background image

In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in 

Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced 

consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose 

the very particular thing. We are waiting for you at the address 

http

s

://130.c om.ua

 

PHONES 

0 (800

)

 800 130

(050) 462 0 130

(063) 462 0 130

(067) 462 0 130

Internet store of 
autogoods 

CAR RECEIVERS

 — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories  | 

CAR AUDIO

 — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories  |  

TRIP COMPUTERS

 — Universal computers • Model computers • Accessories  | 

GPS NAVIGATORS

 — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories  |  

VIDEO

 — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules

• Transcoders • Car TV antennas • Accessories  |  

SECURITY SYSTEMS

 — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories  |  

OPTIC AND LIGHT

 — Xenon • Bixenon • Lamps 

• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories  |  

PARKTRONICS AND MIRRORS

 — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors 

• Accessories  |  

HEATING AND COOLING

 — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories  |  

TUNING

 — Vibro-isolation 

• Noise-isolation • Tint films • Accessories  |  

ACCESSORIES

 — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits 

• Miscellaneous  |  

MOUNTING

 — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous  |  

POWER

 — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors 

• Accessories  |  

MARINE AUDIO AND ELECTRONICS

 — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories  |  

CAR CARE PRODUCTS

 — Additives • Washer fluid • 

Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants  |  

LIQUID AND OIL

 — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant 

SKYPE 

km-130 

Summary of Contents for BS 18SBL

Page 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Page 2: ...em k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатації اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﺗ...

Page 3: ...rlikte ČESKY 1 2 3 Obrazová část s popisem aplikací a funkcí SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania MAGYAR 1 2 3 Képes részalkalmazási és működési leírásokkal SLOVENSKO 1 2 3 Del slikez opisom uporabe in funkcij HRVATSKI 1 2 3 Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija LATVISKI 1 2 3 Attēla daļa ar lietošanas un ...

Page 4: ...bolů Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symboli Szöveges rész műszaki adatokkal fontos biztonsági és munkavégzési útmutatásokkal valamint a szimbólumok magyarázata Del besedila s tehničnimi podatki pomembnimi varnostn...

Page 5: ...4 9 15 11 8 16 470 409 BS18SBL indd 4 470 409 BS18SBL indd 4 06 07 2020 10 55 14 06 07 2020 10 55 14 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 6: ...5 START STOP 13 12 10 14 6 470 409 BS18SBL indd 5 470 409 BS18SBL indd 5 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 7: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes ...

Page 8: ...7 75 100 50 75 25 50 0 25 470 409 BS18SBL indd 7 470 409 BS18SBL indd 7 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 9: ...8 3 2 1 4 5 470 409 BS18SBL indd 8 470 409 BS18SBL indd 8 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 10: ...9 1 1 2 2 470 409 BS18SBL indd 9 470 409 BS18SBL indd 9 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 11: ...lovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхность ручки Ръкохватка изолирана повърхност за хващане Mâner supr...

Page 12: ...11 470 409 BS18SBL indd 11 470 409 BS18SBL indd 11 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 13: ...12 LOCK 470 409 BS18SBL indd 12 470 409 BS18SBL indd 12 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 14: ...13 470 409 BS18SBL indd 13 470 409 BS18SBL indd 13 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 15: ...14 1 2 click 470 409 BS18SBL indd 14 470 409 BS18SBL indd 14 06 07 2020 10 55 15 06 07 2020 10 55 15 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 16: ...15 16 18 4 2 470 409 BS18SBL indd 15 470 409 BS18SBL indd 15 06 07 2020 10 55 16 06 07 2020 10 55 16 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 17: ...16 1 2 470 409 BS18SBL indd 16 470 409 BS18SBL indd 16 06 07 2020 10 55 16 06 07 2020 10 55 16 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 18: ...17 470 409 BS18SBL indd 17 470 409 BS18SBL indd 17 06 07 2020 10 55 16 06 07 2020 10 55 16 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 19: ...rotective equipment Always wear safety glasses when working with the machine The use of protective clothing is recommended such as dust mask protective gloves sturdy non slip footwear helmet and ear defenders The dust produced when using this tool may be harmful to health Do not inhale the dust Wear a suitable dust protection mask Do not machine any materials that present a danger to health e g as...

Page 20: ...tore the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements Transportation of those batteries has to be done in accordance with local national and international provisions and regulations The user can transport the batteries by road without ...

Page 21: ...utzausrüstung verwenden Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzkleidung wie Staubschutzmaske Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk Helm und Gehörschutz werden empfohlen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen Geeignete Staubschutzmaske tragen Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden von denen ...

Page 22: ...dezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren Der kommerzielle Tra...

Page 23: ...AVAIL Utiliser l équipement de protection Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine Il est recommandé de porter des articles de protection tels que masque antipoussière gants de protection chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes casque et protection acoustique Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et n...

Page 24: ...un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l accu contre une surcharge et qui assure une longue durée de vie En cas de sollicitation extrêmement élevée l unité électronique de l accu éteint la machine automatiquement Pour continuer le travail il convient d éteindre la machine et de l enclencher à nouveau Si la machine ne redémarre pas il se peut que le bloc d accus soit déchargé e...

Page 25: ...AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO Usare dispositivi di protezione Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione Si consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere guanti di protezione scarpe antiscivolo robuste casco e cuffie di protezione acustica La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere...

Page 26: ... Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita In caso di sollecitazione estremamente elevata l elettronica dell accumulatore spegne la macchina automaticamente Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina non dovesse riavviarsi il grup...

Page 27: ... vez puede ocasionar lesiones INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES Utilice el equipamiento de protección Mientras trabaje con la máquina lleve siempre gafas protectoras Se recomienda utilizar ropa de protección como máscara protectora contra el polvo guantes protectores calzado resistente y antideslizante casco y protección para los oídos El polvo que se produce durante estos trabajo...

Page 28: ...PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA El paquete del acumulador está dotado de un dispositivo de protección contra la sobrecarga que asegura una prolongada vida útil En caso de esfuerzo extremadamente intenso la electrónica del acumulador desconecta automáticamente la máquina Para continuar trabajando desconectar y conectar de nuevo la máquina Si la máquina no se pone nuevamente en marcha es ...

Page 29: ...stuário de protecção bem como máscara de pó sapatos fechados e antiderrapante capacete e protecção auditiva são recomendados O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde por isso não devendo penetrar no corpo Use uma máscara de protecção contra pó apropriada Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde p ex asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando...

Page 30: ... protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automaticamente o aparelho Para continuar a trabalhar desligar e voltar a ligar o aparelho Se o aparelho não se voltar a ligar é porque o conjunto das baterias está possivelmente descarregado e tem de voltar a ser carregado na carregadora TRANSPORTE DE BA...

Page 31: ... EN WERKINSTRUCTIES Draag veiligheidsuitrusting Bij werkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen Veiligheidskleding zoals stofmasker veiligheidshandschoenen stevig en slipvast schoeisel helm en gehoorbescherming worden aanbevolen Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Draag der...

Page 32: ...ELASTINGSBEVEILIGING VAN DE ACCU Het accupak is uitgerust met een overbelastingsbeveiliging die de accu tegen overbelasting beschermt en een lange levensduur garandeert Bij extreem sterke belasting schakelt de accuelektronica de machine automatisch uit Schakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken Wanneer de machine niet meer start is het accupak mogelijkerwijs ontladen en moet het in...

Page 33: ...rkzaamheden met de machine dient u altijd een veiligheidsbril te dragen Veiligheidskleding zoals stofmasker veiligheidshandschoenen stevig en slipvast schoeisel helm en gehoorbescherming worden aanbevolen Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker Het is niet t...

Page 34: ...bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er udstyret med en overbelastningssikring som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og sikrer en høj levetid Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og tænd maskinen igen for at genoptage driften Går m...

Page 35: ...g og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides f eks asbest Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er blokkert Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert her kan det oppstå et tilbakeslag med høyt reaksjonsmoment Finn ut hvorfor det isatte verktøyet blokkerer og ...

Page 36: ...krer en lang levetid Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens batterielektronikk seg automatisk ut For å fortsette å arbeide må maskinen slås av og så på igjen Starter maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og må lades opp igjen i laderen TRANSPORT AV LITIUM ION BATTERI Litium ion batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse b...

Page 37: ... en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halksäkra skor hjälm och hörselskydd Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen Bär därför lämplig skyddsmask Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt t ex asbest Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast Sätt sedan inte på maskinen igen så länge...

Page 38: ...av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta Skulle maskinen inte starta igen är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala nationella och internationella f...

Page 39: ...n hallinnan menettämisen josta voi seurata tapaturmia TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA TYÖSKENTELYOHJEITA Käytä suojavarusteita Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta Suosittelemme suojavarusteiden käyttöä näihin kuuluvat pölysuojanaamari työkäsineet tukevat luistamattomat jalkineet kypärä ja kuulosuojukset Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen ...

Page 40: ... sen latauksen ollessa 30 50 Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Työn jatkamiseksi kone kytketään pois ja sitten jälleen päälle Jos kone ei käynnisty uudelleen niin akkusarja saattaa...

Page 41: ...εξοπλισμό Κατά την εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα προστασίας αναπνοής προστατευτικά γάντια σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα κράνος και ωτοασπίδες Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο σώμα Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκ...

Page 42: ...αταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το πακέτο μπαταρίας είναι εξοπλισμένο με μια προστασία υπερφόρτωσης η οποία προστατεύει τη μπαταρία από υπερφόρτωση και εξασφαλίζει μια μεγάλη διάρκεια ζωής Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της μ...

Page 43: ... sebebiyet verebilir EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI Koruma teçhizatı kullanın Makinada çalışırken devamlı surette koruyucu gözlük takın Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin Başlık ve kulaklık tavsiye edilir Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir Uygun bir koruyucu to...

Page 44: ...akriben 30 50 olarak depolayın Aküyü her 6 ay yeniden doldurun AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI Akü donanımı aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır Makinenin tekrar çalıştırılması amac...

Page 45: ...t a prasknout nebo by mohlo dojít ke ztrátě kontroly a k následnému poranění DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Použijte ochranné vybavení Při práci s elektrickým nářadím používejte vždy ochranné brýle Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi jako protiprašné masky ochranných rukavic pevné a neklouzající obuvi ochranné přilby a ochrany sluchu Prach vznikající při pr...

Page 46: ...y Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypněte a opět zapněte V případě že se motor nástroje ani potom nerozběhne je akumulátorová sada pravděpodo...

Page 47: ...te kontroly nad prístrojom čím môže znova dôjsť k zraneniam ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY Použite ochranné vybavenie Pri práci s elektrickým náradím používajte vždy ochranné okuliare Doporučujeme taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi ako sú protiprašná maska ochranné rukavice pevná a nekľzajúca obuv ochranná prilba a ochrana sluchu Prach vznikajúci pri práci môže byť ...

Page 48: ...te akumulátor pri cca 30 50 nabíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnosť Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický nástroj vypne K pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť zapnite V prípade že sa motor nástroja ani po...

Page 49: ...ić okulary ochronne Zalecana jest odzież ochronna jak maska pyłochronna rękawice ochronne mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie kask i ochronniki słuchu Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być szkodliwy dla zdrowia w związku z tym nie powinien dotrzeć do ciała Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową Nie wolno obrabiać materiałów które mogą być przyczyną zagrożenia zdrowia na ...

Page 50: ... przeciążeniem które chroni akumulator przed przeciążeniem i zapewnia jego dużą żywotność Przy ekstremalnie silnym narażeniu elektronika akumulatora automatycznie wyłącza maszynę Aby kontynuować pracę należy wyłączyć i ponownie włączyć maszynę Jeżeli nie nastąpiłby ponowny rozruch maszyny to możliwe że pakiet akumulatorowy jest wyładowany i musi zostać ponownie naładowany w ładowarce TRANSPORT AKU...

Page 51: ...S MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Használjon védőfelszerelést Ha a gépen dolgozik mindig hordjon védőszemüveget Javasoljuk a védőruházat úgymint porvédő maszk védőcipő erős és csúszásbiztos lábbeli sisak és hallásvédő használatát A munka során keletkező por gyakran egészségre káros ezért ne kerüljön a szervezetbe Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni amelyek egészs...

Page 52: ...újra fel kell tölteni AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik mely védi az akkut a túlterhelés ellen és hosszú élettartamot biztosít Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika automatikusan lekapcsolja a gépet A további munkavégzéshez a gépet ki majd ismét be kell kapcsolni Ha a gép nem indul el ismét akkor lehetséges hogy ...

Page 53: ...čitna očala Priporočajo se zaščitka oblačila kot npr maska za zaščito proti prahu zaščitne rokavice trdno in nedrseče obuvalo čelada in zaščita za sluh Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo Nosite ustrezno masko proti prahu Obdelava materialov iz katerih izhaja ogroženost zdravja npr azbest ni dovoljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ...

Page 54: ...mulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo življenjsko dobo Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj avtomatsko izklopi Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno vklopimo V kolikor stroj ponovno ne steče je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti TRANSPOR...

Page 55: ...a sigurne cipele šljem i zaštitu sluha Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela dospijeti u tijelo Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Ne smiju se obrađivati nikakvni materijali od kojih prijeti opasnost po zdravlje npr azbest Kod blokiranja alata koji se upotrebljava uređaj molimo odmah isključiti Uređaj nemojte ponovno uključiti za vrijeme dok je alat koji ...

Page 56: ...otiv preopterećenja koja akumulator štiti protiv preopterećenja i osigurava dugi vijek Kod ekstremno jakih opterećenja elektronika akumulatora automatski isključuje stroj Za nastavak rada stroja isključiti i ponovno uključiti Ako se stroj ponovno ne pokrene Akkupack je eventualno ispražnjem i mora se na punjaču ponovno napuniti TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske ionske baterije spadaju ...

Page 57: ...A INSTRUKCIJAS Jāizmanto aizsargaprīkojums Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu kā piemēram aizsargmasku aizsargcimdus kurpes no stingra un neslīdīga materiāla ķiveri un ausu aizsargus Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā piemērota maska kas pasargā no putekļiem Nedrīkst apstrādāt materiālus...

Page 58: ...ĀRSLOGOJUMU Akumulatoru bloks ir aprīkots ar pretpārslogojuma aizsardzību kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz Lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet Ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LITIJA JON...

Page 59: ...o kryptimi ir niekada nespauskite per stipriai Įstatomieji grąžtai gali sulinkti ir nulūžti arba galite nesuvaldyti prietaiso ir taip pat susižaloti KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI Dėvėkite apsaugines priemones Dirbdami su mašina visada užsidėkite apsauginius akinius Rekomenduotina dėvėti apsaugines priemones apsaugos nuo dulkių respiratorius apsaugines pirštines kietus batus neslidžiais padais ša...

Page 60: ...laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperatūrai Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Akumuliatorių blokas turi apsaugą nuo perkrovos kuri leidžia išvengti perkrovų ir užtikrina jo eksploatacijos ilgaamžiškumą Esant didelėms apkrovoms akumuliatoriaus elektroninė sistema prietaisą išjung...

Page 61: ...kaitsekindaid kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid kiivrit ja kuulmisteede kaitset Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi kuni rakendustööriist on blo...

Page 62: ...ärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei vähendata siis lülitab masin ennast automaatselt välja Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja uuesti sisse lülitada Kui masin ei lähe uuesti tööle on akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti täis laadida LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õ...

Page 63: ...адания в организм Надевайте противопылевой респиратор Запрещается обрабатывать материалы которые могут нанести вред здоровью напр асбест При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор Не включайте прибор до тех пор пока используемый инструмент заблокирован в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом Определите и устраните причину блокирования ис...

Page 64: ...йствуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумул...

Page 65: ...ЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И БЕЗОПАСНОСТ Да се използват предпазни средства При работа с машината винаги носете предпазни очила Препоръчват се защитно облекло и прахозащитна маска защитни ръкавици здрави и нехлъзгащи се обувки каска и предпазни средства за слуха Прахът който се образува при работа често е вреден за здравето и не бива да попада в тялото Да се носи подходяща прахозащитна маска Не е раз...

Page 66: ...хо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Акумулаторният пакет е оборудван със защита против претоварване която защитава акумулатора от претоварване и гарантира дълъг експлоатационен живот При извънредно силно натоварване електрониката на акумулатора автоматично изключва машината За продължаване на работата изк...

Page 67: ...ecomandă utilizarea hainelor de protecţie ca de ex Măşti contra prafului mănuşi de protecţie încalţăminte stabilă nealunecoasă cască şi apărătoare de urechi Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune î...

Page 68: ...sigură o durată îndelungată de viaţă În cazul unei solicitări extrem de ridicate sistemul electronic al acumulatorului decuplează maşina în mod automat Pentru continuarea lucrului maşina trebuie decuplată şi apoi cuplată din nou Dacă maşina nu porneşte este posibil ca bateria de acumulatoare să fie descărcată trebuind reîncărcată în aparatul de încărcare TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU...

Page 69: ...итна облека како маска за заштита од прашина заштитни ракавици цврсти чевли што не се лизгаат кацига и заштита за уши Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азбест Доколку употребуваното орудие се блокира молиме веднаш...

Page 70: ...та од преоптоварување што ја штити батеријата од преоптоварување и обезбедува долг работен век При екстремно висок степен на употреба електрониката на батеријата автоматски ја исклучува машината За да продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја повторно Доколку машината не се вклучи повторно можно е батериското пакување да е испразнето Тогаш тоа ќе мора да биде наполнето во апаратот з...

Page 71: ...уйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від пилу захисні рукавиці міцне та нековзне взуття каску та засоби захисту органів слуху Пил що утворюється під час роботи часто буває шкідливим для здоров я він не повинен потрапляти в організм Носити відповідну маску для захисту від пилу Не ...

Page 72: ... законоположення про перевезення небезпечних вантажів Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих національних та міжнародних приписів та положень споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці Комерційне транспортування літій іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортуванн...

Page 73: ...72 470 409 BS18SBL indd 72 470 409 BS18SBL indd 72 06 07 2020 10 55 22 06 07 2020 10 55 22 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 74: ...73 470 409 BS18SBL indd 73 470 409 BS18SBL indd 73 06 07 2020 10 55 22 06 07 2020 10 55 22 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 75: ...ﻠﻠﯾﺛﯾوم ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺟﺎري اﻟﻧﻘل ﯾﺧﺿﻊ ﻣﺛﻠﮭم ﺧﺑراء ﺑﺻﺣﺑﺔ ﺑﮭﺎ واﻟﻘﯾﺎم اﻟﻧﻘل ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺎﻹﻋداد ً ا ﺟﯾد ﻣدرﺑون أﻓراد ﯾﻘوم اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ُ ﺗ ﻣﺗﻰ ﺑﺎﻟداﺋرة ﻗﺻر ﻟﺣدوث ً ﺎ ﺗﺟﻧﺑ وﻋزﻟﮭﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗوﺻﯾل أطراف ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﺻﻧدوق داﺧل اﻟﺣرﻛﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد ﺗﺳرﺑﺎت أو ﺗﺷﻘﻘﺎت ﺑﮭﺎ اﻟﺗﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧﻘل ﻋدم ُرﺟﻰ ﯾ أﺧرى ﻧﺻﯾﺣﺔ ﻋن اﻟﺷﺣن ﺷرﻛﺔ ﻣﻊ اﻟﺑﺣث ُرﺟﻰ ﯾ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ طول ﺿﻣﺎن ﻋﻠﻰ وﺗﺳﺎﻋد...

Page 76: ...ﻘوة ﻣﺻﺣوب ﻋﻛﺳﻲ إرﺗداد ھﻧﺎ اﻷﻣﺎن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣراﻋﺎة ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل أدة ﻋرﻗﻠﺔ أﺳﺑﺎب وإزاﻟﺔ ﺑﺎﻟﺑﺣث ﻗم ھﻲ اﻷﺳﺎب ﺗﻛون أن اﻟﻣﺣﺗﻣل ﻣن ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ اﻟﻘطﻌﺔ ﻓﻲ أﻧﺣدار ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ اﻟﻣواد اﺧﺗراق اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻣل زﯾﺎدة دوراﻧﮭﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺑﯾدك ﺗﻼﻣس ﻻ اﻻﺳﺗﺧدام ﺧﻼل ﺗﺳﺧن ﻗد اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ اﻷداة ﺑﺣروق اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺧطر ھﻧﺎك ﺗﺣذﯾر اﻷداة اﺳﺗﺑدال ﻋﻧد اﻟﺟﮭﺎز وﺿﻊ ﻋﻧد اﻵﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾل أﺛﻧﺎء واﻟﺷظﺎﯾﺎ اﻟﻧﺷﺎرة إزاﻟﺔ ﯾﺟب ﻻ اﻟﻣﯾ...

Page 77: ...rademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu 470 409 BS18SBL indd 76 470 409 BS18SBL indd 76 06 07 2020 10 55 22 06 07 2020 10 55 22 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Reviews: