background image

• user guide     • benutzer handbuch     • guide d’utilisateur     • guía del usario

• manuale d’uso     • bruksanvisning

action cover_rev 01.qxp  04.11.2003  11:03  Page 1

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for One MK II

Page 1: ... user guide benutzer handbuch guide d utilisateur guía del usario manuale d uso bruksanvisning action cover_rev 01 qxp 04 11 2003 11 03 Page 1 ...

Page 2: ...ngénieurs et notre personnel d assemblage sont fiers de le confier à un utilisateur qui en prendra autant soin que nous Votre équipe de concepteurs Action Thank you for purchasing the Action home cinema projector The projectiondesign team has worked hard and long hours to ensure you will enjoy the model one for years to come and to make sure it will perform flawlessly throughout its life Designed ...

Page 3: ...re R POUR P Utilisation du projecteur Q Système de menus R Commande de la souris S Commande RS232 T Dépannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Données techniques Y Déclarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor der Installation E Mitgelieferte teile F Überblick G Tastenfeld H Status I Fernbedienung J Der Anschlussbereich K Vid...

Page 4: ...r PUISSANCE DE LAMPE VARIABLE pour les écrans plus petits bruit audible réduit et moindre consommation d énergie MÉMOIRE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR pour vos préférences personnelles DESIGN STYLISÉ et CHOIX DE COULEURS adaptées à tout type d intérieurs en fixe ou amovible OBJECTIF À GRAND ANGLE pour des installations de projection avant ou arrière rapprochée DÉCLENCHEURS pour commande de l écran et...

Page 5: ...jecteur Prendre garde à ne pas renverser de liquide sur le projecteur ou dans les ouvertures et les sorties de ventilation Toujours retirer le cache de l objectif avant d allumer le projecteur Il pourrait fondre sous l effet du dégagement de chaleur de la lumière émise au travers de l objectif ce qui endommagerait définitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dans l objecti...

Page 6: ...nçu pour être utilisé en intérieurs uniquement Ne jamais l utiliser à l extérieur Ne jamais utiliser le projecteur au delà des températures et taux d humidité ambiants recommandés Ceci pourrait entraîner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux spécifications techniques Sa connexion à d autres sourc...

Page 7: ...tre le cache l objectif et d autres pieces du projecteurs SET UP AND USE e supplied parts and familiarise th the various components all equipment before setting up for ction e lens cap from the projection lens tch the projector on with the lens ace the lens cap may melt not only the lens cap but also the lens and surrounding parts VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Nehmen Sie alle mitgeliefer...

Page 8: ... avec piles Couverture Manuel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung Anschlussschnur Länderspezifisch D MATERIAL with lens cap ontrol with batteries e rd pendent english deutsch francais español norsk MATERIALE FORNITO Proiettore con cappuccio obiettivo Telecomando con batterie Cust...

Page 9: ...illustrations figurant dans ce guide de l utilisateur se réfèrent à la version avec objectif standard ÜBERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Belüftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengehäuse I Höhenverstellbarer Fuß J Fußfreigabe K Sicherheitsschloss L Deckenbesfestigung HINWEIS Der Projektor kann mit standardgemäßen Zoom Linsen oder einer als Option erhältlic...

Page 10: ...us n est pas utilisé Se servir des quatres flèches pour ajuster l image horizontalement et verticalement SOURCE Utiliser les deux flèches pour sélectionner la source lorsque la correction de trapèze n est pas utilisée STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant indique l état actuel du projecteur Voir le chapitre ÉTAT pour plus de renseignements the projector between on and o...

Page 11: ...tinue à clignoter vous devez porter l appareil à réparer STATUS BLAUES DAUERLICHT Der Projektor ist eingeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb VIOLETTES DAUERLICHT Das Gerät befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS führt Die Stromsparfunktion kann im Untermenü EINSTELLUNGEN u...

Page 12: ... YPbPr1 Sélectionne l entrée 1 de la vidéo en composantes YPbPr2 Sélectionne l entrée 2 de la vidéo en composantes DVI Sélectionne l entrée DVI VGA Sélectionne directement l entrée de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung ermöglicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl über Direkttasten als auch über das Menüsystem Die Fernbedienung kann verwendet werden um eine Comput...

Page 13: ...dans le menu Utilisé comme touche de SÉLECTION quand dans le menu RIGHT Utilisé comme bouton DROIT de la souris FERNBEDIENUNG STILL Schaltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes von weich bis hart COLOR Einstellung der Farbe des Bi...

Page 14: ...re utilisateur stocké en mémoire FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchläuft die verschiedenen verfügbaren Gammakurven für die gegenwärtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier Pfeiltasten können als Alternative zum Trackball für die Bewegungen in den Menüs v...

Page 15: ...tions du projecteur utilisées dans les environnements d installation G Triggers déclencheurs 12V CC pour commande de chute d écran et de rapport d aspect H Entrée RC Permet le raccordement du récepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la souris de l ordinateur J Connecteur à l alimentation secteur à n utiliser qu avec un cordon à trois fiches de mise à la terre DER ANSCHLUSSBEREICH A...

Page 16: ...es de la vidéo en composantes sont moins précises Les sorties de déclencheurs peuvent être utilisées pour commander un écran de projecteur ou des rideaux motorisés Brancher le cordon d alimentation IDEO ng up switch off all equipment sources may be connected using 1 and 2 component S VIDEO eo and VIDEO composite video t video will display more detailed omposite video yields images with outputs may...

Page 17: ...dinateur L interface DVI Interface visuelle numérique est entièrement numérique et rend une image projetée à très faible bruit Connecter le câble USB pour la commande à distance de la souris Brancher le cordon d alimentation OMPUTER ng up switch off all equipment tor may be connected to up to two sources simultaneously using the VI inputs nterface is analog and may cause se in the projected image ...

Page 18: ...effet dénommé de trapèze s affiche sous forme de distorsion optique de l image Vous pouvez compenser cet effet à l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la télécommande Pour aligner la hauteur de l image par rapport à l écran ajuster les pieds arrières E du projecteur DJUSTMENTS OCUS A and ZOOM B rings on ion lens to get a correctly sized and mage If the desired image si...

Page 19: ...vez utiliser des vis M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit être au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces MOUNT tor can be ceiling mounted using ed UL tested listed ceiling mount h capacity of minimum 12 kg 26 mount use 8 mm long M4 screws ventilation the minimum om ceiling rear wall should be 12 20 inch DECKENMONTAGE Der Projektor kann mit Hilfe einer ...

Page 20: ...ur le cache dans les ouvertures à l arrière du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arrières arrimés dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arrières pour bien fixer le cache cables MOUNT COVER iliary cable cover can be on the projector to conceal face cables and power cord unit is ceiling mounted all cables and fix them in place e cable cover is attached to ctor n the rear...

Page 21: ...eur appuyer fermement deux fois de suite pour confirmer que vous voulez réellement arrêter l appareil sur le bouton POWER du clavier ou de la télécommande Le voyant STATUS passe du bleu au violet clignotant puis au violet quand l appareil s éteint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter HE PROJECTOR g up...

Page 22: ...numérique dynamique offre des commandes supplémentaires sur l image projetée élaboré commandes avancées de l image installation commandes essentielles du projecteur outils commandes du système et information DAS MENÜSYSTEM Das Menüsystem gewährt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs möglichkeiten für Bild und System Das Menüsystem ist um ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs strukturiert Die Unte...

Page 23: ...que l image soit affichée avec les caractéristiques correctes DAS MENÜSYSTEM DAS UNTERMENÜ BILD helligkeit Stellt die Helligkeit des Bildes ein Eine höhere Einstellung erhöht die Helligkeit eine niedrigere Einstellung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine höhere Einstellung führt zu einem härteren Bild mit größeren Unter schieden zwischen den Formen wäh...

Page 24: ...affichage optimisé des images selon que l origine de la source est une vidéo un ordinateur etc DAS MENÜSYSTEM DAS UNTERMENÜ DYNAMISCH weisswert Erhöht den Weißabgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtstärke Durch eine Verringerung der Leuchtstärke wird das Bild dunkler und die Schwarztöne werden besser dargestellt gamma Das Bild der Quelle wird f...

Page 25: ...mage et il est possible que certaines parties de l image ne s affichent pas à l écran Appuyer sur le bouton AUTO pour trouver le réglage correct ou bien régler la fréquence manuellement jusqu à ce que les bandes verticales disparaissent DAS MENÜSYSTEM DAS UNTERMENÜ FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Verändert die Farbwärme ...

Page 26: ...e du menu langue Permet de choisir la langue voulue DAS MENÜSYSTEM UNTERMENÜ EINSTELL keystone V Stellt die vertikale Keystone Korrektur ein Gleicht die geometrischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verhältnis zu einer höheren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochauflösenden Computerbildern eine Ver...

Page 27: ...echniciens Un code spécial de service est nécessaire pour accéder aux commandes de calibrage et à l information d état interne N est pas accessible à l utilisateur DAS MENÜSYSTEM UNTERMENÜ WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen während Sources scan läuft OSD unterbrechung Bestimmt wie la...

Page 28: ...n faisant rouler le trackball dans la direction voulue La touche LEFT stimule le bouton gauche de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se déplacer de manière aussi douce que celle à laquelle vous êtes habitué avec une souris normale car la largeur de bande de la connexion de la télécommande à infrarouges est réduite ONTROL control the computer...

Page 29: ...urces etc Un document annexe Protocole de communications RS 232 et commandes est disponible Il décrit de manière détaillée les paramètres de communications et les codes des opérations ONTROL control and monitor the projector hrough the serial RS232 control protocol is a binary protocol where mand is a series of 32 bytes in one e protocol allows for both SET and tions To utilize GET operations the ...

Page 30: ...iser le système de menus sous menu IMAGE pour le réglage du CONTRASTE et de la LUMINOSITÉ IMAGE TREMBLANTE Lampe défectueuse Changer la lampe Vérifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trapèze a peut être été involontairement activée et comprime des parties de l image qui gênent l affichage graphique en traits fins le texte et d autres ima...

Page 31: ...d assurer une circulation d air suffisante L objectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant spécial pour matériel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors utilisation ANCE ctor may from time to time need ever open the unit as this will void nties Refer service and repair to ersonnel only xterior of the unit...

Page 32: ...e des aiguilles d une montre vers la position ouverte Tirer la poignée E Retirer le bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Außerdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IST ABGELAUFEN Bitte Lampe wechseln Die Lampe nach Ablauf der Benutzungsdauer auswechseln Die Lampe immer mit einer Lam...

Page 33: ... le bloc lampe B et serrer la vis A Dans le sous menu outils remettre le compteur de lampe à zéro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengehäuse F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersinn drehen bis er einrastet Erneut die Lampenabdeckung B anbringen und die Schra...

Page 34: ...yer de préparer une description precise des symptômes constatés Ne pas oublier de préciser le code produit et le numéro de série de l unité INFORMATION ct contains no user parts duct fails to function as expected t check that all connections are made and that the power cord is onnected ck that the projector as well as the computer sources are all switched cords may break over time Try to bles and ...

Page 35: ...S TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES AL DATA TECNISCHE DATEN english deutsch francais español norsk X TEKNISKE DATA italiano Precisione 5 w ratio Action model zero five zoom and wide lenses 25 Offset 100 2200mm 2800mm Projection distance 562 5 mm Image height at 1000mm image width 2 20 1 zoom lens 2 80 1 zoom lens 1280mm 1 28 1 wide angle inches 63 x 35 5 72 x 40 5 80 x 45 87 x 49 92 x 52 96 x 54 104 x 5...

Page 36: ...gresso Obiettivo del proiettore Elaborazione video Contrasto Luminosità Lampada Connettività Comando Modalità di proiezione Livello di disturbo a 20 C livello mare Dimensioni italiano Action model one HD2 Mustang DLP technology 1280 x 720 resolution 16 9 wide screen 6 segment 5 speed 9000 rpm RGBRGB colour wheel Action model zero five Matterhorn DLP technology 1024 x 576 resolution 16 9 wide scree...

Page 37: ... notice All values are may vary up to 20 english deutsch francais español norsk DATI TECNICI Peso Ingressi Uscite Potenza Approvazioni Temperatura Umidità Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso Tutti i valori sono tipici e soggetti ad una possibile variazione fino a 20 italiano S Video 4 PIN MINI DIN FEMALE 1 GND 2 GND 3 Luma 4 Chroma Composite Video PHONO RCA FEMALE STEM YELLOW Co...

Page 38: ... interference to radio or television reception which can be determinded equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures or relocate the receiving antenna the separation between the equipment and receiver the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected he dealer or an experienced...

Page 39: ...veien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad NORWAY We declare under our responsibility that the Action digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immunity EN 61000 6 1 2001 Following the provision of EU Directives 72 23 EEC Low Voltage Directive 89 336 EEC EMC D...

Page 40: ...on projectiondesign com www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 projectiond de es siig gn n as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway 601 0021 01 action cover_rev 01 qxp 04 11 2003 11 06 Page 4 ...

Reviews: