background image

SE 3.6, LA 036

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация

Instrucţiuni de folosire originale

Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

SE 3.6, LA 036

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация

Instrucţiuni de folosire originale

Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

SE 3.6, LA 036

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend

Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация

Instrucţiuni de folosire originale

Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації

ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

KS 66-2

Summary of Contents for KS 66-2

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimat Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник...

Page 2: ...údaje Špeciálne bezpčènostné pokyny Použitie podl a predpisov CE Vyhlásenie konformity Siet ová prípojka Údrzba Symboly Prosím prečítať a uschovať Slovensky 59 59 Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączenie do sieci Utrzymanie Symbole Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu Polski 62 62 Műszaki adatok Különlege...

Page 3: ...r Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق ...

Page 4: ...2 2 3 I 1 2 1 3 5 4 2 ...

Page 5: ...3 3 2 I 5 4 EN 847 1 1 3 ...

Page 6: ...4 4 I 6 7 2 x 4 5 ...

Page 7: ...ta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Из...

Page 8: ...6 6 Start Stop II ...

Page 9: ...7 7 47 mm 63 mm 45 0 56 36 mm III 1 2 0 56 2 3 1 ...

Page 10: ...eltme gerekiy orsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w stosunku do brzeszczota należy wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną Ha az alaplap és ...

Page 11: ...tt Gör ett provsnitt Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική τομή Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење Виконати пробн...

Page 12: ...10 10 V 0 63 mm 2 1 3 ...

Page 13: ...oubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A vágási mélységet a munkadarab vastagságának m...

Page 14: ...12 12 VI Aufnahme aufschrauben 3 2 1 No 4931 4472 95 1 2 ...

Page 15: ...13 13 VII TIP Aufnahme aufschrauben 1 Start 2 0 45 3 Stop ...

Page 16: ...14 14 Aufnahme aufschrauben max 63 mm VII TIP VII ...

Page 17: ... Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to minimise body exposure blade binding or loss of control e Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the...

Page 18: ...is manual which comply with EN 847 1 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Do not use abrasion discs in this machine Do not fix the on off switch in the on position when using the saw hand held WORKING INSTRUCTIONS Adapt the feed speed to avoid overheating the blade tips MAINS CONNECTION Connect only to single phase AC system voltage ...

Page 19: ...0 11 16 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical file Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Please read the instructions carefully before starting the machine Always wear goggles when using the machine Wear ear protectors Wear a suitable dust protection mask Wear gloves Alwaysdisconnecttheplugfromthesocketbe...

Page 20: ... nicht verletzen b Greifen Sie nicht unter das Werkstück Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen c Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein d Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Un...

Page 21: ...ckziehhebel und lassen Sie diesen los sobald das Sägeblatt in das Werkstück eintaucht Bei allen anderen Sägearbeiten muss die untere Schutzhaube automatisch arbeiten d Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt Ein ungeschütztes nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt was ihm im Weg ist Be...

Page 22: ...kt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2006 42 EG 2014 30 EU 2011 65 EU RoHS und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustel...

Page 23: ...scie c Adapter la profondeur de coupe à l épaisseur de la pièce Moins d une dent complète devrait apparaître sous la pièce d Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par dessus la jambe Fixer la pièce sur un support stable Il est important de bien fixer la pièce afin de réduire au minimum les dangers causés par le contact physique quand la lame de scie se coince ou lorsqu on perd le contrô...

Page 24: ...ot inférieur de protection doit travailler automatiquement d Ne pas placer la scie sur l établi ou le sol sans que le capot inférieur de protection couvre la lame des scie Une lame de scie non protégée et qui n est pas encore à l arrêt total fait bouger la scie dans le sens contraire à la direction de coupe et scie tout ce qui est sur son chemin Tenir compte du temps de ralentissement de la scie A...

Page 25: ...ispositions pertinentes des directives 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE RoHS et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique Techtronic Industries GmbH Max Ey...

Page 26: ...gnatura supplementare oppure la carcassa del motore Afferando la sega circolare con entrambe le mani la lama di taglio non potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse b Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione Nella zona al di sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non presenta alcuna protezione contro la lama di taglio c Adattare la profondit...

Page 27: ...lla cappa protettiva inferiore a Prima di ogni intervento operativo accertarsi che la calotta di protezione chiuda perfettamente Non utilizzare la segatrice in caso non fosse possibile muovere libera mente la calotta di protezione inferiore e non potesse essere chiusa immediatamente Mai bloccare oppure legare la calotta di protezione inferiore in posizione aperta Se la segatrice dovesse accidental...

Page 28: ...zione prima di collegarlo o prima di rimuovere la lama Pulire l apparecchio ed il dispositivo di protezione con un panno asciutto Alcuni detergenti danneggiano materiali sintetici o altre parti isolanti Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell apparecchio Eliminare regolarmente la polvere Eliminare i trucioli accumulati all interno della sega onde evitare pericoli d incendio Tenere ...

Page 29: ...ici ed elettronici devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta Utensile elettrico di classe di protezione II Utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica n...

Page 30: ...la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de trabajo c Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo La hoja de sierra no deberá sobresalir más de un diente de la pieza de trabajo d Jamás sujetar la pieza de trabajo con la mano o colocán dola sobre sus piernas Fijar la pieza de trabajo sobre una base de asiento firme Es importante que la pieza de trabajo quede bien suj...

Page 31: ...ya llegado a penetrar en la pieza de trabajo En todos los demás trabajos la caperuza protectora deberá trabajar automáticamente d No depositar la sierra sobre una base si la caperuza protectora inferior no cubre la hoja de sierra Una hoja de sierra sin proteger que no esté completamente detenida hace que la sierra salga despedida hacia atrás cortando todo lo que encuentra a su paso Considerar el t...

Page 32: ...as disposiciones pertinentes de las directivas 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE RoHS y que se han implementado y estándares EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth ...

Page 33: ... peça a ser trabalhada c Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada Deveria estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente abaixo da peça a ser trabalhada d Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base firme É importante fixar bem a peça a ser trabalhada para minimizar o risco de contacto co...

Page 34: ...rtos tipos de corte como Cortes de imersão e cortes angulares Abrir a capa de protecção inferior com uma alavanca para puxar para trás e soltar logo que a lâmina de serra tenha entrado na peça a ser trabalhada Em todos os outros trabalhos de serra é necessário que a capa de protecção inferior trabalhe automaticamente d Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão sem que a ca...

Page 35: ...duto descrito em Dados Técnicos cumpre todas as disposições relevan tes das diretivas 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE RoHS tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Autorizado a reunir a documentação técn...

Page 36: ... een volledige tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar te zijn d Houdt het te zagen werkstuk nooit in uw hand of op uw been vast Zet het werkstuk op een stabiele ondergrond vast Het is belangrijk om het werkstuk goed te bevestigen om het gevaar van contact met het lichaam vastklemmen van het zaagblad of verlies van de controle te minimaliseren e Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geïso le...

Page 37: ...md uitlopend zaagblad beweegt de zaagmachine tegen de zaagrichting en zaagt wat er in de weg komt Let op de uitlooptijd van de zaagmachine VERDERE VEILIGHEIDS EN WERKINSTRUCTIES Draag oorbeschermers Lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Draag veiligheidsuitrusting Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen Veiligheidskleding zoals stofmasker veiligheidshandschoene...

Page 38: ...018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLEN OPGELET WAARSCHUWING GEVAAR Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Draag derhalve...

Page 39: ... når der skal saves i det Emnet skal fikseres på et stabilt underlag Det er vigtigt at emnet er gjort godt fast for at minimere risikoen for at komme til at save sig selv og for at klingen sætter sig fast eller kommer ud af kontrol e Hold på el værktøjet ved de isolerede grebsoverflader når der udføres noget arbejde hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte kabler eller værktøjets egen ...

Page 40: ...en Vi anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning såsom støvmaske sikkerhedshandsker fast og skridsikkert skotøj hjelm og høreværn Støv som opstår i forbindelse med fræsearbejdet er ofte sundhe dsskadeligt og må ikke trænge ind i kroppen Brug en støvsuger og bær egnet støvbeskyttelsesmaske Fjern grundigt aflejret støv f eks ved opsugning Savklinger som ikke svarer til data i denne b...

Page 41: ...OLER VIGTIGT ADVARSEL FARE Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning Når der arbejdes med maskinen skal man have beskyt telsesbriller på Brug høreværn Benyt egnet åndedrætsværn Brug beskyttelseshandsker Førethvertarbejdevedmaskinenskalstikkettagesudaf stikdåsen Brugikkekraft Tilbehør Ikkeinkluderetileveringsomfanget kabkøbessom tilbehør Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almindel...

Page 42: ...lag Det er viktig å feste arbeidsstykket godt for å minimere faren ved kroppskontakt fastklemming av sagbladet eller hvis du mister kontrollen e Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du bruker det på steder hvor kutteenheten kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller egen strømledning Kontaktmedenspenningsførendeledningsetterogsåelek troverktøyetsmetalldelerunderspenningogførerti...

Page 43: ...kke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne bruksanvisningen Bruk sagblad som er egnet for materialet som skal sages Bare blad egnet for tre arbeide bør benyttes i følge retningslinjer i håndboken EN 847 1 Det tillatte omdreiningstallet til elektroverktøyet må være minst så høyt som det maksimale omdreiningstallet som er oppgitt på elektroverktøyet Bruk ikke slipeskiver På av bryte...

Page 44: ...nemaske som er egnet for støv Bruk vernehansker Trekkstøpsletutavstikkontaktenførdubegynnerarbeider påmaskinen Ikkebrukkraft Tilbehør inngårikkeileveransen anbefaltkompletteringfra tilbehørsprogrammet Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig depone ring til en avfall bedrift Informer ...

Page 45: ... på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen e Håll elverktyget i de isolerade greppytorna då du utför en åtgärd där det skärande tillbehöret riskerar att komma i kontakt med dolda ledningar eller den egna nätkabeln Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsföra...

Page 46: ...na kvarblivande damm med t ex en dammsugare Sågklinga vars värden inte överensstämmer med data i denna bruksanvisning får ej användas Välj en sågklinga som lämpar sig för materialet som ska sågas Använd endast sågblad för träbearbetning som uppfyller EN 847 1 och anges i denna manual Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverktyget ...

Page 47: ...kontaktennärduutförarbetenpåmaskinen Användingenkraft Tillbehör Ingårejileveransomfånget erhållessomtillbehör Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk utrust ning som kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering Kontakta den lokala mynd...

Page 48: ...appale hyvin jotta kosketus kehoon sahanterän jääminen puristukseen ja hallinnan menettäminen estyisi e Pidä sähkötyökalusta kiinni eristettyjen tartuntapin tojen kohdalta suorittaessasi toimia joissa leikkuri voi joutua kosketuksiin piilossa olevien johtojen tai oman johdon kanssa Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun f Käytä ai...

Page 49: ... eriävät tästä käyttöohjeesta ei saa käyttää Valitse sahattavalle materiaalille sopiva sahanterä Käytä vain tässä käyttöoppaassa määriteltyjä puuntyöstöteriä jotka vastaavat standardia EN 847 1 Käyttötyökalun sallitun kierrosluvun täytyy olla vähintään yhtä korkea kuin sähkötyökalulla ilmoitettu korkein kierrosluku Ei saa käyttää hiomalaikkoja Käynnistyskytkintä ei saa käsinohjaussahauksessa lukit...

Page 50: ...tettävä sopivaa suojainta Käytä suojakäsineitä Irrotaainapistotulppaseinäkoskettimestaennenkoneeseen tehtäviätoimempiteitä Äläkäytäväkivoimaa Lisälaite Eisisällyvakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa Sähkö ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäri stöystävällistä hävittämistä varten...

Page 51: ...ν πριονόδισκο Κρατάτε με το άλλο το δεύτερο χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του κινητήρα Όταν κρατάτε το δισκοπρίονο και με τα δυο σας χέρια τότε ο πριονόδισκος δεν μπορεί να σας τραυματίσει b Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να τα προστατέψει από τον πριονόδισκο όταν αυτά βρίσκονται κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο c Προσαρμόστε το β...

Page 52: ...ε το πριόνι όταν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και δεν κλείνει αμέσως Μη σφηνώνετε και μη δένετε ποτέ τον κάτω προφυλακτήρα για να παραμείνει ανοιχτός Ο κάτω προφυλακτήρας μπορεί να στρεβλωθεί σε περίπτωση που το πριόνι πέσει αθέλητα στο έδαφος Ανοίξτε τον προφυλακτήρα με τη βοήθεια της λαβής και βεβαιωθείτε ότι κινείται ελεύθερα καθώς και ότι δεν εγγίζει τον πριονόδισκο ή άλλα τμήματ...

Page 53: ...αι τον εξοπλισμό προστασίας με ένα στεγνό πανί Μερικά απορρυπαντικά προκαλούν φθορές στο πλαστικό και σε άλλα μονωμένα μέρη Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές Απομακρύνετε τακτικά τη σκόνη Απομακρύνετε τα πριονίδια που μαζεύονται στο εσωτερικό του πριονιού προς αποφυγή του κινδύνου ανάφλεξης Διατηρείτε την συσκευή καθαρή στεγνή και φροντίστε να μην έχει λεκέδες από διαρρ...

Page 54: ...ά απορρίμματα Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ Ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτρο...

Page 55: ...ağlam bir zeminde emniyete alın Bedenle teması önlemek testere bıçağının sıkışması veya aletin kontrolünün kaybedilmesinin miminum düzeye indirilmesi açısından iş parçasının iyice tespit edilip sıkılması önemlidir e Kesici aksesuarın gizli kablolara ya da kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem gerçekleştirirken elektrikli aleti yalıtılmış kavrama yüzeylerinden tutun Elektrik geri limi ileten ...

Page 56: ...rette koruyucu gözlük takın Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin Başlık ve kulaklık tavsiye edilir Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme donanımına bağlanmak zorundadır Profesyonel kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri yetkili ...

Page 57: ...HLİKE Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Koruyucu kulaklık kullanın Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız Aletinkendindebirçalışmayapmadanöncefişiprizdençekin Güçkullanmayın Aksesuar Teslimatkapsamındadeğildir önerilentamamlama laraksesuarprogramında Elektrikli cihazların ev...

Page 58: ...odložce Je důležité obrobek dobře upevnit aby byl minimalizován kontakt s tělem příčení pilového kotouče nebo ztráta kontroly e Při provádění práce kdy se řezné příslušenství může dostat do kontaktu se skrytým vedením nebo s vlastním kabelem držte elektronářadí za izolované plochy určené k uchopení Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrick...

Page 59: ...í prachu a navíc se chraňte vhodnou ochrannou maskou Usazený prach dobře odstraňte např odsátím Pilové kotouče které neodpovídají požadavkům podle tohoto návodu se nesmí používat Vyberte pilový list vhodný k řezání vybraného materiálu Používejte pouze dřevoobráběcí kotouče specifikované v tomto návodu které splňují požadavky normy EN 847 1 Přípustný počet otáček vkládaného nástroje musí být minimá...

Page 60: ...u ochranou masku Používejte ochranné rukavice Předzahájenímveškerýchpracínastrojivytáhnoutsíťovou zástrčkuzezásuvky Nepoužívejtesílu Příslušenstvínenísoučástí dodávky vizprogrampříslušenství Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpa dem z domácností Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci Na místních ú...

Page 61: ... nepridržiavajte nad nohou Zabezpečte obrobok na sta bilnom podklade Je dôležité aby bol obrobok dobre upevnený aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom zablokovania pílového listu alebo straty kontroly e Pri použití elektrického náradia pri ktorom sa rezacie príslušenstvo môže dostať do kontaktu so skrytým vedením alebo s vlastným káblom ho držte za izolované plochy na uchopovan...

Page 62: ...é vybavenie Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi ako sú protiprašná maska ochranné rukavice pevná a nekľzajúca obuv ochranná prilba a ochrana sluchu Prach ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal by sa dostať do tela používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu Uskla...

Page 63: ... NEBEZPEČENSTVO Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare Používajte ochranu sluchu Pri práci nosiť vhodnú ochrannú masku aby sa nedostal do ľudského organizmu Používajte ochranné rukavice Predkaždouprácounastrojivytiahnitezástrčkuzozásuvky Nepoužívajtesilu Príslušenstvo niejesúčasťouštandardnejvýbavy odporúčané doplnenie...

Page 64: ...chwyt dodatkowy lub obudowę silnika Gdy obydwie ręce trzymają piłę tarczową brzeszczot nie może ich zranić b Nie należy chwytać niczego pod obrabianym przed miotem Osłona ochronna nie może chronić Państwa przed brzeszczotem pod obrabianym przedmiotem c Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obra bianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmiote...

Page 65: ...ia nie dotykała zarówno brzeszczotu jak i innych części b Należy skontrolować funkcjonowanie sprężyn do dolnej osłony ochronnej Przed użyciem należy urządzenie oddać do doglądu gdy dolna osłona ochronna i sprężyny pracują nieprawidłowo Uszkodzone części klejące się osady lub spiętrzające się wióry powodują opóźnioną pracę osłony ochronnej c Otworzyć ręcznie dolną osłonę ochronną tylko przy szczegó...

Page 66: ...ić działanie osłon Regularna konserwacja i czyszczenie przyczyniają się do wydłużonej trwałości i bezpiecznego użytkowania Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego musi to zostać wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG W przypadku konieczności wymiany części dla kt...

Page 67: ...madzić oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć infor macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy Elektronarzędzie klasy ochrony II Elektronarzędzie w którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym zależy nie tylko od izolacji po...

Page 68: ... d Sohase a kezével vagy a lábán vagy a lábával próbálja meg a fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni A meg munkálásra kerülő munkadarabot mindig egy stabil alapra rögzítse Nagyon fontos hogy a munkadarabot biztonságosan rögzítse hogy csökkentse a fűrészlap beékelődésekor felmerülő veszélyeket mindenekelőtt annak veszélyét hogy a munkadarab vagy a készülék nekivágódjon valamelyik testrésznek e O...

Page 69: ...n más fűrészelési munkánál automatikusan kell működnie d Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra ha az alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot Egy védetlen utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág ami az útjába kerül Ügyeljen ekkor a fűrész utánfutási idejére TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Viseljen hallásvédőt A z...

Page 70: ...rmék megfelel a irányelvek összes vonatkozó rendelkezésének 2006 42 EK 2014 30 EU 2011 65 EU RoHS harmonizált szabvány és a EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße...

Page 71: ...embna saj je tako nevarnost da bi prišlo do telesnega stika zatikanja žaginega lista ali izgube nadzora minimalna e Držite električno orodje za izolirane površine za držanje če želite izvesti postopek pri katerem se lahko rezilni pribor dotakne skritih vodov ali lastnega kabla Stik z vodnikom ki je pod napetostjo prenese napetost tudi na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni uda...

Page 72: ...ki ne odgovarjajo podatkom o značilnosti v tem navodilu za uporabo se ne smejo uporabiti Izberite rezanemu materialu ustrezen žagin list Uporabljajte le rezila ki so določena v teh navodilih in so v skladu z EN 847 1 Dovoljeno število vrtljajev uporabljenega orodja mora biti vsaj tako visoko kot je največje število vrtljajev električnega orodja Ne uporabljati brusne plošče Stikala za vklop izklop ...

Page 73: ...sko proti prahu Nositi zaščitne rokavice Predvsemidelinastrojuizvlecitevtikačizvtičnice Brezuporabesile Oprema nivsebovanavobsegudobave priporočenodopol niloizprogramaopreme Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali ...

Page 74: ... smanjile opasnosti od dodira s tijelom uklještenje lista pile ili gubitak kontrole nad njim e Pri poslovima kod kojih bi rezač mogao dotaknuti vlastiti kabel držite električni alat za izolirane površine za hvatanje Kontakt sa električnim vodom pod naponom stavlja pod napon i metalne dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara f Kod uzdužnog rezanja koristite uvijek graničnik ili ravn...

Page 75: ... ne odgovaraju karakterističnim podacima u ovoj uputi o upotrebi se ne smiju upotrebljavati Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže Koristite samo oštrice za obradu drveta navedene u ovim uputama koje ispunjavaju normu EN 847 1 Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora najmanje biti toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom alatu Ne upotreblja...

Page 76: ... masku protiv prašine Nositi zaštitne rukavice Prijeradovanastrojuizvućiutikačizutičnice Neupotrebljavatisilu Oprema uopseguisporukenijesadržana preporučenadopuna izpromgramaopreme Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih...

Page 77: ...o priekðmetu stingri saspieþot rokâ vai atbalstot ar kâju No vietojiet zâìçjamo priekðmetu uz stabila pamata Ir svarîgi lai zâìçjamais priekðmets bûtu labi nostiprinâts jo tas palîdz izvairîties no íermeòa saskarðanâs ar zâìa asmeni zâìa asmens ie strçgðanas zâìçjumâ kâ arî no kontroles zaudçðanas pâr zâìçðanas procesu e Darba laikā satveriet tikai darbarīka izolētās virsmas jo grieznis var saskar...

Page 78: ... pârzâìçjot visu kas gadâs ceïâ Izslçdzot instrumentu òemiet vçrâ zâìa as mens izskrçjiena laiku CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Nēsājiet ausu aizsargus Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu Jāizmanto aizsargaprīkojums Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu kā piemēram aizsargmasku aizsargcimdus kurpes no stingra un neslīdīga materiāla ķiveri ...

Page 79: ...ug Managing Director Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany SIMBOLI UZMANĪBU BÎSTAMI Pirms sākt lietot instrumentu lūdzu izlasiet lietošanas pamācību Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Nēsāt trokšņa slāpētāju Jānēsā piemērota maska kas pasargā no putekļiem Jāvalkā aizsargcimdi Pirmsjebkādiemdarbiem kasa...

Page 80: ...ðinio niekada nelaikykite rankose ar pasidëjæ ant kojos Padëkite ruoðiná ant stabilaus pagrindo Labai svarbu ruoðiná tinkamai átvirtinti kad iðvengtumëte kûno kontakto su disku neuþstrigtø pjûklo diskas ar neprarastumëte kontrolës e Atlikdami darbus kurių metu pjovimo priedas gali pri siliesti prie paslėptų laidų ar paties įrankio laido elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų suėmimo paviršių Dėl ...

Page 81: ... sveikatai todėl turėtų nepatekti į organizmą Naudokite dulkių nusiurbimą papildo mai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę Kruopščiai pašalinkite pvz nusiurbkite nusėdusias dulkes Draudžiama naudoti pjovimo diskus kurie neatitinka šioje naudo jimo instrukcijoje nurodytų žyminių duomenų Pasirinkite pjaunamai medžiagai tinkamą pjovimo diską Naudokite tik šiame vadove nurodytus medienos apdirb...

Page 82: ... apsauginę kaukę nuo dulkių Lietojiet aizsardzības cimdus Priešatlikdamibetkokiusįrenginyje ištraukiteišlizdokištuką Nenaudotijėgos Priedas neįeinaįtiekimokomplektaciją rekomenduojamas papildymasišpriedųasortimento Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą kad jie būtų utilizuoti n...

Page 83: ...epuhullõiketarvikvõibpuudutadavar jatudjuhtmeidvõiiseendakaablit hoidkeelektritööriista isoleeritudhoidmispindadest Kontakt pinge all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi f Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut või juhtlauda See suurendab lõike täpsust ja vähendab saeketta kinnikiildumise ohtu g Kasutage alati saekettaid mille siseava suurus ja kuju ...

Page 84: ...akteristiku tele ei tohi kasutada Lõigatava materjali jaoks valida välja sobiv saeleht Kasutage ainult selles kasutusjuhendis esitatud tootja poolt soovi tatud saekettaid mis vastavad EN 847 1 standardile Instrumendi lubatud pöörete arv peab olema vähemalt sama suur kui elektritööriistal märgitud maksimaalne pöörete arv Lihvimiskettaid ei tohi kasutada Käsitsi juhtides käitamisel ärge kiiluge siss...

Page 85: ...õrvaklappe Kanda sobivat kaitsemaski Kanda kaitsekindaid Ennekõikitöidmasinakallaltõmmakepistikpistikupesast välja Ärgekasutagejõudu Tarvikud eikuulutarnekomplekti soovitatavtäienduson saadavaltarvikuteprogrammis Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapida misprügiga Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlus...

Page 86: ...нструкции и указания для будущего использования УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ Технология распиливания a ОПАСНОСТЬ Держите Ваши руки в стороне от пропила и пильного полотна Держите Вашей второй рукой пилу за дополнительную рукоятку или корпус мотора Если Вы обеими руками держите дисковую пилу то пильное полотно не может ранить Вам руки b Не подхватывайте деталь Защитный кожух не може...

Page 87: ...резания b Проверьте функцию пружины для нижнего защитного кожуха При неправильной работе кожуха и пружины сдайте электроинструмент на техническое обслуживание до начала работы Поврежденные части склеивающиеся отложения или скопления стружки являются причиной замедленного срабатывания нижнего защитного кожуха c Открывайте нижний защитный кожух вручную только при выполнении особых пропилов например ...

Page 88: ...е а также не допускать их загрязнения маслом или смазкой Проверить функционирование защитных кожухов Регулярное техобслуживание и очистка обеспечат продолжительный срок службы и безопасную эксплуатацию Если требуется замена шнура питания во избежание угроз безопасности она должна осуществляться производителем или его представителем Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG B сл...

Page 89: ...усором Электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера Электроинструмент с классом защиты II Электроинструмент в котором защита ...

Page 90: ... Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане и от циркулярния диск С втората си ръка дръжте спомагателната ръкохватка или корпуса на електродвигателя Когато държите циркуляра с двете си ръце няма опасност да ги нараните с режещия диск b Не пъхайте ръцете си под обработвания детайл Предпазният кожух не може да Ви защити в зоната под обработвания детайл c Винаги настройвайте дълбочината на ря...

Page 91: ...a Винаги преди започване на работа проверявайте дали долният предпазен кожух се затваря правилно Не използвайте циркуляра ако долният предпазен кожух не се движи свободно и не покрива веднага режещия диск Никога не задържайте отворен или не препятствайте по какъвто и да било начин затварянето на долния предпазен кожух Ако циркулярът бъде изтърван по невнимание долният предпазен кожух може да се из...

Page 92: ...ко захранване преди да поставяте или сваляте режещия диск Почиствайте уреда и предпазното съоръжение със суха кърпа Някои почистващи препарати могат да повредат пластмасата или други изолирани части Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти Почиствайте редовно праха Почиствайте стърготините които се събират във вътрешността на циркуляра за да не допуснете опасност от пожар Дръ...

Page 93: ...то оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци Електроинструмент от защитен клас II Електроинструмент при който защитата от електрически удар зависи н...

Page 94: ...tar sau pe carcasa motorului Dacă ţineţi ferăstrăul circular cu ambele mâini pânza de ferăstrău nu le poate răni b Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru Apărătoarea nu vă poate proteja sub piesa de lucru c Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lucru Sub piesa de lucru ar trebui să se vadă mai puţin de înălţimea întreagă a unui dinte d Nu ţineţi niciodată în mână sau pe picior piesa d...

Page 95: ...directă în material şi tăieri unghiulare Deschideţi apărătoarea inferioară cu maneta de retragere şi eliberaţi o de îndată ce pânza de ferăstrău a pătruns în piesa de lucru La toate celelalte lucrări de tăiere apărătoarea inferioară trebuie să funţoneze automat d Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea fără ca apărătoarea inferioară să acopere pânza de ferăstrău O pânză de ferăstrău n...

Page 96: ...lul Date tehnice îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc tivelor 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 UE RoHS şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică Tec...

Page 97: ...уќиштето на моторот Доколку пилата ја држите со двете раце не можете да се пресечете од сечилото b Не посегајте под обработуваното парче Заштитата не може да Ве заштити од сечилото под обработуваното парче c Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината на обработуваното парче Нешто помалку од цел забец од сечилото треба да биде видлив под работното парче d Никогаш не го држете п...

Page 98: ...езе во материјалот долната заштита мора да биде отпуштена При секое друго сечење долната заштита мора да работи автоматски d Секогаш гледајте долната заштита да го покрива сечилото пред пилата да ја спуштите на маса или под Незаштитено лизгање на сечилото ќе предизвика пилата да тргне наназад сечејќи се што ќе се најде на патот Бидете свесни за потребното време за кое сечилото престанува да работи...

Page 99: ...д директивите 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU RoHS и дека се применети следните хармонизирани стандарди EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Ополномоштен за составување на техничката документација Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Win...

Page 100: ...ІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНИХ ПИЛОК Процес пиляння a НЕБЕЗПЕЧНО Руки не повинні знаходитися в області пиляння та поблизу пилкового диску Тримайте другою рукою додаткову рукоятку або корпус двигуна Коли ви тримаєте циркулярну пилку обома руками пилковий диск не може травмувати руки b Не простягайте руку під заготовку Захисний кожух не може захистити від пилкового диску під заготовкою c Глибина різанн...

Page 101: ...пиляння нижній захисний кожух має працювати автоматично d Не кладіть пилку на верстат або на землю якщо нижній захисний кожух не закриває пилковий диск Незахищений пилковий диск працює по інерції він пересуває пилку в напрямку протилежному напрямку пиляння і ріже все що знаходиться на його шляху Тому зверніть увагу на час вибігу пилки по інерції ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦ...

Page 102: ...их даних відповідає всім застосовним положенням директиви 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU RoHS та наступним гармонізованим нормативним документам EN 62841 1 2015 EN 62841 2 5 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 16 Alexander Krug Managing Director Уповноважений із складання технічної документації Techtronic Industri...

Page 103: ... Director الفني الملف مع للمطابقة معتمدة Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany الرموز خطر تحذير تنبيه تشغيل بدء قبل بعناية التعليمات اءة ر ق يرجى الجهاز الجهاز استخدام عند الوقاية ات ر نظا ً ا دائم ِ د ارت األذن واقيات ارتد األتربة من ا ً ي واق ا ً ع قنا ارتد األتربة هذه تستنشق ال ا ً ب مناس ات ز القفا ِ د ارت عمل أي تنفيذ قبل المقبس عن القابس دائما افصل بالجهاز الق...

Page 104: ...ات ز والقفا الغبار من األذن وواقيات والخوذات بالصحة ضارة اآللة هذه استخدام عن الناتجة األتربة تكون قد وارتد األتربة امتصاص نظام استخدم األتربة هذه تستنشق ال الموجودة األتربة الة ز بإ قم ا ً ب مناس األتربة من ا ً ي واق ا ً ع قنا المثال سبيل على الكهربية المكنسة باستخدام تماما الرئيسية البيانات مع تتوافق ال منشار ات ر شف ستخدم َ ت ال هذه االستخدام تعليمات في الموضحة المادة مع تتناسب التي المنشار شفر...

Page 105: ...ة تلمس ال قطعة من السفلي الجزء في الموجودة الشفرة من يحميك العمل c أن يجب العمل قطعة مك ُ س ل ا ً ق وف القطع عمق اضبط العمل قطعة تحت طولها كامل من أقل األسنان تظهر d ثبت ساقيك بين أو بيديك قطعها المراد القطعة تحمل ال العمل قطعة دعم المهم من ثابتة عمل منصة في العمل قطعة الشفرة انحناء أو للمخاطر الجسم تعرض من للحد جيد بشكل السيطرة فقدان أو e العازلة المسك أسطح من إال الكهربائية باألداة تمسك ال األسا...

Page 106: ...ered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4252 08 ...

Reviews: