background image

         

L0177

1/16

ABB SACE

SACE Emax E1 ÷ E6

601933/626

Interblocco meccanico tra tre interruttori - Tipo C

Mechanical interlock across three circuit-breakers - TYPE C

Mechanische Verriegelung zwischen drei Leistungsschaltern - TYP C

Verrouillage mécanique entre trois disjoncteurs - TYPE C

Enclavamiento mecánico entre tres interruptores – TIPO C

In aggiunta per ciascun
interruttore fisso

In addition for each fixed
circuit-breaker

Zusätzlich zu jedem festen
leistungsschalter

En plus pour chaque
disjoncteur fixe

Como accesorio para cada
interruptor fijo

x3

x3

x3

x3

x3

x6

x3

x3

x3

x3

x6

x12

x6

x20

x3

x6

x3

x10

x6

x6

x3

x6

x3

x6

x24

x6

x3

x3

x3

x3

x3

x3

3

1

Esecuzione estraibile
Withdrawable version
Ausfahrbare Ausführung
Version débrochable sur chariot
Ejecución extraíble

Esecuzione fisso
Fixed version
Feste Ausführung
Version fixe
Ejecución fija

2

APERTO

OPEN

AUS-STELLUNG

OUVERT

ABIERTO

BIANCO

WHITE

WEISS

BLANC

BLANCO

90°

Foratura piano di appoggio
Mounting surface drilling
Bohrung Auflagefläche
Perçage plan d'appui
Taladrado de la superficie de apoyo

135
5.31"

100
3,93"

50
1.96"

20/0,78"

210/8.26"

35
1.37"

50
1.96"

40

1.57"

35/1.37"

40

1.57"

38.5

1.51"

10
1.57"

180
7.08"

20
0.78"

73.5

2.89"

Summary of Contents for SACE Emax E1

Page 1: ...cteur fixe Como accesorio para cada interruptor fijo x3 x3 x3 x3 x3 x6 x3 x3 x3 x3 x6 x12 x6 x20 x3 x6 x3 x10 x6 x6 x3 x6 x3 x6 x24 x6 x3 x3 x3 x3 x3 x3 3 1 Esecuzione estraibile Withdrawable version Ausfahrbare Ausführung Version débrochable sur chariot Ejecución extraíble Esecuzione fisso Fixed version Feste Ausführung Version fixe Ejecución fija 2 APERTO OPEN AUS STELLUNG OUVERT ABIERTO BIANCO ...

Page 2: ...gelungenfolgen Bei der Befestigung der flexiblen Kabel an den Schaltgeräten die Anzahl von Kurven auf ein Minimum beschränken Summer der Kurven max 360 Sicherstellen daß die den Kabeln gegebene Form nicht nach der Einstellung verändert werden kann REMARQUESGENERALES Pour des interverrouillages horizontaux faire passer les câbles sous les parties fixes cf fig 14 en maintenant le même schéma de racc...

Page 3: ...L0177 3 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 601933 626 10 9 A C 8 7 1 1 Nm 2 Nm ...

Page 4: ...RLOCK VERTIKALE VERRIEGELUNG INTERVERROUILAGE VERTICAL ENCLAVAMIENTO VERTICAL INTERBLOCCO ORIZZONTALE HORIZONTAL INTERLOCK HORIZONTALE VERRIEGELUNG INTERVERROUILAGE HORIZONTAL ENCLAVAMIENTO HORIZONTAL Quota di preregolazione Presetting dimension Voreinstellwert Cote de préréglage Cota de prerregulación Quota importante Important measurement Wichtiges Maß Cote importante Cota importante ...

Page 5: ...débrochablesurchariot Interruptorextraíble Recuperare il cavo in eccesso spostando verso l alto questa curva Recover the excess cable by shifting this curve to the top Zum Verwahren der Kabelüberlänge diese Kurve nach oben verschieben Récupérer le câble en excès en déplaçant ce coude vers le haut Recobrar el cable en exceso desplazando este codo hacia arriba ...

Page 6: ...6 5 4 3 6 5 4 1 2 3 Sequenza di montaggio cavi consigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge für die Montage der Kabel 1 2 3 Séquence conseillée de montage des câbles 1 2 3 Secuencia de montaje de los cables aconsejada 1 2 3 ...

Page 7: ...L0177 7 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 601933 626 16 C B A 4 5 1 2 6 2 3 4 3 1 5 6 ...

Page 8: ...3 7 Nm Terminare il montaggio con le fig 28 29 30 e 31 Complete assembly with fig 28 29 30 and 31 Die Montage mit den Abbildungen 28 29 30 und 31 beenden Terminer le montage avec les fig 28 29 30 et 31 Terminar el montaje como ilustran las fig 28 29 30 y 31 ...

Page 9: ...L0177 9 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 601933 626 20 2 Nm Interruttorefisso Fixedcircuit breaker FesterLeistungsschalter Disjoncteurfixe Interruptorfijo ...

Page 10: ...L0177 601933 626 10 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 21 22 9 Nm ...

Page 11: ...4 4 5 6 6 5 23 1 2 3 Sequenza di montaggio cavi consigliata 1 2 3 Recommended sequence for mounting cables 1 2 3 Empfohlene Reihenfolge für die Montage der Kabel 1 2 3 Séquence conseillée de montage des câbles 1 2 3 Secuencia de montaje de los cables aconsejada 1 2 3 ...

Page 12: ...L0177 601933 626 12 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 C B A 5 6 3 1 3 4 6 2 1 2 4 5 24 ...

Page 13: ...L0177 13 16 ABBSACE SACE Emax E1 E6 601933 626 26 25 27 3 7 Nm ...

Page 14: ...AKERS 3 PULL THE SIX TIE RODS H DOWNWARD UNTIL THE SIX TIE RODS J TOUCH LIGHTLY AGAINST THE SURFACE K 4 MOUNT THE NUTS L AND MANUALLY BRING THEM TO LIGHTLY TOUCH THE SURFACE M 5 TIGHTEN THE NUTS N USING AN 8 GAUGE WRENCH 6 OPEN AND CLOSE A FEW TIMES THEN KEEPING THE THREE CIRCUIT BREAKERS CLOSED MAKE SURE THAT THE TIE RODS J TOUCH LIGHTLY AGAINST THE SURFACE K 7 OPEN THE THREE CIRCUIT BREAKERS EIN...

Page 15: ...IS EN LAISSANT LES TROIS DISJONCTEURS FERMES VERIFIER LA BUTEE DES TIRANTS J CONTRE LE PLAN K 7 OUVRIR LES TROIS DISJONCTEURS REGULACIÓN N B DURANTE LAS REGULACIONES CUANDO SE HACEN GIRAR LAS TUERCAS IMPEDIR QUE LOS TERMINALES DE LOS CABLES GIREN SOBRE SÍ MISMOS 1 INSERTAR LAS PARTES MÓVILES EN LAS FIJAS SI SON EXTRAÍBLES 2 CERRAR LOS TRES INTERRUPTORES 3 LLEVAR LOS SEIS TIRANTES H HACIA ABAJO HAS...

Page 16: ...DER ANTRIEBE WIEDER SPANNEN 2 DIE LEISTUNGSSCHALTER A UND C SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN DASS LEISTUNGSSCHALTER B NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN DIE LEISTUNGSSCHALTER A UND C ÖFFNEN UND DIE FEDERN DER ANTRIEBE WIEDER SPANNEN 3 DIE LEISTUNGSSCHALTER B UND C SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN DASS LEISTUNGSSCHALTER A NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN DIE LEISTUNGSSCHALTER B UND C ÖFFNEN UND DIE FEDERN DER ANTR...

Reviews: