manualshive.com logo in svg
background image

Содержание Satelec Implant Center 2

Страница 1: ......

Страница 2: ...unktion PIEZOTOME Funktion NEWTRON Funktion Toolbox 8 SCHUTZHINWEISE 9 DIE BENUTZUNG DES GERÄTES 10 ABSCHALTEN DES GERÄTES 11 WARTUNG STERILISATION Wartung der Spüllinien Wartung des Gerätes Wartung des Kabels des Zahnsteinentferners Wartung der Ultraschall Handstücke Wartung der Spitzen 12 ÜBERWACHUNG INSTANDHALTUNG Überwachung Instandhaltung Auswechseln der Sicherungen Betriebsstörungen 13 ELEKT...

Страница 3: ...en unter Einsatz von Ultraschall Prophylaxe Parodontal und Endodontalbehandlungen mit seinem NEWTRON oder NEWTRON LED Handstück je nach Option Bitte vor jeder Inbetriebnahme Benutzung und Wartung diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen um die Spitzentechnologie des Gerätes für lange Zeit zu garantieren Alle Abschnitte mit dem Symbol enthalten Hinweise auf die wir Sie besonders aufmerksam m...

Страница 4: ...chung während des Einsatzes ein untragbares Risiko darstellen so muss das Gerät an eine entsprechende Stromquelle Wechselrichter o ä angeschlossen werden Betrieb des Gerätes Bei Verdacht auf Beschädigung oder Defekt darf das Gerät nicht benutzt werden Vor Abziehen des Stromsteckers muss das Gerät ausgeschaltet werden Zum Abziehen des Stromsteckers den Kabelstecker ergreifen und die Wandsteckdose f...

Страница 5: ... Wenn das Gerät verändert oder repariert wird muss seine Einsatzsicherheit durch spezifische Kontrollen und Versuche sichergestellt werden Wenden Sie sich bei Störungen an den Lieferanten Ihres Gerätes und nicht an irgendeinen Reparaturbetrieb durch dessen Intervention das Gerät für Sie und für Ihre Patienten gefährlich werden könnte Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen au...

Страница 6: ...Abb 3 1 Entleeren Ansaugen 3 Einschalten Ausschalten des Spülvorgangs 8 Datensicherung und speicherung 10 Wahl des Fußschaltertyps 11 Einschalten Ausschalten des Lichts am Handstück 12 Wahl der Betriebsart je nach angeschlossenem Handstücktyp Tastbereiche und spezifische Anzeigen für die jeweiligen Betriebsarten Die PIEZOTOME Betriebsart Lokalisierung der Informationsanzeigebereiche Abb 4 13 Leist...

Страница 7: ...c Seitenteile der Steuereinheit Die Fächer für Peristaltikpumpen Abb 1 9 sind für die SATELEC Spüllinien mit Pumpenrad bestimmt Zum Einsetzen der Spüllinien mit Pumpenrad werden die Pumpendeckel hochgeklappt und das Pumpenrad horizontal in die hierfür bestimmten Fächer eingesetzt d Vorderseite Die beiden Anschlüsse sind für den Stecker des NEWTRON NEWTRON LED Kabels oder den Kabelstecker des PIEZO...

Страница 8: ...l min Nennwert Einstellung in 10 ml min Intervallen Nennwert Entleerungsmenge 120 ml min Nennwert NEWTRON Funktion Betrieb Intermittierender Betrieb 10 Minuten Betrieb 5 Minuten Pause Ausgangsleistung Leerlaufspannung 150 Volt Nennwert ohne Handstück Min Frequenz Ultraschall 28 kHz Durchflussmenge 10 bis 40 ml min Nennwert Einstellung in 1 ml min Intervallen Nennwert Entleerungsmenge 120 ml min Ne...

Страница 9: ...tion Luftdruck 500 hPa bis 1060 hPa IV INSTALLATION INBETRIEBNAHME 4 1 AUSPACKEN DES GERÄTES Überprüfen Sie das Gerät bei Empfang auf eventuelle Transportschäden Falls nötig wenden Sie sich dann an Ihren Lieferanten 4 2 EMPFEHLUNGEN Die Anschlüsse an das elektrische Leitungsnetz müssen von einem autorisierten Installateur für zahnmedizinische Geräte ausgeführt werden Der elektrische Anschluss des ...

Страница 10: ...steinentferners oder des PIEZOTOME 2 Handstücks in die Buchse Abb 1 7 und oder 8 je nach Option Verbinden Sie das NEWTRON Handstück mit dem Kabel des Zahnsteinentferners je nach Option im Lieferumfang enthalten Vergewissern Sie sich dass das Gerät nicht zu weit vom Arbeitsbereich entfernt ist um nicht an den Kabeln ziehen zu müssen Rücken Sie es ansonsten an den Arbeitsbereich heran Stecken Sie da...

Страница 11: ... Diese Funktion ist so lange aktiv wie die Taste gedrückt wird Die Entleerung kann bei laufendem Gerät erfolgen b Einstellen der Durchflussmenge Die Durchflussmenge wird mit den Tasten und Abb 3 4 und 5 eingestellt Durch jedes Drücken der entsprechenden Tasten wird die Durchflussmenge verändert Durch längeres Drücken der Tasten und Abb 3 4 und 5 kann man die einzelnen Werte der Durchflussmenge dur...

Страница 12: ...cken der Auswahltaste Abb 3 12 oder der Fußschaltertaste Abb 8 12 Auf dem LCD Bildschirm muss die Leuchtanzeige für PIEZOTOME aufleuchten Wählen Sie das Programm das verwendet werden soll mit den Tasten oder Abb 4 14 oder mit Hilfe der Taste des Fußschalters Abb 8 3 Die entsprechende Leuchtanzeige für das gewählte Programm leuchtet auf dem Bildschirm auf Stellen Sie die Programme und die Leistungs...

Страница 13: ...ersonalisiert werden Wählen Sie die NEWTRON Funktion durch Drücken der Auswahltaste Abb 3 12 oder der Fußschaltertaste Abb 8 5 Auf dem LCD Bildschirm muss die Leuchtanzeige für NEWTRON aufleuchten Wählen Sie das Programm das parametriert werden soll durch Drücken von oder Abb 5 16 oder durch Betätigung der Fußschaltertaste Abb 8 3 Stellen Sie die Leistungsstufe nach Angaben des TIPBOOK ein Ändern ...

Страница 14: ...7 26 c Einstellen der Abschaltzeit bis zum Erlöschen des Lichts Stellen Sie die Abschaltzeit Abb 7 21 mit und Abb 7 22 und 23 ein Die einstellbare Abschaltzeit 9 bis 18 Sekunden wird angezeigt Abb 7 27 d Abspeicherung der Einstellwerte Um die geänderten Parameter abzuspeichern müssen Sie auf Abb 7 24 drücken Der Bildschirm aus Abb 6 wird erneut angezeigt e Reinitialisierung in der werksseitig eing...

Страница 15: ...cherheit und die Sicherheit Ihres Patienten darf das PIEZOTOME 2 nur mit Zubehörteilen die von SATELEC geliefert oder empfohlen werden verwendet werden Überprüfen Sie vor und nach jeder Nutzung die Funktionsfähigkeit des Gerätes und seines Zubehörs um eventuell auftretende Probleme festzustellen Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und jedes mangelhafte Teil ersetzen Zur Vorbereitung des PIEZO...

Страница 16: ...rs stecken nachdem die elektrischen Kontakte entsprechend ausgerichtet wurden Die gewählte Spitze mit einem Spitzenschlüssel auf das Handstück schrauben gemäß den Anweisungen des TIPBOOK Die Spüllinie mit Kabel Clips am Kabel befestigen Das Ende der Spüllinie mit dem Kabel des Zahnsteinentferners verbinden Den Spülkreislauf durch Drücken der Taste Entleeren auf dem Bildschirm oder am Multifunktion...

Страница 17: ... seinem Zubehör kein brennbares Material vorhanden ist Die sterilisierten Teile vor der erneuten Benutzung auf Raumtemperatur abkühlen und trocknen lassen Vor jedem Sterilisationsvorgang sind die Sauberkeit des Autoklaven und die Qualität des verwendeten Wassers zu überprüfen Nach jedem Sterilisationszyklus müssen die Teile sofort aus dem Autoklaven genommen werden um das Anlaufen der Metallteile ...

Страница 18: ...lgenden Parametern Autoklav Klasse B Sterilisationstemperatur 134 C unter 2 bar Sterilisationszeit 18 Minuten ACHTUNG Nicht alle Autoklaven können 134 C erreichen Nicht alle Autoklaven stellen ein Prävakuum sicher Wenden Sie sich an den Autoklav Hersteller um spezifische Anweisungen zur Sterilisation zu erhalten 11 4 WARTUNG DER ULTRASCHALL HANDSTÜCKE Nach jeder Benutzung muss der Spülkreislauf de...

Страница 19: ...sinfektionsmittel enthält mit einer Bürste mindestens 30 s und auf alle Fälle bis zur vollständigen Beseitigung der eventuell verbleibenden Kontaminierungsspuren abbürsten Erneut mit fließendem Wasser mindestens 30 s abspülen d Trocknung Trocknung mittels eines Einwegträgers aus Vlies bis zur Entfernung sämtlicher Flüssigkeitsspuren In sterilisierten Einwegbeuteln oder hüllen entsprechend den Spez...

Страница 20: ... wie folgt vor Das Gerät ausschalten Schalterstellung O Das Netzkabel vom Stromnetz trennen Das Netzkabel von der Buchse für Netzkabeleingang trennen Abb 2 1 Die Spitze eines Flachschraubendrehers in den Schlitz über dem Sicherungsfach einführen um es zu öffnen Die defekten Sicherungen herausnehmen Die defekten Sicherungen durch Sicherungen des gleichen Typs und der gleichen Stärke ersetzen Das Si...

Страница 21: ...Spitze verschlissen oder verformt Spitze auswechseln Falsche Einstellung der Leistung Weitere Informationen im TIPBOOK Unsachgemäße Verwendung Ansatzwinkel falsch oder Druck auf den Zahn ungeeignet Weitere Informationen im TIPBOOK Flüssigkeit oder Feuchtigkeit zwischen Handstück und Kabel Die elektrischen Kontakte gründlich trocknen Kein Ultraschall Spitze nicht fest aufgeschraubt Die Spitze mit d...

Страница 22: ...ngen überprüft werden Die Verwendung von anderen Zubehörteilen als diejenigen die von SATELEC als Ersatzteil benannt oder verkauft werden können einen Anstieg der Emission oder eine Senkung des Schutzes des PIEZOTOME 2 zur Folge haben 13 1 ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIONEN PIEZOTOME 2 ist für eine Verwendung in elektromagnetischer Umgebung gemäß nachfolgender Tabelle bestimmt Der Benutzer und oder der...

Страница 23: ...s äquivalent sein zu derjenigen einer typischen Gewerbeumgebung oder einer Krankenanstalt Krankenhaus Klinik Stoßspannungen IEC61000 4 5 1 KV bei Gegentakt 2 KV bei Gleichtakt 1 KV bei Gegentakt 2 KV bei Gleichtakt Die Qualität der Stromversorgung muss äquivalent sein zu derjenigen einer typischen Gewerbeumgebung oder einem Krankenhaus Spannungseinbrüche kurze Stromausfälle und Spannungsschwankung...

Страница 24: ...r jeden Frequenzbereich b unter dem Konformitätsniveau liegen In der Nähe von Geräten die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind können Interferenzen auftreten Hinweis 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich Hinweis 2 Es ist möglich dass diese Spezifikationen nicht für alle Situationen gelten Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und die Reflexion der ...

Страница 25: ...tt W laut Herstellerangaben ist Hinweis 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich Hinweis 2 Es ist möglich dass diese Spezifikationen nicht für alle Situationen gelten Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Absorption und die Reflexion der Strukturen Gegenstände und Personen beeinflusst 13 5 LÄNGE DER KABEL Kabel und Zubehör Maximale Länge Konform zu Handstückkabel Fußsch...

Страница 26: ... Zwecken gebraucht wird als sie in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind wenn Zubehör Spitzen Handstück Pumpe verwendet wird das nicht von SATELEC geliefert wurde wenn die in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen nicht beachtet werden Hinweis Der Hersteller behält sich das Recht vor das Gerät und oder die Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung zu ändern XVI VORSCHRIFTEN Diese medizinische V...

Страница 27: ...n der Parameter 15 Programm PIEZOTOME 16 Programm Soft 17 Programm Medium 18 Programm High 19 Programm Boost 20 Bestätigung 21 Lautstärke 22 Kontrast 23 Abschaltzeit 24 Werksseitige Konfiguration 25 Siehe Begleitunterlagen 26 Niederfrequenz 27 I Klasse 1 28 Sterilisation im Autoklav bei 134 C 29 CE Kennzeichnung 30 Nicht mit Hausmüll entsorgen ...

Страница 28: ...31 JJJJ Baujahr 32 Wechselstrom 33 Fußpedalkabel 34 O Gerät AUS 35 I Gerät EIN 36 Aktives UItraschallteil ...

Страница 29: ... NEWTRON function Toolbox 8 SAFETY 9 USING THE DEVICE 10 SHUTTING DOWN THE DEVICE 11 ROUTINE MAINTENANCE STERILIZATION Irrigation line maintenance Device maintenance Scaler cord maintenance Ultrasonic handpiece maintenance Tip maintenance 12 MONITORING MAINTENANCE Monitoring Preventive and corrective maintenance Fuse replacement Operating faults 13 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Electromagnetic emi...

Страница 30: ...according to option In order to get the most out of this high technology device and ensure it has a long working life please read this manual carefully before using or maintaining it Points preceded by the symbol should be given particular attention II WARNINGS CAUTION United States Federal Law restricts the use of this device solely to qualified trained and competent dental health practitioners o...

Страница 31: ...g the power cord To unplug the power cord grip the cord plug and hold the wall socket Never use any other irrigation solution containers than those intended for suspension from the supplied brackets The device must only be used with bottles or bags of physiological saline or sterile water The capacity of the irrigation solution containers used must not exceed one litre When the device is not to be...

Страница 32: ...If in any doubt contact an approved dealer or our customer support department www acteongroup com E mail satelec acteongroup com III DESCRIPTION 3 1 PHYSICAL DESCRIPTION PIEZOTOME 2 has the following components a control unit Fig 1 a PIEZOTOME 2 LED handpiece with its cord Fig 1 2 according to option a NEWTRON LED handpiece Fig 1 3 according to option a NEWTRON scaler cord Fig 1 4 according to opt...

Страница 33: ...OME mode Identification of information display areas Fig 4 13 Selected program power level Identification of key areas that also display information Fig 4 14 Select program D1 D2 D3 D4 NEWTRON mode Identification of information display areas Fig 5 15 Selected program power level Identification of key areas that also display information Fig 5 16 Select program Soft Medium High Boost Startup page Id...

Страница 34: ...zontally into the cassette housings d Front panel The two connectors are designed to accept the connector of the NEWTRON NEWTRON LED cord or the connector of the PIEZOTOME 2 PIEZOTOME 2 LED handpiece cord e Control footswitch The access to a large number of functions on the control footswitch allows the practitioner to work in a perfectly sterile environment avoiding the risk of cross contaminatio...

Страница 35: ...F Output characteristics No load voltage 150 volts nominal value without handpiece Min ultrasonic frequency 28 kHz Irrigation flow rate 10 to 40 ml min nominal value Adjustment in 1 ml min steps nominal value Flush flow rate 120 ml min nominal value Protection Electrical equipment class Class 1 Electrical safety class Type BF in PIEZOTOME mode Type BF in NEWTRON mode Safety devices Safety shut off...

Страница 36: ... technician The electrical connection of the PIEZOTOME 2 must comply with the applicable standards in your country Warning To avoid any risk of electric shock this device must be connected to an electrical power supply with a protective ground 4 3 INSTALLATION Important Do not place the PIEZOTOME 2 close to or on top of another device Do not place the power cord and the footswitch cord in a wire c...

Страница 37: ...EZOTOME 2 is not designed to administer drugs It must be used only with bottles or bags of physiological saline or sterile water with an individual capacity not exceeding one litre VI IRRIGATION LINES PIEZOTOME 2 must be used exclusively with SATELEC irrigation lines VII ADJUSTMENTS SETTINGS MODES INTERFACE 7 1 STARTUP Important After stopping the device wait four seconds before restarting it By d...

Страница 38: ...as a default light off time out of nine seconds Switching off the light function becomes effective when the time out has elapsed If necessary you can lengthen the time out refer to 7 7 7 5 PIEZOTOME FUNCTION Important The PIEZOTOME function settings can be customized by the user The PIEZOTOME function settings can be adjusted when no PIEZOTOME 2 handpiece is connected to the device The program giv...

Страница 39: ...OME and IMPLANT CENTER and vice versa 7 6 NEWTRON FUNCTION Important A scaler cord and its NEWTRON handpiece must be connected to the device in order to be able to configure the various settings The NEWTRON function settings can be customized by the user Select the NEWTRON function by pressing button Fig 3 12 or by pressing the footswitch button Fig 8 5 On the LCD screen the NEWTRON tab must be hi...

Страница 40: ...c Light off time out adjustment Adjust the time out length value Fig 7 21 by pressing buttons and Fig 7 22 and 23 The length of the adjustable time out from nine seconds to 18 seconds is displayed Fig 7 27 d Storing the settings To store the modified settings press button Fig 7 24 The screen shown in Fig 6 reappears e Factory configuration reset Press button Fig 7 18 to restore the factory configu...

Страница 41: ... must not be used with accessories other than those supplied or recommended by SATELEC Check the integrity of the device and its accessories before and after each use in order to detect any problem If necessary do not use the device and replace any faulty component The PIEZOTOME 2 is prepared for use as follows Make sure that the device is connected correctly and properly insulated Switch the powe...

Страница 42: ...the end of the irrigation line to the scaler cord Prime the irrigation circuit by pressing the flush prime button on the screen or the multifunction footswitch When the irrigation solution reaches the end of the tip release the footswitch Use the PIEZOTOME 2 in accordance with good dental practice X SHUTTING DOWN THE DEVICE Upon completion of the dental procedure Remove the bottles or bags of phys...

Страница 43: ...ust always be discarded after use Re use of an irrigation line may result in contamination of your patients and expose you to de facto liability Do not attempt to resterilize the single use irrigation lines Do not attempt to modify the irrigation lines Sterilizable irrigation line Refer to the user s manual delivered with the equipment 11 2 DEVICE MAINTENANCE Important Never use an abrasive cleani...

Страница 44: ...wipes For handpiece sterilization refer to the manual for each product 11 5 TIP MAINTENANCE a Lifetime Tip shape and weight are the determining characteristics for obtaining maximal efficiency of the ultrasonic generator Careful monitoring of these two characteristics by the user will ensure that optimal performance of the device is maintained Consequently you are strongly advised not to alter the...

Страница 45: ... dry place protected from dust Before re use if the integrity of the packaging is not certain repackage then re sterilize in accordance with the defined protocol If contamination is visible inside the bag destroy the product g Disposal of the product Dispose of the product in receptacles for waste materials of healthcare activities involving infectious risks CAUTION Not all autoclaves can reach 13...

Страница 46: ... the table below Fault Possible cause Remedy Device does not operate LCD screen off Power cord not plugged in properly Check the electric socket Return to SATELEC after sales Power switch in position O OFF Place the power switch in position I ON No power voltage Call an electrician Power receptacle fuse s blown Replace the power receptacle fuses Internal fuse blown Return to SATELEC after sales De...

Страница 47: ...pump Broken tube in the irrigation line cassette Replace the irrigation line XIII ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Important The power cord the ultrasonic handpiece cords and the multifunction footswitch cord must be kept away from each other PIEZOTOME 2 requires special precautions to be taken with regard to electromagnetic compatibility It must be installed and prepared for use as described in chap...

Страница 48: ...C 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic discharge ESD IEC 61000 4 2 6 KV contact 8 KV air 6 KV contact 8 KV air Floors must be wood concrete cement or tiled If floors are covered with synthetic material carpet etc the relative humidity must be at least 30 Electrical fast transients IEC 61000 4 4 2KV for power supply lines 2KV for power supply lines Ma...

Страница 49: ...higher frequency range applies Note 2 These specifications may not be applicable in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and persons a The electromagnetic field strengths of fixed radiofrequency emitters such as base stations for mobile telephones cellular cordless mobile radios amateur radio AM FM radio broadcasts and TV broad...

Страница 50: ...oltage fluctuation IEC61000 3 3 Immunity to electrostatic discharge IEC61000 4 2 Immunity to electrical fast transients bursts IEC61000 4 4 Immunity to surges IEC61000 4 5 Immunity to voltage dips short interruptions and voltage variations IEC61000 4 11 Immunity to conducted disturbances induced by radiofrequency fields IEC61000 4 6 Immunity to radiated radiofrequency electromagnetic fields IEC610...

Страница 51: ... medical device is classified as class IIa according to European Directive relevant to Medical Devices currently in force This equipment is manufactured in compliance with the current IEC 60601 1 standard This equipment has been designed and manufactured according to an ISO 13485 certified quality assurance system XVII SYMBOL 1 Transmission fault 2 Toolbox 3 Reduce a value 4 Increase a value 5 Red...

Страница 52: ...ion 25 Refer to the accompanying documentation 26 Class BF 27 I Class 1 28 Sterilization at 134 C in an autoclave 29 EC marking 30 Do not dispose of in household waste 31 YYYY Year of manufacture 32 Alternating current 33 Control footswitch 34 O Device power OFF 35 I Device power ON 36 Ultrasound part ON ...

Страница 53: ...rance Tel 33 0 556 34 06 07 Fax 33 0 556 34 92 92 E mail satelec acteongroup com U S A ACTEON NORTH AMERICA 124 Gaither Drive Suite 140 Mt Laurel NJ 08054 USA Tel 1 856 222 9988 Fax 1 856 222 4726 E mail info us acteongroup com GERMANY ACTEON GERMANY Industriestrasse 9 40822 METTMANN GERMANY Tel 49 21 04 95 65 10 Fax 49 21 04 95 65 11 E mail info de acteongroup com SPAIN ACTEON IBERICA Avda Princi...

Страница 54: ...nue Makati City 1200 PHILIPPINES Tel 632 899 78 66 or 67 Fax 632 899 78 43 E mail info ph acteongroup com THAILAND ACTEON THAILAND LTD 23 45 Sorachai Building 16th floor Sukumvit 63 Road Klongton Nua Wattana BANGKOK 10110 THAILAND Tel 66 2 714 3295 Fax 66 2 714 3296 E mail info th acteongroup com KOREA ACTEON KOREA 8F Hanil B D 132 4 1Ga Bongrae dong JOONG GU SEOUL KOREA Tel 82 2 753 41 91 Fax 82 ...

Страница 55: ...Proezd 16 Building 1 office 253 125445 Moscow RUSSIA Tel Fax 7 495 451 80 50 E mail info acteongroup ru AUSTRALIA NEW ZEALAND ACTEON AUTRALIA NEW ZEALAND L3 Suite 23 6 8 Crewe Place 2018 Rosebery NSW Australia Tel 612 966 24400 Fax 612 966 24600 E mail sandy junior au acteongroup com FIG 1 ...

Страница 56: ...FIG 2 FIG 3 ...

Страница 57: ...FIG 4 FIG 5 ...

Страница 58: ...FIG 6 ...

Страница 59: ...FIG 7 FIG 8 ...

Отзывы: