptor HOLD esta en la posici6n HOLD aparece HOLD P REPARATIFS mma Raccordement des ecouteurs Raccordez Ies ecouteurs fournis a la te16commande et la telecommande a la prise OUTPUT de I appareil Appuyezsur DiSP SEARCH pourallumer I eclairage de fond de I afficheur de la i lecommande Commandes HOLD E Alacommandaa I appareil Iiberez HOLD sur ...

Page 18: ...a setting mistake Press M repeatedly until the digits to be corrected are flashing then turn MULTI JOG to reset them To see the time Press DISP while in the stop mode Press again to see the date Nete The clock does not work properly in the following cases when the unit is not used for a long period of time when the batteries are removed for a long period of time In these cases you cannot see the t...

Page 19: ...l de setviciode Aiwa mascercano paracambiar la pila de reserva Reglage de I horloge Si I horloge est reglee avant I utilisation la date sera automatiquement enregistr6e a chaque enregistrement Avant de regler I horloge verifiez la capacite restante de la batterie des piles Operez quand I appareil est hors tension 1 Maintenez DISP presse environ 3 secondes CLOCK SET s affiche 2 Tournez MULTI JOG po...

Page 20: ...e signals from a CD etc are not converted into analog signals The playing time and index mark data of the TOC Table of contents are recorded automatically at the same time This is particularly useful when recording a whole CD This unit can record digital signals from DAT and BS CS tuners as this unit has a built in sampling frequency rate converter Equipment with optical square shaped jack Optical...

Page 21: ...al optico de venta en Ios comercios Este aparato puede conectarse solo a Ias tomas de salida opticas para grabacion digital M thodes d enregistrement et raccordements La prise lNPUTde cet appareil peut accepter des signaux numeriques des signaux analogiques sortiede Iigne et dessignaux sonores d un microphone Effectuez correctement Ies raccordements selon Ie signal de source et la prise de sotile ...

Page 22: ... CStuners Digital recording 1st generation Digital recording cannot be done 2nd generation by only analog recording When the source material is BS or CS signal digital recording can be done for 2nd generation except recording from some types of tuners Analog recording connecting with the analog line oufput E Set INPUT SELECT on the bottom of the unit to LINE Stereo mini plug Analog connection cord...

Page 23: ...alogica Aiwa SSW 8 optional etc Enchufe de patina estereo Cable de conexion analogica de ventas en 10scomercios ENREGISTREMENT Apropos de la norme SCMS Serial Copy Management System H Pour proteger Ies droits d auteur des materiaux enregistres la fonction de restriction d enregistrement integree ccmforme a la norme SCMS interdit la cc pie numerique Matenau desource CD MD tuners BS Cs Enregistremen...

Page 24: ...ttom of the unit to MIC HIGH or MIC LOW To increase the microphone sensitivity set to HIGH To decrease the microphone sensitivity set to LOW Connect an optional microphone and orient to the sound source with correct direction Optional microphone AiwaCM TS22etc ...

Page 25: ...onecte un microfono opcionai y apunte a la fuente de sonido en el sentido correcto Mlcrofono optional Aiwa CM TS22 etc Enregistrement avec un microphone Reglez INPUT SELECT sous I appareil a VIIC HIGH OU MIC LOW Regleza HIGH pouraugmenterlasensibllite du microphone Reglez a LOW pour reduire Iasensibiiite du microphone Raccordez un microphone en option et olrientez le vers la source sonore Micropho...

Page 26: ...he remote control press 11 while pressing MODE Press II again to start recording 4 Start playback of the connected unit 5 Press to stop recording The data concerning the contents of the recording are registered After the TOC Table Of Contents data is registered the display changes and power is automatically turned off Remaining time of the disc Total recording time To pause recording Press II duri...

Page 27: ... registrando Ios dates TOC Operations debase 1 Liberez HOLD 2 Inserez un disque enregistrable Ie c6te portant l etiquette vers Ie haut clans Ie sens de la fleche 3 Faites glisser RE YEDIT en pressant 4 5 Ie bouton rouge L indicateur REC s allume et I enregistrement demarre Niveau sonore d enregistrement Numero de la piste presente Temps d enregistrement restant du disque Maintenir REC EDIT presse ...

Page 28: ...the supplied headphones Adjusting the volume does not affect the recorded sound Tiprecord on a previously recorded disc If there is an unrecorded section left on the disc the new recording automatically starts from where the previous recording finished If there is not enough unrecorded section left or you want to record after erasing previous recordings erase the recording referring to page 62 To ...

Page 29: ...urs El ajuste del volumen no afecta el sonido n affecte pas Ie son enregistre que se esta grabando Pour enregistrer w un disque Para grabar en un disco ya grabado pricedemment enregistre Si hay una seccion sin grabar del disco la S il reste une section non enregistree sur Ie nueva grabacion empieza automaticamente disque Ie nouvel enregistrement demarre desde donde termino la tiltima grabacion aut...

Page 30: ...ayed 3 Press MODE three times 4 Press or referring to the level meter in the display to adjust the recording level Set the recording level as high as possible but not reaching the OVER indication 5 Prass II to start recording To adjust the recording level during recording Press or during recording in the same way as step 4 To resume automatic level control Press MODE while in recording pause mode ...

Page 31: ...ausa de grabacion para que aparezca MANUAL y oprima ENTER paraque aparezca A L C Ajustenfent du niveau d enregistremenf Demarrez la lecture sur I appareil raccorde ou raccordez un microphone C perez en mode pause d enreqistrement 1 2 3 4 5 App yez plusieurs fois sur MODE jusqu a I affichage de A L C A L C Abbreviation de Automatic Level control Appuyez sur ENTER MANUAL s afflche Appuyez trois fois...

Page 32: ...ollows During digital recording from a CD or MD The index mark information recorded on the CD or MD is copied as it is CD or MD Recording MD Index marks During analog recording or microphone recording If there is an unrecorded section lasting longer than 3 seconds an index mark will be registered automatically when a signal is input next time Input sound Recording MD While there is no sound Index ...

Page 33: ... Funcion de marcador de tiempo Aparece TIME MARK en la pantalla y se registra la information de codigo indite cada 5 minutes FONCTIONS nmlm UTILISABLES POUR L ENREGISTREMENT Consignation de marques index Vous pouvez consigner jusqu a 254 marques index pour faciliter la recherche dun passage souhaite Cet appareil a trois fonctions de consignation des marques index Fonction marqueur automatique AUTO...

Page 34: ...ot register index marks without registering the track number s You cannot register anyindexmark ona disc with 254 tracks already recorded Se ecfiffg a rnarkerffmction Operate while in recording pause made 1 2 3 Press MODE repeatedly until mark AUTO is displayed Press ENTER repeatedly to selecta marker function Auto marker function Time marker function Marker function off Press El I to start record...

Page 35: ...r la alimentacion La funcion de marcador automatic es la funcion original al comprar el aparato FUNCTIONSUTILISABLESPOUR _ L ENREGISTREMENT Fonction marqueur temporel Vous pouvez consigner une marque index en appuyant sur W pendant I enregistrement m6me si la fonction marqueur est desactivee OFF Cette fonction s active au reglage de la fonction marqueur automatique ou marqueur temporel Remarques L...

Page 36: ...isplayed 3 Press _ II to start recording To resume stereo recording Display MONO in step 1 and display STEREO in step 2 Note c Every time you change the recording mode the track number advances by one Selected recording mode is retained after the power is turned off While recording a stereo sound source in monaural thesoundfrom the headphones will be heard in stereo A disc recorded in monaural can...

Page 37: ...lscograbado enmonoauralnopuede reproducirse en otro reproductor de minidiscos sin la funcion de reproduction de disco grabados en monoaural Enregistrement etendu enregistrement en monaural Le temps disponible indique sur Ie disque peut6tredoublesi Iesonestenregistre en monaural Operezen mode pause d enregistrement 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu a ce que STEREO s affiche 2 Appuyezsur ENTER...

Page 38: ...ng digital recording from an Aiwa mini component the recording is always synchronized with the operation of the connected unit Connectthe unittoan Aiwaminicomponent with the supplied optical digital cable 1 2 Start recording on this unit No Signal is displayed and indicator blinks in the display Start playback of the connected mini component Recording starts automatically when the connected unit s...

Page 39: ...minicomponentes de Alwa Enregistrementanalogique synchronise L appareil passe en pause d enregistrement quand il n y a pas de son et reprend automatiquement I enregistrement quand un son redevient audible Lorsde I enregistrement d une reunion I appareil enregistre seulement quand quelqu un parle et economise I espace sur Ie disque 1 Reglez SYNCHRO a ON 2 Demarrez I enregistrement L appareilpasseen...

Page 40: ...L To stop playback press When playing the disc the next time playback will start from that point The power is automatically turned off after about 5 seconds fiic operation Buttonto press Signalsound To pause II during hip hip hip playback bip n To resume 11 while in bip pause mode To ao back to the 144 brieflv biDbiDbi13 be nning of a previous track To go to the W briefly bipbip beginning of a suc...

Page 41: ... m blpbip prmcipio de una brevemente cancion mas adelante Para buscar un Mantenga punto deseado opnmido W o m LECTURE IamH Operations debase 1 Liberez HOLD 2 Inserez un disque Ie c6te portant I etiquette vers Ie haut clans Ie sens de la fleche 3 Appuyez sur 11 Numero de la piste presente Temps ecoule de la piste presente 4 Ajustez Ie volume avec MULTI JOG Si vous utilisez la teiecommande appuyez s...

Page 42: ...d than in DSL1 DSL 3 Low and high frequencies are more emphasized than in DSL2 DSL OFF Normal sound To play a disc at double speed Rapid playback Keep I I pressed for 2 seconds during playback x2 PLAY is displayed To resume normal playback press 11 again When the K or M is pressed during rapid playback the rapid playback is canceled ...

Page 43: ...oprima nuevamente 11 c Cuando se oprime K o W durante la reproduction rapida se cancela esta LECTURE Pour ajuster e son Appuyez plusieurs fois sur DSL DSL 1 Les basses frbquences sent accentuees DSL 2 Les basses et Ies hautes frequencies sent plus accentuees qu avec DSL 1 DSL 3 Les basses et Ies hautes frequencies sent plus accentuees qu avec DSL 2 DSL OFF Son normal Pour Iire w disque deux fois p...

Page 44: ...O Name appears when Current track number playing a disc in which no data is Elapsed time of the current track registered Recording date of the current track is not Title of current track Remaining time of current track displayed when playing a prerecorded disc or a disc in which no data is registered Disc name Total number of tracks on the disc Recording date of thecurrenttrack 22nd October 1998 i...

Page 45: ... cancion actual no aparece cuando se reproduce un disco pregrabado o en el que no hay dates registrados Pour changer l affichage Appuyez plusieurs fois sur DISP pendant la lecture A chaque pression I affichage change clans I ordre suivant Numero de la piste presente Temps ecoule de la piste presente Titre de la piste presente Temps restant de la piste presente Nom du disque Nombre total de pistes ...

Page 46: ... pressed for 3 seconds 2 Whilethetracknumberflashes press f44 or W re eatedly until the detired track title is dispiayed You can use the MULTI JOG 3 Press It or ENTER to start playback You can start this operation in playback pause mode In this case press 11 again after step 3 to resume playback Note Title search function is not activated during random play and program play c If the flashing stops...

Page 47: ...ARCH presse 3 secondes Pendant Ie clignotement de la piste appuyez plusieurs fois sur M ou WI jusqu a ce que Ie titre de la piste souhaitee s affiche Vous pouvez utiliser MULTI JOG Appuyez sur ii ou ENTER pour demarrer la lecture Oprima II o ENTER para empezar Vous pouvez demarrer cette operation en a reproducer Puede empezareste procedimiento en el modo de pausa de reproduction En este case oprim...

Page 48: ... repeat play All tracks are played repeatedly One track repeat play Current track is played repeatedly Random play All tracks are played in random order 4 Programmed play The programmed tracks are played in programmed order To program please refar to page 50 Normal play Note The selected playback mode does not change when the power is turned off The play mode changes to normal play after opening t...

Page 49: ...El modo de reproduction cambia a la reproduction normal despues de abrir el compatiimiento del disco grabar o editar el disco Autres modes de lecture Cet appareil a 4 modes de lecture autres que la lecture normale Appuyez plusieurs fois sur MODE pendant la lecture pour selectionner Ie mode de lecture souhaite Chaque pression de la touche change de mode de lecture clans I ordre suivant Lecture repe...

Page 50: ... selected track 3 Press ENTER to program the track 4 Repeat steps 2 and 3to program other tacks 5 Press 11 tostartprogrammed play To cancel the program Press MODE repeatedly until PRGM disappears YCIU can cancel the program by opening the disc holder or removing the batteries If PRGM FULL appears 25 tracks are already programmed Ycu cannot add any track to the program Note YCIUcannot go back to a ...

Page 51: ...er a la cancion anterior manteniendo W oprimido durante la reproducci6n programada ILECTURE lecifve programmde c vous pouvez memoriser jusqu a 25 pistes clans I ordre souhaite Operez en mode de lecture ou pause de lecture 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu a ce que PRGM s affiche i Appuyez sur M ou m pour selectionner une piste Numero de la piste selectionnee Temps de lecture de la piste sele...

Page 52: ...peatedly until TRACK NAME is displayed Toregister the name of the disc press MODE to display DISC NAME 4 Press SHIFT repeatedly to select the kind of character A Capital letters a Small letters Numbers Symbols 5 Turn MULTI JOG to select a desired character 6 Press The selected character stops flashing and the flashing moves to the right 7 Repeat steps 4 to 6 to enter the all characters up to 50 ch...

Page 53: ... sobre el contemdo del proceso de edition se registran y desaparece la indication Para cancelar la entrada Oprima 110 Consignation du nom de disque et du titre de piste 1700 caracteres maximum peuvent re consignes sur un disque Operez en mode de lecture ou pause de lecture II Lisez une piste a Iaquelle un titre doit tre assigne Le nom de disque peut re consigne pendant la lecture d une piste 1 Fai...

Page 54: ... press M To insert a space between the characters Press W or w repeatedly until the character to the right of where the space is to Ibeadded flashes Press DISP lNS then press FFl Note When you operate during random repeat c r programmed play the play mode changes to normal play Vote on editing Ele sure to press after operation to turn off the display If the AC adaptor is disconnected or the batter...

Page 55: ... Ias pilas antes de apagarse la indication Ios dates no quedaran registrados correctamente Pour modifier un caractere Appuyez sur K ou W jusqu ace que Ie caractere a modifier clignote Puis entrez Ie caractere souhaite Pbur supprimer un caractOre Appuyez plusieurs fois sur K ou jusqu a ce que la caractere a supprimer clignote Pendant Ie clignotement appuyez sur DISP lNS puis sur K Pour inserer un e...

Page 56: ... REC EDIT while pressing the red button Press MODE repeatedly until COMBINE is displayed Press ENTER The index mark of the selected track is erased At the same time all the succeeding track numbers move down by one Press The data concerning the contents of the editing process are registered and the display disappears To cancel entering Press 11 or H the tracks are titled When both tracks are title...

Page 57: ...nciones combmadas tlene titulo este titulo es el valido Nota No puede combinar una cancion grabada en monoaural con una cancion grabada en EDITION Combinaison de deuxpistes Vous pouvez combmer deux pistes en effagant la marque index entre elles Exemple Les pistes 2 et 3 peuvent re combinees en effagant la marque index au debut de la piste 3 Operez en mode de lecture ou pause de lecture 1 Lisez la ...

Page 58: ...the point to be divided Playback is paused 2 Slide REC EDIT while pressing the red button 3 PressMODErepeatedly until DIVIDE is displayed 4 Press ENTER A 3 second segment is played repeatedly to confirm the point to be divided 5 Adjust this point with M or MULTI JOG referring to the playing sound 6 Press ENTER The index mark is registered and the track number advances by one 7 Press W The data con...

Page 59: ...a tiene 254 canciones cuando el tiempo transcurndo aparece como 00m0Os Division d une piste ous pouvez dwser une piste en deux parties en consignant une marque index 1 Appuyez sur 11 pendant la lecture au point ou la division doit se faire L appareil passe en pause de lecture 2 Faites glisser REC EDIT en appuyant sur Ie bouton rouge 3 Appuyez plusieurs fois aur MODE jusqu a ce que DIVIDE s affiche...

Page 60: ...3rd track play the 3rd track Slide REC EDIT while pressing the red button Press MODE repeatedly until RENUMBER is displayed The display changes to MOVE Turn MULTI JOG to select the desired track number to move the track to You can operate with K and WI Press ENTER The order of the track is changed Press The data concerning the contents of the editing process are registered and the display disappea...

Page 61: ...Los dates de contenido del proceso de edition se registran y desaparece la indication Para cancelar la entrada Optima 11 o Modification de I ordre des pistes Vous pouvez modifier I ordre des pistes apres la fin d un enregistrement Operez en mode de lecture ou pause de lecture 1 Lisez la piste a deplacer Exemple Pour deplacer la piste 3 Iisez la piste 3 2 Faites glisser REC EDIT en pressant Ie bout...

Page 62: ...repeatedly until ALL ERASE is displayed Press ENTER ERASE OK is displayed Make sure to check that it is ail right to erase To cancel press 011 or Press ENTER again When you selected ERASE the selected track is erased and all the succeeding track numbers move down by one When you selected ALL ERASE all tracks on the disc are erased ...

Page 63: ...an un numero Cuando se selecciono ALL ERASE se borran todas Ias canciones del disco Effacement de pisfes VOLJSpouvez effacer Une OIJ toutes Ies pistes d un disque 1 Lisez la piste a effacer Lisez une piste quelconque pour effacer toutes Ies pistes 2 Faites glisser REC EDIT en appuyant sur Ie bouton rouge 31 Pour effacer une seule t3iste au uyez plusleurs fois sur MODE squ a ce que ERASE s affiche ...

Page 64: ...ume the beep sound Display BEEP ON in step 3 To limit the maximum volume level Ear guard function You can set the volume level from Oto 20 When you set the Ear guard function the maximum volume will be limited at 12 Operate in stop mode 1 2 3 4 Keep DISP pressed for about 9 seconds CLOCK SET is displayed Press MODE twice EarGRD OFF is displayed Press ENTER EarGRD ON is displayed and the Ear guard ...

Page 65: ...de oidos Aparece EarGUARD al seleccionar un volumen de mas de 12 4 Oprima Para cancelar la funcion de protection de oido Haga aparecer EarGRD OFF en el paso 3 Pour annuler la tonalite bip fonction signal sonore La tonalite hip qui retentit a la pression d une touche de commande peut tre annulee C perez en mode d arr6t 1 Maintenez DISP presse secondes CLOCK SET s affiche 2 Appuyez sur MODE BEEP ON ...

Page 66: ...pressed the backlight of the display and buttons lights up When using on batteries you can cancel this backlight Operate in stop mode 1 Keep DISP pressed for about 3 seconds CLOCK SET is displayed 2 Press MODE three times EL ON is displayed 3 Press ENTER EL OFF is displayed 4 Press ...

Page 67: ...parecer EL ON en el paso 3 Nota La Iuz de respaldo se enciende siempre que utilice la corriente de CA del hogar Pour annuler I eclairage de fond de afficheur et des bouions A la pression d une touche I eclairage de fond de I afficheuret des touches s allument Si vous utilisez une batterie des piles vous pouvez annuler I eclairage de fond Operez en mode d arri t 1 Maintenez DISP presse environ 3 se...

Page 68: ... abnormally Reset the unit pressing the RESET button on the bottom of the unit DISC ERROR The disc is damaged by scratches The TOC data is not registered correctly DISC FULL There is not enough time remaining on the disc to record There are too many tracks to be recorded HOLD The HOLD switch is set to HOLD position NO DISC No disc is inside the unit No Signal Playback of the connected unit has not...

Page 69: ...l aparato no funciona bien Reinicialice el aparato oprimiendo et boton RESET en la parte inferior del aparato DISC ERROR El disco est tiene rayas Los dates TOG no estan registrados correctamente DISC FULL No hay suficiente tiempo remanente en el disco como para grabar Ha demasiadas canciones a grabar HOLD Los interruptores HOLD estan en la position HOLD NO DISC No hay un disco en el aparato No Sig...

Page 70: ...reil est anormal Reinitiaiisez I appareil en appuyant sur Ie bouton RESET sur Ie dessous DISC ERROR Le disque est raye Les donnees TOC sent mal consignees DISC FULL Le temps restant sur Ie disque est msuffisant pour I enregistrement II y a trop de pistes a enregistrer HOLD Lecommutateur HOLD est reglea HOLD 70 NO DISC II n y a pas de disque clans I appareil No Signal c La lecture n a pas encore co...

Page 71: ... HOLD switch Connect the remote control completely Erroneous display operation occur Reset the unit by pressing the RESET button on the bottom of the unit The sound noisy If the unit is close to a magnetic object keep the unit further away from it Sound mutes Place the unit on a stable surface with no vibration Cannot record or edit Release the HOLD switch Connect the unit firmly c Use a recordabl...

Page 72: ... con el bot6n RESET en la parte inferior del aparato Hay mucho ruido Si el aparato esta cerca de un objeto magnetico mantenga el aparato alejado Silenciamiento del sonido Goloque el aparato en una superficie estable sin vibraciones No puede grabar o editar Suelte el interruptor HOLD Conecte firmemente la unidad Utilice un disco grabable Deslice la Iengueta de protection del disco No puede escuchar...

Page 73: ...tionnement errone Reinitiallsez I appareil en appuyant sur Ie bouton RESET sur Ie dessous Son parasite Si I appareil est proche d un obJet magnetise eloignez le davantage Assourdissement du son Placez I appareil sur une surface stable saris vibration Enregistrement ou edition impossible Liberez Ie commutateur HOLD Raccordez fermement I appareil Utilisez un disque enregistrable Faites glisser Ie ta...

Page 74: ...cs Optical discs and Magneto optical discs Both types use laser beams and optical pick up technology to read recorded information during playback Optical discs These are playback only discs Like CDs they are used as prerecorded music discs You cannot record or edit them The shutter covers the opening only on the non labeled side of the MD Recordable MO discs H These are recordable discs which can ...

Page 75: ... recepcion optics que utiliza utilisent un faisceau laser et une technologies un rayo laser para leer la information a bloc de lecture optique pour Iire Ies grabada durante la reproduction information enregistrees pendant la lecture Discos opticos Son discos solo para reproduction Al igual Disques optiques que Ios discos compactor se utilizan como II s agit de disques de lecture seulement discos d...

Page 76: ...ed tracks quickly There are also quick and easy functions for random playback in which the order of the tracks can be rearranged randomly and for renumbering tracks to play them in any order The limitations of MD Recording on the MD is performed differently from that of a cassette tape or a DAT Therefore the MD system is subject to the following restrictions DISC FULL is displayed even if the reco...

Page 77: ...oscomocodigosde indite yse cuentan canciones adlclonales sin tener en cuenta el tiempo y numero de canciones reales NJ EST CE IU UNMINIDISQUE _ Ultra compacite griice a la technologies ATRAC Une nouvelle technologies de compression audio numerique appeleesysteme ATRAC extrait automatiquement seulement Ies frequencies audibles par I homme et coupe Ies autres Cela comprime la quantite d informations...

Page 78: ...ecordable time of the disc 60 minute or 74 minute Recording is performed by the minimum unit of one cluster two seconds Even if the recorded section is shorter than two seconds a two second space is needed in recording Therefore the available time becomes shorter If there are scratches on a disc the available time becomes shorter as well because the sections which are scratched are automatically e...

Page 79: ...o registrarsecorrectamente segtin el tipo de contenido del disco compacto QU EST CE QU UN MINIDISQUE _ Le temps restant sur Ie disque n est pas augmente m6me aprbs I effacement de quelques pistea corwtes Quand Ie temps restant sur Ie disque est affiche ii peut ne pas 6tre augmente m me apres I effacement de pistes courtes parce que Ies sections de moins de 12 secondes ne sent pas comptees Les pist...

Page 80: ...um ion rechargeable battery LIB 901 DC 4 5 V using three size AA LR6 dry cell batteries AC house current using the supplied AC adaptor AC D401 Battery life Using the supplied rechargeable battery Approx 10 hours for playback Approx 4 hours for recording Using three size AA LR6 dry cell batteries Approx 25 hours for playback Approx 10 hours for recording Using the suppked rechargeable battery and t...

Page 81: ...ntrada 10 mW 10 mW maxlmo Impedancia de 16 ohmlos carga Especificacionas electrical CC de 3 6 V con la bater a recargable mclulda de Ilbo ion LIB 901 CC de 4 5 V con tres pilas LR6 tamafio AA CA del hogar con el adaptador de CA incluido AC D401 Vitfa titil Con la bater a recargable incluida Aprox 10 horas de reproducclon Aprox 4 horas de grabaclon Con Ias tres pilas LR6 tamaffo AA Aprox 25 horas d...

Page 82: ...stique fourni par l adaptateur secteur AC D401 vie de service de la batterieldes piles Emploi de la batterie rechargeable fournie Env 10 heures pour la lecture Env 4 heures pour I enregistrement Emploi de trois piles seches LR6 format AA Env 25 heures pour la lecture Env 10 heures pour I enreglstrement Emploi de la batterie rechargeable fournie et de trois piles seches LR6 format AA Env 40 heures ...

Page 83: ......

Page 84: ...AIWA CO LTD 8Z HM1 903 01 981124AY0 O UO Printed in Japan ...

Reviews: