background image

Extreme Rally

3 in 1 PC/PS2/PS3

Wheel

Summary of Contents for Extreme PC

Page 1: ...Extreme Rally 3 in 1 PC PS2 PS3 Wheel ...

Page 2: ......

Page 3: ...s 17 LV Lietošanas instrukcija 24 EE Kasutusjuhend 31 PL Instrukcja obsługi 37 DE Bedienungsanleitung 44 FI Kayttoohje 50 SE Bruksanvisning 56 RO Manual de utilizare 62 BG Ръководство за употреба 69 RU Инструкция пользователя 76 UA Інструкція ...

Page 4: ...forms Advance 6 sensivity settings Electromechanical components Buttons Axis 8 analog buttons L1 L2 R1 R2 Δ X O 3 digital buttons Select Start and Mode 3 analog Axis X Gas Pedal Brake Pedal All buttons are rubber pad and lifecycle of potentiometers on analog axis is more than 500 000 see button and axis assignment as following D Pad Description Role One D Pad 8 directions and navigation in menus E...

Page 5: ...ons layout on PS3 PS2 PC POSITION PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Select Select 9 10 Start Start 10 11 Mode PS home button Mode Mode 12 D_PAD D_PAD D_PAD Left hand lever L2 L2 2 Right hand lever R2 R2 1 Left Pedal o o RY Right Pedal X X RY PC platform PS2 PS3 platform ...

Page 6: ...ress the control to be mapped Blue LED blinks quickly Press the destination control Light blue LED stops blinking and return to its initial state and you can go on button mapping Example 1 Stage Direction Then 1 Press Select 3 seconds Light blue LED blinks quickly 2 Press O Blue LED blinks quickly 3 Press GAS Pedal Light blue LED stops blinking Result Now O is GAS Pedal GAS Pedal is GAS Pedal Exam...

Page 7: ...rd wheel sensitivity control The wheel control will be the more sensitive when you choose the higher setting the 6th setting is the most sensitive one More sensitive means that you can turn your car with bigger angle by smaller turning of your wheel The higher setting is very useful while the racing game have many turns that require you to turn the wheel rapidly from time to time The wheel control...

Page 8: ...he value seen by the game will become 107 instead of 117 on the left side and 147 instead of 137 on the right side The travel will stay linear from 107 to 0 and from 147 to 255 It means that 20 values need to be removed in the center Fifth level The value seen by the game will become 97 instead of 117 on the left side and 157 instead of 137 on the right side The travel will stay linear from 97 to ...

Page 9: ...heck that the game you have chose supports the current operating mode If necessary switch off the system and remove all cables 3 Reconnect cables and switch the system on again If pedals don t respond 1 Check the cable connection between pedals and steering wheel 2 Check that the pedals are activated in the game CAUTION Do not expose the gaming wheel to direct sunlight moisture or extremely hot en...

Page 10: ...a Elektromechaniniai komponentai Mygtukai ir ašys 8 analoginiai mygtukai L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 skaitmeniniai pasirinkimo Select paleidimo Start ir veiksenos Mode 3 analoginės ašys X akseleratoriaus pedalo stabdžių pedalo Visi mygtukai yra minkštos gumos o analoginių ašių potenciometrų veikimo ciklas yra daugiau nei 500 000 kartų toliau žr skyrelį Mygtukų ir ašių paskirtis Kryptinis pultas D pad Ap...

Page 11: ...r asmeninio kompiuterio platformose PADĖTIS PS3 PS2 Asmeninis kompiuteris 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Pasirinkimas Select Pasirinkimas Select 9 10 Paleidimas Start Paleidimas Start 10 11 Veiksenos Mode ir PS Home mygtukas Veiksena Mode Veiksena Mode Asmeninio kompiuterio platforma PS2 ir PS3 platforma ...

Page 12: ...a tik prijungus jį tiesiogiai prie asmeninio kompiuterio USB prievado Techniniai duomenys Mikroprograma Naudojantis asmeniniu kompiuteriu PS2 ir PS3 galima vibracijos ir mygtukų užprogramavimo funkcija Mygtukų programavimas asmeniniam kompiuteriui PS2 ir PS3 Mygtuko užprogramavimas Paspauskite mygtuką Select ir palaikykite 3 sekundes Greitai mirksės šviesiai mėlyna lemputė Paspauskite valdymo mygt...

Page 13: ...ekundes laikykite nuspaudę mygtuką Select Greitai mirksės šviesiai mėlyna lemputė 2 Paspauskite L1 Greitai mirksės mėlyna lemputė 3 Paspauskite X šviesiai mėlyna lemputė nustoja mirksėti Rezultatas Dabar L1 yra X ir X yra X Programos veiksenos išjungimas 1 metodas Programa automatiškai išjungiama 6 sekundes nepaspaudus jokio mygtuko 2 metodas Programa išjungiama paspaudus mygtuką Select Ištrinkite...

Page 14: ...ksite didesnio lygio nustatymą 6 lygio nustatymas įjungia didžiausią jautrumą Didesnis jautrumas reiškia kad galite pasukti automobilį didesniu kampu mažiau pasukdami vairą Didesnio lygio nustatymas yra naudingas kai žaidžiant lenktynių žaidimus reikia atlikti daug posūkių dėl kurių kartkartėmis greitai pasukate vairą Mažesnis vairo jautrumas tinka ten kur žaidėjas pasirenka mažesnio matomumo keli...

Page 15: ... Vertė į kurią reaguos žaidimas taps 107 vietoj 117 kairėje pusėje ir 147 vietoj 137 dešinėje pusėje Važiavimas bus tiesinis nuo 107 iki 0 ir nuo 147 iki 255 Tai reiškia kad 20 vertes reikia pastumti į centrą Penktas lygis Vertė į kurią reaguos žaidimas taps 97 vietoj 117 kairėje pusėje ir 157 vietoj 137 dešinėje pusėje Važiavimas bus linijinis nuo 97 iki 0 ir nuo 157 iki 255 Tai reiškia kad 30 ve...

Page 16: ...lektros tiekimo kabelis 2 įsitikinkite ar pasirinktas žaidimas palaiko esamą veikimo būseną jei reikia išjunkite sistemą ir ištraukite visus kabelius 3 iš naujo įjunkite kabelius ir vėl įjunkite sistemą Jei neveikia pedalai 1 Patikrinkite ar pedalai su valdymo vairu tinkamai sujungti 2 Įsitikinkite ar pedalai yra aktyvuoti žaidime PERSPĖJIMAI Nelaikykite žaidimų vairo ant tiesioginių saulės spindu...

Page 17: ...niskie komponenti Taustiņi un asis 8 analogie taustiņi L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 digitālie taustiņi izvēles taustiņš Select starta taustiņš Start un režīmu taustiņš Mode 3 analogās asis X akseleratora pedāļa ass un bremžu pedāļa ass Visi taustiņi ir no mīkstas gumijas bet analogo asu potenciometru darbības cikls ir vairāk nekā 500 000 reižu sk sadaļu Taustiņu funkcijas D pad pults Raksturojums un funk...

Page 18: ...STĀVOKLIS PS3 PS2 Personāldators 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Izvēlēties Select Izvēlēties Select 9 10 Starts Start Starts Start 10 11 Režīms Mode un PS Home taustiņš Režīms Mode Režīms Mode 12 D pad pults D pad pults D pad pults Kreisā svira L2 L2 2 Labā svira R2 R2 1 Personāldatora platforma PS2 un PS3 platforma ...

Page 19: ...programmēšana Uzklikšķiniet uz taustiņa Select un paturiet to nospiestu 3 sekundes Sāks mirgot gaiši zils lampiņa Piespiediet taustiņu kuru vēlaties ieprogrammēt Sāks mirgot zils lampiņa Piespiediet taustiņu kura funkcijas pārņems programmējamais taustiņš Gaiši zils lampiņas pārstās mirgot un atgriezīsies sākuma stāvoklī Tāpat varat ieprogrammēt arī citus taustiņus 1 Piemērs Stāvoklis Darbība Kas ...

Page 20: ...dzēšana Piespiediet taustiņu Mode un paturiet to nospiestu 2 sekundes Iemirgosies sarkanā lampiņa un atgriezīsies sākuma stāvoklī Ieprogrammētā funkcija tiks izdzēsta Vibrācija Tehniskais raksturojums Vibrācijas intensitāte braucot vai ietriecoties sienā atkarīga no braukšanas ātruma Ja ātrums ir lielāks par 70 km h stūre vibrē braucot pat pa līdzenu ceļu Vibrācijas ieslēgšana Ja izmantojat PS2 PS...

Page 21: ...ect Right precizitāte tiek palielināta kamēr tiek sasniegts 6 līmenis Pēc 6 līmeņa atkal tiek ieslēgts 1 līmenis Katru reizi piespiežot taustiņus Select Right precizitāte tiks palielināta no 1 līdz 6 līmenim 6 piem 3 4 5 6 1 2 3 Sākuma iestatījumi 3 līmenis Braukšana būs taisna no 117 līdz 0 un no 137 līdz 255 Tas nozīmē ka 10 vērtību vajag pastumt uz centru Pirmais un otrais līmenis Vērtība uz ku...

Page 22: ...t uz centru Sestais līmenis Vērtība uz kuru reaģēs spēle no 117 kļūs par 87 kreisajā pusē un no 137 kļūs par 167 labajā pusē Braukšana būs taisna no 87 līdz 0 un no 167 līdz 255 Tas nozīmē ka 40 vērtību vajag pastumt uz centru Centra stāvoklis PS3 PS2 un personāldatoram ir atšķirīgs PS3 un personāldatoram centra stāvoklis ir 127 PS2 centra stāvoklis ir 128 Centrs Centrs Centrs Nozīmes redzamas spē...

Page 23: ...us un ieslēdziet sistēmu Ja nedarbojas pedāļi 1 Pārliecinieties vai pedāļi ir pareizi savienoti ar stūri 2 Pārliecinieties vai pedāļi spēlē ir ieslēgti BRÎDINÂJUMI Neturiet spçïu stûri karstâ vai drçgnâ vietâ kâ arî tieðu saules staru ietekmç vçlamâ temperatûra 5 35 Esiet uzmanîgi un rûpçjieties par to lai spçïu stûrç neiekïûst ðíidrums Nelieciet uz spçïu stûres smagus priekðmetus Neizjauciet to N...

Page 24: ...gendatud 6 astmeline tundlikkus Elektromehaanilised komponendid Nupud ja hoovad 8 analoognuppu L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 digitaalnuppu valik Select käivitamine Start ja režiim Mode 3 analoog hooba X gaasipedaal piduripedaal Kõik nupud on kummikatetega ja juhthoobade eluiga on rohkem kui 500 000 vajutust Vaata nuppude ja hoobade ühendamist allpool Suunapult D pad Kirjeldus ja funktsioonid Üks 8 suunali...

Page 25: ...ormidel POSITSIOON PS3 PS2 Personaalarvuti 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Valik Select Valik Select 9 10 Käivitamine Start Käivitamine Start 10 11 Režiim Mode ja PS nupp Home Režiim Mode Režiim Mode 12 Suunapult D pad Suunapult D pad Suunapult D pad Personaalarvuti platvorm PS2 ja PS3 platvorm ...

Page 26: ... arvuti USB porti Spetsifikatsiooni detailid Mikroprogramm Kasutades personaalarvutit PS2 ja PS3 võimalik vibratsiooni ja nuppude programmeerimise funktsioon Nuppude programmeerimine personaalarvutil PS2 ja PS3 Nuppude programmeerimine Vajuta Select nuppu ja hoia 3 sekundit Varsti hakkab vilkuma helesinised tuli Vajutage juhtimisnuppu mida soovite programmeerida Varsti hakkab vilkuma sine tuli Vaj...

Page 27: ...gaasipedaali Helesinised lamp varsti vilkumise ning tuleb tagasi algasendisse Tulemus Nüüd teostab nupp O gaasipedaalifunktsiooni ning gaasipedaal teostab gaasipedaali funktsiooni Väljumine programmeerimise režiimist Meetod 1 Automaatne väljumine pärast 6 te sekundit kui ei ole vajutatud ühtegi nuppu Meetod 2 Vajutades Select nuppu toimub väljumine Programmeeritud funktsioonide kustutamine PS3 PS2...

Page 28: ...e tundlikum Suurem tundlikus tähendab seda et saad pöörata autot rohkem keerates vähem rooli Suurema taseme määramine on kasulik siis kui võidusõidumängudes on palju keeramisi mille tõttu tuleb vahest väga kiiresti pöörata rooli Väiksem roolitundlikkus sobib siis kui mängija valib teed millel on väiksem nähtavus ning millel on olulisem täpne rooli käsitsemine Täpse juhtimisfunktsiooni Precision Dr...

Page 29: ...e 107 st kuni 0 ni ja 147 st kuni 255 ni See tähendab et 20 väärtust on vaja nihutada tsentri suunas Viies tase Väärtus millele reageerib mäng muutub 97 ks 117 e asemel vasakul pool ja 157 ks 137 e asemel paremal pool Liikumine on lineaarne 97 st kuni 0 ni ja 157 st kuni 255 ni See tähendab et 30 väärtust on vaja nihutada tsentri suunas Kuues tase Väärtus millele reageerib mäng muutub 87 ks 117 e ...

Page 30: ...3 Ühenda kõik kaablid tagasi ja lülita süsteem uuesti sisse Kui pedaalid ei tööta 1 Kontrolli kaabli ühendusi rooli ja pedaalide vahel 2 Kontrolli et mängus oleksid pedaalid aktiveeritud HOIATUSED Ärge hoidke mängurooli kuumas või niiskes keskkonnas ega päikese käes Kasutage seadet temperatuuril 5 35 C Vältige vedelike sattumist mängurooli sisemusse Ärge asetage raskeid esemeid mängurooli peale Är...

Page 31: ...stawień czułości ruchu Elementy elektromechaniczne Przyciski osie 8 przycisków analogowych L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 przyciski cyfrowe Wybór Start i Tryb 3 osie analogowe X pedał gazu pedał hamulca Wszystkie przyciski są gumowe i ilość cykli działania potencjometrów osi analogowych wynosi ponad 500 000 patrz poniżej opis funkcji przycisków i osi D Pad Opis Funkcja 1 D Pad 8 kierunków i nawigacja w men...

Page 32: ... PS3 platvorm Rozkład przycisków w PS3 PS2 PC POŁOŻENIE PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Wybierz Wybierz 9 10 Start Start 10 11 Tryb Przycisk PS home Tryb Tryb 12 Suunapult D pad Suunapult D pad Suunapult D pad Dźwignia lewej ręki L2 L2 2 Dźwignia prawej ręki R2 R2 1 Pedał lewy o o RY Pedał prawy X X RY ...

Page 33: ...apowania Niebieski LED będzie szybko migotał Nacisnąć docelowy organ sterowania Jasnoniebieskie LED przestanie migotać i powróci do stanu początkowego można kontynuować mapowanie przycisków Przykład 1 Krok Czynność Objaw 1 Nacisnąć Select przez 3 sekundy Jasnoniebieskie LED szybko migocze 2 Nacisnąć O Niebieski LED szybko migocze 3 Nacisnąć GAS Pedal pedał gazu Jasnoniebieskie LED przestaje migota...

Page 34: ...nia najlepszych wyników wybrać najbardziej im odpowiadające ustawienie doskonale pasujące do gier wyścigowych Domyślnym ustawieniem jest poziom 3 standardowa czułość sterowania ruchem Sterowanie kierownicą będzie miało większą czułość jeśli wybierze się ustawienie wyższe poziom 6 ma największą czułość Większa czułość oznacza możliwość obrócenia samochodu o większy kąt mniejszym obrotem kierownicy ...

Page 35: ...a147 zamiast 137 po stronie prawej Droga pozostanie liniowa od 107 do 0 i od 147 do 255 Oznacza to że wartości 20 muszą być przeniesione do środka Piąty poziom Widziana przez grę wartość zmieni się na 97 zamiast 117 po lewej stronie i na157 zamiast 137 po stronie prawej Droga pozostanie liniowa od 97 do 0 i od 157 do 255 Oznacza to że wartości 30 muszą być przeniesione do środka Środek Środek Środ...

Page 36: ...a gra obsługuje aktualny tryb pracy Jeśli konieczne wyłączyć system i odłączyć wszystkie kable 3 Powtórnie podłączyć kable i ponownie włączyć system Jeśli pedały nie reagują 1 Sprawdzić podłączenie kabli pomiędzy pedałami a kierownicą 2 Sprawdzić czy w grze pedały są uaktywnione PRZESTROGA Proszę nie wystawiać kierownicy na bezpośrednie słońce wilgoć lub nadmierne gorąco Urządzenie pracuje w tempe...

Page 37: ...echanische Komponenten Tasten Achse 8 Analogtasten L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 Digitaltasten Auswahl Start und Modus 3 Analogachsen X Gaspedal Bremspedal Alle Tasten haben Gummiauflagen die Nutzungsdauer der Potenziometer auf Analogachsen ist mehr als 500 000 Tasten und Achsenbelegung wie folgt D Pad Beschreibung Rolle Ein D Pad 8 Richtungen und Navigation in Menüs Elektronikanforderungen 8 Richtungen L...

Page 38: ...N PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Auswahl Auswahl 9 10 Start Start 10 11 Modus PS Hometaste Modus Modus 12 Suunapult D pad Suunapult D pad Suunapult D pad Linker Hebel L2 L2 2 Rechter Hebel R2 R2 1 Linkes Pedal o o RY Rechtes Pedal X X RY ...

Page 39: ...nende Steuerung Die blaue LED blinkt schnell Drücken Sie die Zielsteuerung Die hellblaues LED hört auf zu blinken und kehrt in den Originalzustand zurück fahren Sie mit der Tastenzuordnung fort Beispiel 1 Stufe Anleitung Dann 1 Halten Sie Select 3 Sekunden gedrückt Die hellblaues LED blinkt schnell 2 Drücken Sie O Die blaue LED blinkt schnell 3 Drücken Sie Gaspedal Die hellblaues LED blinkt nicht ...

Page 40: ...rmodus PS3 PS2 PC Erweiterte 6 Empfindlichkeitseinstellung Die erweiterte 6 Empfindlichkeitseinstellung dient der Auswahl des Benutzers der geeignetsten Einstellung für die unterschiedlichen Rennspiele für beste Racing Performance Standardeinstellung ist 3 als Standard Lenkradempfindlichkeit Die Lenkradsteuerung ist empfindlicher wenn Sie eine höhere Einstellung wählen Stufe 6 ist die empfindlichs...

Page 41: ...ie Bewegung bleibt linear von 126 bis 0 und von 128 bis 255 Dies bedeutet dass 1 Wert in der Mitte entfernt werden muss Vierte Stufe Der durch das Spiel erkannte Wert wird 107 anstatt 117 links und 147 anstatt 137 auf der rechten Seite Die Bewegung bleibt linear von 107 bis 0 und von 147 bis 255 Dies bedeutet dass 20 Werte in der Mitte entfernt werden müssen Fünfte Stufe Der durch das Spiel erkann...

Page 42: ... bei PS2 Störungserkennung Lenkrad reagiert nicht 1 Vergewissern Sie sich dass das Kabel korrekt angeschlossen ist 2 Vergewissern Sie sich dass das gewählte Spiel den aktuellen Betriebsmodus unterstützt Schalten Sie das System nötigenfalls aus und ziehen Sie alle Kabel ab 3 Schließen Sie alle Kabel wieder an und schalten Sie das System wieder ein Pedale reagieren nicht 1 Überprüfen Sie die Kabelve...

Page 43: ...ungstemperaturen von 5 bis 35 C Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab Versuchen Sie nicht das Gerät auseinanderzubauen Ziehen Sie nicht am USB Kabel des Geräts und verdrehen Sie das USB Kabel nicht Achten Sie darauf dass das Gerät nicht herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird ...

Page 44: ...a Elektromekaaniset osat Näppäimet Akselit 8 analogista näppäintä L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 digitaalista näppäintä Select Start and Mode 3 analogista akselia X Kaasupoljin Jarrupoljin Kaikki painikkeet ovat kumista valmistettuja ja analogisten akselien potentometrien käyttöikä on yli 500 000 liikettä Katso näppäinten ja akselien asetukset alta D Pad Kuvaus tehtävä Ohjaus 8 suuntaa ja valikoissa liikku...

Page 45: ...et PC PS2 PS3 Näppäinasetukset P3 PS2 PC NUMERO PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Select Select 9 10 Start Start 10 11 Mode PS home button Mode Mode 12 D_PAD D_PAD D_PAD Vasen vipu L2 L2 2 Oikea vipu R2 R2 1 Vasen poljin o o RY Oikea poljin X X RY ...

Page 46: ...3 sekuntin ajan Vaaleansininen LED välkähtää Paina ohjelmoitavaa näppäintä Sininen LED välkähtää Paina ohjelmoitavaa ohjainta Vaaleansininen LED lopettaa välkkymisen ja palaa alkutilaan Voit jatkaa näppäinten ohjelmointia Esimerkki 1 Vaihe Ohje Tapahtuma 1 Paina Select painiketta 3 s Vaaleansininen LED vilkahtaa 2 Paina O Sininen LED vilkahtaa 3 Paina kaasupoljinta Vaaleansininen LED lopettaa vilk...

Page 47: ...ittyneen 6 tasoisen herkkyysasetuksen avulla käyttäjä voi käyttää juuri sopivaa asetusta eri ajopeleille saavuttaakseen täydellisen ohjattavuuden Oletusasetus on taso 3 mikä on normaali herkkyystaso Mitä korkeampi taso sitä herkempi ohjautuvuus Taso 6 on herkin taso Mitä herkempi taso sitä herkemmin ajoneuvosi reagoi ratin liikkeisiin ja myös kääntyy jyrkemmin Korkea herkkyysasetus sopii hyvin kil...

Page 48: ...a oikealla 147 eikä 137 Herkkyysliikkuualueilla107 0ja147 255 Keskikohdassaon 20 nmarginaali Viides taso Pelin havaitsema taso on vasemmalla 97 eikä 117 ja oikealla 157 eikä 137 Herkkyys liikkuu alueilla 97 0 ja 157 255 Keskikohdassa on 30 n marginaali Kuudes taso Pelin havaitsema taso on vasemmalla 87 eikä 117 ja oikealla 167 eikä 137 Herkkyys liikkuu alueilla 87 0 ja 167 255 Keskikohdassa on 40 ...

Page 49: ...i johdot 3 Liitä johdot uudelleen ja käynnistä järjestelmä uudelleen Mikäli polkimet eivät toimi 1 Tarkista polkimien ja ratin väliset johdot 2 Tarkista että polkimet on otettu käyttöön pelin asetuksissa VAROITUS Älä altista ohjainta suoralle auringonvalolle kosteudelle tai erittäin kuumalle ympäristölle Laitteen käyttöympäristön lämpötilan tulee olla 5 35 C Älä anna nesteiden päästä laitteen sisä...

Page 50: ...komponenter Knappar axlar 8 analoga knappar L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 digitala knappar Välj Start och läge 3 analoga axlar X Gaspedal Bromspedal Alla knappar har gummidyna och livscykel för potentiometrarna på analog axel är mer än 500 000 se knapp och axel anvisning som följer D Pad Beskrivning Funktion En D Pad 8 riktningar och navigering i menyn Elektroniska krav 8 riktningar LED Beskrivning Funkti...

Page 51: ...3 PS2 PC POSITION PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Välj Välj 9 10 Start Start 10 11 Läge PS hemknapp Läge Läge 12 D_PAD D_PAD D_PAD Vänsterhandsspak L2 L2 2 Högerhandsspak R2 R2 1 Vänster pedal o o RY Höger pedal X X RY ...

Page 52: ...ch håll i 3 sekunder Ljusblå LED blinkar snabbt Tryck kontrollen för att avbilda Blå LED blinkar snabbt Tryck målkontrollen Ljusblå LED stoppar att blinka och återgår till sitt ursprungliga läge och du kan fortsätta med knappmappning Exempel 1 Läge Riktning Då 1 Tryck Välj i 3 sekunder Ljusblå LED blinkar snabbt 2 Tryck O Blå LED blinkar snabbt 3 Tryck gas pedal Ljusblå LED slutar blinka Resultat ...

Page 53: ...iga inställningen för att passa olika typer av spel för bästa tävlingsprestanda Standardinställningen är den 3einställningen som är standard rattkänslighetskontroll Rattkontrollen är den känsligaste när du väljer den högre inställningen de 6einställningen är den mest känsliga Högre känslighet betyder att du kan svänga din bil med större vinkel med mindre rattvridning Den högre inställningen är myc...

Page 54: ...128 till 255 Det betyder att 1 värde behöver tas bort i mitten Fjärde nivå Värdet sett från spelet blir 107 i stället för 117 på vänstra sidan och 147 i stället för 137 på den högra sidan Banan förblir linjär från 107 till 0 och från 147 till 255 Det betyder att 20 värden behöver tas bort i mitten Mitten Femte nivå Värdet sett från spelet blir 97 i stället för 117 på vänstra sidan och 157 i ställe...

Page 55: ...belanslutningarna mellan pedaler och ratt 2 Kontrollera att pedalerna är aktiverade i spelet VARNING Utsätt inte spelratten för direkt solljus fukt eller extrem hetta Använd enheten i temperaturer mellan 5 C och 35 C Låt inte vätskor tränga in i enheten Placera inte tunga föremål på enheten Ta inte isär enheten Dra inte i eller tvinna enhetens USB kabel Undvik att tappa eller ha sönder enheten Sjä...

Page 56: ...e Componente electromecanice Butoane Axe 8 butoane analogice L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 butoane digitale Selectare Start şi Mod 3 axe analogice X Pedală de acceleraţie Pedală de frână Toate butoanele sunt din cauciuc iar durata de viaţă utilă a potenţiometrelor de pe axa analogică depăşeşte 500 000 consultaţi plasarea butoanelor şi axelor de mai jos D Pad butoane direcţionale Descriere Rol Un D Pad cu ...

Page 57: ...spunerea butoanelor pe PS3 PS2 PC POZIŢIE PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Selectare Selectare 9 10 Start Start 10 11 Buton de mod şi revenire PS Mod Mod 12 D_PAD D_PAD D_PAD Manetă stânga L2 L2 2 Manetă dreapta R2 R2 1 Pedală stânga o o RY Pedală dreapta X X RY ...

Page 58: ...ţi comanda a cărei asociere doriţi să o efectuaţi Ledul albastru clipeşte Apăsaţi comanda vizată Ledurile albastru pal nu mai clipesc şi revin în stadiul iniţial dvs putând continua asocierea butoanelor Exemplul 1 Fază Instrucţiune Apoi 1 Apăsaţi Selectare timp de 3 secunde Ledul albastru pal clipeşte 2 Apăsaţi O Ledul albastru clipeşte 3 Apăsaţi pedala de acceleraţie Ledul albastru pal nu mai cli...

Page 59: ...ă pentru ca utilizatorul să aleagă nivelul optim în funcţie de jocurile de curse pentru performanţe optime în joc Setarea implicită este treapta a 3 a sensibilitatea standard a volanului Volanul va fi mai sensibil când alegeţi setarea de nivel mai înaltă treapta a 6 a este cea mai sensibilă Un plus de sensibilitate vă va permite să viraţi în unghi mai mare învârtind mai puţin de volan Setarea de n...

Page 60: ...5 Prin urmare valorile 1 trebuie să fie eliminate în centru Nivelul patru Valoarea percepută de joc va deveni 107 în loc de 117 pe partea stângă şi 147 în loc de 137 pe partea dreaptă Cursa va rămâne lineară de la 107 la 0 şi de la 147 la 255 Prin urmare valorile 20 trebuie să fie eliminate în centru Centru Nivelul cinci Valoarea percepută de joc va deveni 97 în loc de 117 pe partea stângă şi 157 ...

Page 61: ...tare 2 Verificaţi dacă jocul dvs acceptă modul de funcţionare curent Dacă este necesar opriţi sistemul şi scoateţi toate cablurile 3 Reconectaţi cablurile şi reporniţi sistemul Dacă pedalele nu răspund 1 Verificaţi conexiunea cablului între pedale şi volan 2 Verificaţi dacă pedalele sunt activate în joc ATENŢIE Nu expuneţi volanul pentru jocuri luminii solare directe umezelii sau mediilor cu tempe...

Page 62: ...ост от 6 нива Електромеханични компоненти Бутони лостове 8 аналогови бутона L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 цифрови бутона Select Start и Mode 3 аналогови лоста X газ педал спирачен педал Всички бутони са с гумени подложки а жизненият цикъл на потенциометрите на аналоговите лостове е повече от 500 000 Бутоните и лостовете се задават както следва D Pad Описания функция Една D Pad 8 посоки и навигация в менют...

Page 63: ...орма PS2 PS3 Разположение на бутоните при PC PS2 PS3 ПОЗИЦИЯ PS3 PS2 USB PC 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Изберете Изберете 9 10 Старт Старт 10 11 Бутон Mode PS home Режим Режим 12 D_PAD D_PAD D_PAD Лост от лявата страна L2 L2 2 Лост от дясната страна R2 R2 1 Ляв педал o o RY Десен педал X X RY ...

Page 64: ...и задръжте 3 секунди Светло синя светлинен индикатор примигва бързо Натиснете управляващия бутон който искате да зададете Синя светлинен индикатор примигва бързо Натиснете контрола за задаване Всички светлинни индикатори примигват бързо и се връщат в начално състояние а вие можете да преминете към задаване на функция на бутоните Пример 1 Етап Команда След това 1 Натиснете Select Избор за 3 секунди...

Page 65: ...личните скорости Ако скоростта е над 70km h воланът вибрира и на равен път Активиране на вибрация При PS2 PS3 и компютър натиснете бутоните select стрелка нагоре на D_pad за да активирате или деактивирате функцията за вибрации Режим Precision Drive Прецизно управление PS2 PC Избор на чувствителност от ниво 6 Настройката за избор на чувствителност от ниво 6 е създадена за избор на най подходящите н...

Page 66: ...овременното натискане на бутоните select дясна стрелка на D Pad и разхлабване може да регулира прецизността Прецизността е по голяма и движението по твърдо при натискане на бутоните select дясна стрелка Ако продължите да регулирате нивото при достигане на 6 прецизността се връща на 1 и следва отново от 1 до 6 e g 3 4 5 6 1 2 3 Настройка по подразбиране 3 ниво Пътуването остава линейно от 117 до 0 ...

Page 67: ...ачава че е необходимо отстраняване от центъра на стойности с 30 Център Шесто ниво Стойността от гледна точка на играта ще стане 87 вместо 117 от лявата страна и 167 вместо 137 от дясната Пътуването остава линейно от 87 до 0 и от 167 до 255 Това означава че е необходимо отстраняване от центъра на стойности с 40 Стойности както се възприемат от играта Мъртва зона Poziţia centrală diferă în PS3 PS2 P...

Page 68: ...е и включете системата Ако педалите не реагират 1 Проверете кабелните връзки между педалите и волана 2 Проверете дали педалите са активирани в играта ВНИМАНИЕ Не излагайте волана за игра на непосредствена слънчева светлина влага или твърде гореща среда Използвайте уреда при температура от 5 35 C Не разрешавайте проникване на течности в уреда Не поставяйте тежки предмети върху уреда Не разглобявайт...

Page 69: ... платформах Прогрессивная функция регулирования чувствительности с 6 уровнями Электромеханические компоненты Кнопки и оси 8 аналогичных кнопок L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 цифровые выбора Select запуска Start и способа действия Mode 3 аналогичные оси X педали акселератора педали тормоза Все кнопки из мягкой резины а цикл действия потенционометров аналогичных осей составляет более 500 000 раз далее см раз...

Page 70: ... руля Предназначение кнопок Платформа персонального компьютера Платформа PS2 и PS3 Расположение кнопок на платформах PS3 PS2 и персонального компьютера ПОЛОЖЕНИЕ PS3 PS2 Персональный компьютер 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Выбор Select Выбор Select 9 10 Запуск Start Запуск Start 10 11 Действия Mode и PS кнопка Home Действие Mode Действие Mode ...

Page 71: ...при его подключении прямо к USB порту персонального компьютера Технические данные Микропрограмма При использовании персонального компьютера PS2 и PS3 возможна функция вибрации и программирования кнопок Программирование кнопок для персонального компьютера PS2 и PS3 Программирование кнопки Нажмите кнопку Select и удерживайте 3 секунды Быстро будет моргать голубая лампочка Нажмите кнопку управления к...

Page 72: ...ды удерживайте нажав кнопку Select Быстро будет моргать голубая лампочка Нажмите L1 Быстро будет моргать синяя лампочка Нажмите X голубая лампочка перестает моргать Результат Теперь L1 является X и X является X Выключение программы 1 Mетод Программа выключается автоматически не нажимая 6 секунд никакой кнопки 2 Mетод Программа выключается нажав кнопку Select Удалите запрограммированную функцию для...

Page 73: ...овку более высокого уровня установка 6 уровня включает наибольшую чувствительность Большая чувствительность означает что вы можете повернуть автомобиль под большим углом при меньшем вращении руля Установкабольшегоуровняполезна есливовремяигры гонкинеобходимо выполнять много поворотов из за которых иногда приходится быстро поворачивать руль Меньшая чувствительность руля подходит если игрок выбирает...

Page 74: ...начение на которое будет реагировать игра станет 107 вместо 117 с левой стороны и 147 вместо 137 с правой стороны Езда будет линейной от 107 до 0 и от 147 до 255 Это означает что значения 20 необходимо сдвинуть к центру Пятый уровень Значение на которое будет реагировать игра станет 97 вместо 117 с левой стороны и 157 вместо 137 с правой стороны Езда будет линейной от 97 до 0 и от 157 до 255 Это о...

Page 75: ...ыберите все кабели 3 заново подключите кабели и вновь включите систему Если не работают педали 1 Проверьте правильно ли соединены педали с рулем управления 2 Убедитесь активированы ли педали в игре ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не храните игровой руль в жарком или сыром помещении также следите чтобы игровой руль не подвергался воздействию прямых солнечных лучей Используйте руль при температуре 5 35 C Следите за ...

Page 76: ...ання чутливості з 6 рівнями Електромеханічні компоненти Кнопки та осі 8 аналогічних кнопок L1 L2 R1 R2 Δ X O o 3 цифрові вибору Select запуску Start та способу дії Mode 3 аналогічні осі X педалі акселератора педалі гальма Всі кнопки з м якої гуми а цикл дії потенціонометрів аналогічних осей становить більше 500 000 разів далі див розділ Призначення кнопок та осей Спрямований пульт D pad Опис і фун...

Page 77: ...вання кнопок на платформах PS3 PS2 і персонального комп ютера ПОЛОЖЕННЯ PS3 PS2 Персональний комп ютер 1 X X 3 2 o o 4 3 Δ Δ 1 4 2 5 L1 L1 7 6 R1 R1 8 7 L2 L2 6 8 R2 R2 5 9 Вибір Select Вибір Select 9 10 Запуск Start Запуск Start 10 11 Дії Mode та PS кнопка Home Дія Mode Дія Mode 12 Спрямований пульт D pad Спрямований пульт D pad Спрямований пульт D pad Лівий важіль L2 L2 2 ...

Page 78: ... Програмування кнопки Натисніть кнопку Select та утримуйте 3 секунди Швидко буде моргати яскравий синій лампочка Натисніть кнопку керування яку бажаєте запрограмувати Швидко буде моргати синє лампочка Натисніть кнопку керування призначенням функції якої повинна перейняти програмувальна кнопка яскравийсинійлампочкаприпинитьморгатитаповернетьсявпочаткове положення потім можете програмувати інші кноп...

Page 79: ...ованої функції Натисніть кнопку Mode і утримуйте 2 секунди Червона лампочка швидко заморгає та повернеться в початкове положення Запрограмована функція кнопки видалена Вібрація Технічні характеристики Інтенсивність вібрації під час ізди або при ударі в стіну залежить від швидкості Якщо швидкість перевищує 70 км год кермо вібрує при їзді по рівній дорозі також Включення вібрації Якщо користуєтеся P...

Page 80: ...управляти кермом Включення функції точного водіння Precіsіon Drіve Одночасно натиснувши та відпустивши кнопки Select Rіght на спрямованому пульті D pad ви можете регулювати точність Щоразу при натисканні кнопок Select Rіght точність збільшується до тих пір поки не буде досягнутий 6 рівень Тоді знову ввімкнеться 1 рівень і щоразу нажавши зазначені кнопки все буде збільшуватися від 1 до 6 напр 3 4 5...

Page 81: ...ити до центра Центр Шостий рівень Значення на яке буде реагувати гра буде 87 замість 117 з лівої сторони та 167 замість 137 з правої сторони Їзда буде лінійної від 87 до 0 та від 167 до 255 Це означає що значення 40 необхідно зрушити до центра Значення бачив гру Значення які розпізнає гра Центральне положення різне при використанні PS3 PS2 та персонального комп ютера При використанні PS3 і персона...

Page 82: ...ацюють педалі 1 Перевірте чи правильно з єднані педалі з кермом керування 2 Переконаєтеся чи активовані педалі в грі ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не зберігаєте ігрове кермо у жаркому або сирому приміщенні також стежте щоб ігрове кермо не піддавалося впливу прямих сонячних променів Використовуйте кермо при температурі 5 35 C Стежте за тим щоб рідина не потрапила в установку Не кладіть на установку важкі речі Не ро...

Page 83: ......

Page 84: ......

Reviews: