background image

 

 

 

Model WLTP100 / Modèle WLTP100 

Custom English TouchPad / TouchPad anglais personnalisé  

Installation and Setup Guide / Guide d’installation et de configuration 

 

 

 

GENERAL INFORMATION 

The WLTP100 is a wireless alpha touchpad that is used in conjunction with 
the ADTHYBWL and ADT7AIO Control Panel.  
Up to a total of eight (8) Touchpads can be used on the system

.

 

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 

Le WLTP100 est un écran tactile sans fil qui est utilisé en conjonction avec 
le panneau de contrôle ADTHYBWL et ADT7AIO. 

Le système peut prendre en charge jusqu’à huit (8) touchpads.

 

KEY FUNCTIONS  

P OW E R

S TAT U S

CANCEL

PA N I C

O F F

C O D E

C H I M E

I N S TA N T

R E A DY

T E S T

B Y PA S S

M A X

STAY

AWAY

T R O U B L E

WLTP100-023-V0

1

7

2

3

5

6

8

9

0

#

4

QUICK
ARMING

BYPASSING
ZONES

CHIME MODE

PERSONAL

ARMING

KEYS

(NO DELAY)

CHECKING

ZONES

TESTING
THE SYSTEM

ADDING

SECURITY

CODES

DISARM KEY

FIRE

ARMING
KEYS

DISPLAY
WINDOW

POLICE

 

FONCTIONS PRINCIPALES

 

P OW E R

S TAT U S

CANCEL

PA N I C

O F F

C O D E

C H I M E

I N S TA N T

R E A DY

T E S T

B Y PA S S

M A X

STAY

AWAY

T R O U B L E

1

7

2

3

5

6

8

9

0

#

4

WLTP100-023FC-V0

ARMEMENT
RAPIDE

ZONES DE
CONTOURNEMENT

MODE CARILLON

PERSONNELLE

TOUCHES

ARMEMENT

(SANS DÉLAI)

VÉRIFICATION

DE ZONES

TEST DU SYSTÈME

AJOUT

DE CODES

DE SÉCURITÉ

TOUCHE

DÉSARMEMENT

INCENDIE

TOUCHES
ARMEMENT

FENÊTRE
D’AFFICHAGE

POLICE

 

 

OPERATING THE TOUCHPAD 

For operating instructions, see the User Guide for the control panel used with 

this touchpad

UTILISATION DU TOUCHPAD 

Pour les directives d’utilisation, consultez le guide de l'utilisateur du panneau de 

commande utilisé avec ce touchpad. 

LEDs / DEL 

Off / Arrêt 

Red / Rouge 

Amber / 
Ambre 

Green / 

Vert  

Flashing Green 

/ Vert clignotant 

Flashing Amber / 

Ambre clignotant 

Flashing Red / 

Rouge clignotant 

POWER / 
ALIMENTATION 

 

Low Battery (no 
AC) / 
Batterie faible 
(pas CA) 

Charging / 

Rechargement 

AC / CA 

On Battery – 

Normal (no AC) / 
Sur batterie – 
normal (pas CA) 

 

Low Battery (no AC) / 
Batterie faible (pas 

CA)  

TROUBLE / 

ANOMALIE 

In Programming, 
No Trouble /  

En programmation, 

pas d’anomalie 

 

System Trouble /  

Anomalie de 
système 

 

 

Device Trouble / 

Appareil de 
périphérique  

 

STATUS / 
ÉTAT 

Not Ready to Arm / 
Pas prêt à armer 

Armed / Armé 

 

Ready to Arm / 

Prêt à armer 

 

 

Alarm/Alarm Memory / 

Alarme/mémoire 
d’alarme 

 

REMOVE CASE BACK AND INSTALL THE BATTERY  

1. 

Slide the tab at the bottom of the touchpad and pull up to remove the case 

back. 

2. 

Plug battery connector into the receptacle as shown, and snap the battery 
pack in place.

 

RETIREZ L'ARRIÈRE DU BOÎTIER ET INSTALLEZ LA BATTERIE  

1. 

Tirez sur l’onglet au bas du touchpad, puis tirez vers le haut pour retirer 

l'arrière du boîtier. 

2. 

Branchez le connecteur de la batterie dans le réceptacle, comme illustré, 

puis encliquetez le bloc-batterie.

 

Remove Case Back /  

Retirez l’arrière du boîtier

  

Install Battery /

 

 

Installez la batterie

 

Attach Desk Stand (Optional) /  

Installation du support de table (facultatif)

 

gr

ip

-0

31

-V

0

LIFT UP COVER /

SOULEVER  LE

COUVERCLE

CLOSED /

FERMÉ

OPEN /

OUVERT

SLIDE SWITCH /

SÉLECTEUR

COVER /

COUVERCLE

 

grip-031-V0

 

grip

-0

39-V0

P OW

E R

S TAT

U S

PANIC

T RO

U BLE

CANC

EL

O FF

C OD

E

C HIM

E

I N ST

A NT

R EA

DY

T EST

B YPA

S S

M AX

STAY

AWAY

2

3

1

5

6

4

8

9

7

0

#

SLOTS

FOR

STAND

(4)

 

PA

N

IC

O

FF

C

H

IM

E

IN

ST

AN

T

R

EA

DY

BY

PA

SS

M

AX

ST

AY

6

9

#

3

C

O

D

E

TE

ST

AW

AY

0

8

5

2

1

7

4

C

A

N

C

E

L

A

L

A

R

M

S

T

A

T

U

S

T

R

O

U

B

L

E

grip-010-V0

 

Wall Mount /

 

Montage mural

 

Desk Mount /

 

Installation sur table

Enroll the Touchpad /

 

Enregistrer le Touchpad

 

g

ri

p

-0

1

0

-V0

GND/

TERRE

9V

FROM
PWR. ADAPTER /
DEPUIS ALIM.
ADAPTATEUR

MOUNTING

SCREWS /

VIS DE MONTAGE

(3-TYP)

TAMPER
SCREW/

VIS

ANTISABOTAGE

grip-031-V0

 

g

rip-022-

V0

P OWER

S TATU

S

T ROUB

L E

Pairing

with System

CANCE

L

PA NIC

O F F

C O DE

C H IME

I N S TAN

T

R E ADY

T E ST

B Y PA

S S

M A X

STAY

AWAY

2

3

1

5

6

4

8

9

7

0

#

 

TOUCHPAD MOUNTING  

The touchpads can be surface mounted directly to a wall or desk mounted. 

Wall Mounting  

1.  With the case back removed, and battery pack installed, route the 2 wires 

from the external power supply plug through the opening in the case back. 

2.  Mount the case back to a wall, using the screws provided. Insert the tamper 

screw as shown. 

3.  Connect the 2 wires to the touchpad terminal block. Observe polarity. See 

Wire Table. 

4.  Reattach the touchpad

 

to its case back. 

5.  Slide tab to lock the case back. 

Desk Mounting with Optional Desk Stand  

1.  After installing battery, plug in the barrel connector from the power adapter as 

shown. 

2. The desk stand, DESKMT-WLTP, can be positioned at a 60° or 30° angle. 

Choose the desired angle and align the tabs on the desk stand with the slots 

in the case back and snap into place. 

MONTAGE DU TOUCHPAD  

Les touchpads peuvent être montés sur une surface, directement sur une cloison sèche 

ou une table. 

Support mural  

1.  Alors que l’arrière du boîtier est retiré et le bloc-batterie installé, faites passer les 

2 fils depuis la prise du bloc d'alimentation externe par l’ouverture au dos du boîtier. 

2.  À l'aide des vis fournies, montez l’arrière du boîtier à un mur. Insérez la vis 

antisabotage, comme illustré. 

3.  Raccordez les 2 fils au bornier du touchpad. Respectez la polarité. Voir Tableau 

de câblage. 

4.  Fixez de nouveau le touchpad à l’arrière du boîtier. 

5.  Faites glisser l’onglet pour verrouiller le dos du boîtier. 

Installation sur table avec support facultatif  

1.  Après l’installation de la batterie, branchez le connecteur du tambour depuis 

l’adaptateur d'alimentation, comme illustré. 

2.  Le support de table, DESKMT-WLTP, peut être orienté à un angle de 60° ou 30°. 

Choisissez l'angle adéquat et alignez les onglets du support de table avec les 
fentes à l'arrière du boîtier, puis encliquetez. 

Reviews: