background image

FUNNEL SPRAY GUN 

USER GUIDE

2809900083

02/2020

A5

FR
EN
IT
DE
ES
PT
GR
TR
NL
DK
NO
SE
FI

CZ
PL
SI
SK
LT
BE
RU
HU
RO
HR
LV
EE
BRG
SRB

Pistolet à gravité - 

Notice d’utilisation

Funnel spray gun - 

Instructions

Pistola a spruzzo con imbuto - 

Istruzioni 

Trichterspritzpistole - 

Bedienungsanleitung

Pistola pulverizadora de embudo - 

Instrucciones de uso 

Pistola de Pulverização com Funil - 

Instruções

Πιστόλι με χωνί ψεκασμού

 

Οδηγίες

Hunili püskürtme tabancası 

Yönergeler

Trechterspuitpistool - 

Gebruiksaanwijzing 

Tragtsprøjtepistol - 

Brugsanvisning

Sprøytepistol med trakt - 

Instruksjoner

Sprutpistol med tratt - 

Bruksanvisning

Suppiloruiskupistooli - 

Ohjeet

Trychtýřová stříkací pistole 

Návod

Pistolet natryskowy lejkowy - 

Instrukcja obsługi

Brizgalna pištola z lijakom - 

Navodila 

Striekacia pištoľ s lievikom 

Návod

Pistoleto piltuvėlis 

Instrukcijos 

Лейкападобны распыляльнік

 

Інструкцыя

Пистолет с воронкой - 

Инструкции

Tölcséres szórópisztoly - 

Utasítások

Pistol de pulverizare cu rezervor pâlnie - 

Instrucțiuni

 

Pištolj za raspršivanje s lijevkom - 

Upute

Piltuvveida smidzināšanas pistole 

Instrukcijas

Lehterpüstol - 

Kasutusjuhend

Фуниеобразен пистолет за пръскане

 

Инструкции

Pištolj za farbanje - 

Uputstva

Max. 

working 

pressure

6

bar

Summary of Contents for 2809913573

Page 1: ...ragtsprøjtepistol Brugsanvisning Sprøytepistol med trakt Instruksjoner Sprutpistol med tratt Bruksanvisning Suppiloruiskupistooli Ohjeet Trychtýřová stříkací pistole Návod Pistolet natryskowy lejkowy Instrukcja obsługi Brizgalna pištola z lijakom Navodila Striekacia pištoľ s lievikom Návod Pistoleto piltuvėlis Instrukcijos Лейкападобны распыляльнік Інструкцыя Пистолет с воронкой Инструкции Tölcsér...

Page 2: ...RHÅLL 100 FI KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEKIRJA 103 CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 106 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 109 SI NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE 112 SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU 115 LT EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS 118 BE ІНСТРУКЦЫЯ ВЫКАРЫСТАННЯ І ТЭХАБСЛУГОЎВАННЯ 121 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 124 HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 127 RO MANUAL DE UTILIZARE ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...ntrada de ar BSP Luchtinlaat BSP Luftindtag BSP Luftintag BSP Ilmantulo BSP Wlot powietrza BSP Είσοδος αέρα BSP Ulaz zraka BSP Vhod za zrak BSP Levegőbemenet BSP Přívod vzduchu BSP Prívod vzduchu BSP Воздухозаборник BSP Luftinntak BSP Hava girişi BSP Admisie a aerului BSP Размер на отвора за въздух BSP Ulaz vazduha BSP Oras įleidimo anga BSP Õhu sisselase BSP Gaisa ievade BSP inch 1 4 Sound pressu...

Page 5: ...IA ONNETTOMUUKSIA tai KUOLEMAN CZ Pozorně si přečtěte návod a štítky na nástroji Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny Nedodržení varování by mohlo způsobit VÁŽNÝ ÚRAZ nebo SMRT PL Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz etykiety umieszczonej na urządzeniu Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i uważnie ich przestrzegać Niestosowanie się do zaleceń może skutkować POWAŻNYMI WY...

Page 6: ...standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset CZ Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční ochranou Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy PL Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z boczną osłoną Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przepi...

Page 7: ...iliöitä CZ Zbytky barvy nebo rozpouštědla nikdy nevyhazujte do domácího odpadu neboť to má škodlivé účinky na vaše zdraví a mimo to by došlo ke znečištění životního prostředí Vždy byste měli použít speciální kontejnery na tříděný odpad PL Nigdy nie usuwać resztek farby ani rozpuszczalnika wraz z odpadami gospodarczymi ponieważ byłoby to dla szkodliwe dla użytkownika i zanieczyściłoby środowisko Za...

Page 8: ...tulta tai lämmönlähdettä CZ Počínejte si opatrně pokaždé když používáte hořlavé materiály Nikdy vzduchovým kartáčem nemiřte přímo do otevřeného ohně nebo na tepelné zdroje PL Zawsze zachowywać ostrożność korzystając z materiałów łatwopalnych Nigdy nie kierować pistoletu natryskowego w kierunku otwartego ognia lub źródeł ciepła SI Pri uporabi vnetljivih snovi bodite vedno pazljivi Pršila brizgalne ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...jte tlakové láhve s kyslíkem nebo jinými plyny protože by mohlo dojít k výbuchu Nikdy nepoužívejte hořlavé nebo jiné reakční plyny jako zdroj energie pro tento nástroj Mohlo by dojít k výbuchu a vážnému úrazu PL Nie należy nigdy używać butli z tlenem lub innym gazem gdyż mogłoby dojść do wybuchu Nie należy nigdy używać paliwa gazowego lub innych odczynników gazowych jako źródła energii dla niniejs...

Page 12: ...suojainta CZ Zvláště opatrní buďte v případě pracujete li s barvami a rozpouštědly Pracujte vždy v dobře větraných místnostech a při natírání mějte nasazenou ochrannou masku PL Zawsze zachowywać maksymalną ostrożność podczas używania farby i rozpuszczalników Pracować tylko w dobrze wietrzonych pomieszczeniach i zawsze nosić maskę podczas malowania SI Pri uporabi barv in topil bodite vedno previdni...

Page 13: ... est éteint Pour des performances optimales de l outil assurez vous que le tuyau et le raccord sont de la bonne dimension Avant de démarrer l outil vérifiez son raccordement et assurez vous que le tuyau d air comprimé n est pas endommagé Avant de brancher le tuyau à l outil vérifiez si le tuyau et le raccord rapide sont propres Faites le en laissant l air s écouler librement à travers le tuyau et ...

Page 14: ...FR 14 ...

Page 15: ... towards any other third party By all means avoid direct contact with the tool engaged immediately after having used it as its surface may be very hot Do not touch the equipment moving parts during its operation Do not open nor modify in any way the tool or its accessories Any repair should be carried out only by trained staff WHAT YOU SHOULD DO Read and understand the contents of this manual befo...

Page 16: ...ing out of the non observation of safety regulations or for tool misuse Use only accessories that are suitable for the tool in use The quality of the compressed air must be good which means clean dry and this is best assured by means of an air filter We advise the use of a complete FRL filter regulator lubricator unit The oiler has to be adjusted to approx 3 to 6 droplets per minute The air hose b...

Page 17: ...l utensile inserito subito dopo averlo utilizzato poiché potrebbe avere una superficie molto calda Non toccare le parti in movimento dell apparecchio quando in funzione Non aprire né modificare in alcun modo l utensile e i relativi accessori Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale adeguatamente formato COSA FARE Leggere e comprendere i contenuti del presente manuale prima...

Page 18: ...l produttore non è responsabile di danni determinati dall inosservanza delle norme di sicurezza o dall uso scorretto dell utensile Usare esclusivamente gli accessori adatti all utensile L aria compressa dev essere di buona qualità ovvero pulita e asciutta a tale scopo è consigliabile l uso di un filtro Si consiglia l impiego di un unità FRL filtro regolatore ingrassatore completa L ingrassatore de...

Page 19: ...ftstrahl oder das Werkzeug nicht in Ihre Richtung oder auf Dritte Vermeiden Sie auf jeden Fall den direkten Kontakt mit dem Werkzeug da dessen Oberfläche sehr heiß sein kann Berühren Sie während des Betriebs nicht die beweglichen Teile des Geräts Öffnen oder modifizieren Sie das Werkzeug oder das Zubehör in keiner Weise Reparaturen dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden WAS ZU TUN ...

Page 20: ...eug nur für die dafür ausgelegte Anwendung Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab die durch Nichtbeachtung von Sicherheitsbestimmungen oder durch den Missbrauch von Werkzeugen entstehen Verwenden Sie nur Zubehör das für das verwendete Werkzeug geeignet ist Die Qualität der Druckluft muss gut sein das heißt sauber trocken und dies wird am besten durch einen Luftfilter sichergestellt Wir e...

Page 21: ...primido para su transporte No permita que otras personas se aproximen al área de trabajo No dirija el chorro de aire ni la herramienta hacia usted ni hacia otros Evite por todos los medios el contacto directo con la herramienta accionada inmediatamente después de haberla utilizado porque su superficie puede estar muy caliente No toque las piezas móviles del equipo durante su funcionamiento No abra...

Page 22: ...o con una mordaza o una herramienta de sujeción Utilice la herramienta únicamente para su aplicación original El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de cumplimiento de la normativa de seguridad o por uso indebido de la herramienta Utilice solo accesorios que sean adecuados para la herramienta que esté utilizando La calidad del aire comprimido debe ser buena...

Page 23: ...ros Evite a todo o custo o contacto direto com a ferramenta imediatamente após a sua utilização pois a sua superfície pode estar muito quente Não toque nas peças móveis do equipamento durante a sua operação Não abra nem modifique de qualquer forma a ferramenta ou os seus acessórios Qualquer reparação deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado O QUE DEVE FAZER Leia e compreenda o con...

Page 24: ...os resultantes da inobservância das regras de segurança ou pela utilização incorreta da ferramenta Utilize apenas acessórios adequados para a ferramenta utilizada O ar comprimido tem de ser de boa qualidade o que significa limpo e seco sendo que a utilização de um filtro de ar é a melhor forma de o assegurar Aconselhamos a utilização de uma unidade FRL filtro regulador lubrificador completa O lubr...

Page 25: ...έχει εμπλακεί αμέσως μετά τη χρήση του καθώς η επιφάνεια του μπορεί να είναι πολύ ζεστή Μην αγγίζετε τα κινητά μέρη του εξοπλισμού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του Μην ανοίγετε ούτε τροποποιείτε με οποιονδήποτε τρόπο το εργαλείο ή τα εξαρτήματά του Οποιαδήποτε επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό ΤΙ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ Διαβάστε και κατανοήστε τα περιεχόμενα αυτού το...

Page 26: ...ση των κανονισμών ασφαλείας ή την κακή χρήση του εργαλείου Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για το χρησιμοποιούμενο εργαλείο Η ποιότητα του πεπιεσμένου αέρα πρέπει να είναι καλή που σημαίνει καθαρός και στεγνός και αυτό εξασφαλίζεται καλύτερα με τη βοήθεια ενός φίλτρου αέρα Συνιστούμε τη χρήση μιας πλήρους μονάδας FRL φίλτρο ρυθμιστής λιπαντήρας Ο λιπαντήρας πρέπει να ρυθμιστεί σ...

Page 27: ...eti taşırken kesinlikle basınçlı hava hortumundan tutmayın Diğer kişilerin çalışma alanına yaklaşmasına izin vermeyin Hava jetini veya aleti kendinize veya herhangi bir üçüncü kişiye doğrultmayın Aletin yüzeyi çok sıcak olabileceğinden aleti kullandıktan hemen sonra aletle doğrudan temas etmekten daima kaçının Çalışırken ekipmanın hareketli parçalarına dokunmayın Aleti veya aksesuarlarını hiçbir ş...

Page 28: ...şekilde tutun Aleti yalnızca asıl uygulama amacına yönelik olarak kullanın Üretici güvenlik düzenlemelerine uyulmamasından veya aletin yanlış kullanılmasından doğabilecek zararlardan dolayı herhangi bir sorumluluk kabul etmez Yalnızca kullanılan alet için uygun olan aksesuarlar kullanın Basınçlı havanın kalitesi iyi olmalı yani basınçlı hava temiz ve kuru olmalıdır bu en iyi şekilde bir hava filtr...

Page 29: ... luchtstraal of het gereedschap niet op uzelf of op anderen Vermijd in elk geval direct contact met het gereedschap kort nadat het is gebruikt omdat het oppervlak erg heet kan zijn Raak tijdens het gebruik de bewegende delen van het apparaat niet aan Open het gereedschap of de accessoires niet en breng geen wijzigingen aan Reparaties mogen alleen door getraind personeel worden uitgevoerd WHAT YOU ...

Page 30: ...is De fabrikant ziet af van elke aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van veiligheidsvoorschriften of uit een oneigenlijk gebruik van het gereedschap Gebruik alleen accessoires die geschikt zijn voor het gebruikte gereedschap De kwaliteit van de perslucht moet goed zijn schoon en droog Dit kan het beste worden gegarandeerd door middel van een luchtfilter Wij adv...

Page 31: ...ekte kontakt med det anvendte værktøj umiddelbart efter brugen da overfladen kan være meget varm Rør ikke ved udstyrets bevægelige dele under driften Åbn eller ændr på ingen måde værktøjet eller dets tilbehør Enhver reparation må kun udføres af oplært personale HVAD DU SKAL GØRE Læs og forstå indholdet i denne instruktionsbog før du installerer betjener reparerer vedligeholder skifter tilbehør på ...

Page 32: ... som er velegnet til det anvendte værktøj Trykluftens kvalitet skal være god hvilket betyder ren og tør Dette sikres bedst med et luftfilter Vi anbefaler at du bruger en komplet trykluftenhed filter regulator smøreapparat Smørekanden skal justeres til ca 3 til 6 små dråber pr minut Luftslangen mellem smørekanden og værktøjet må aldrig overskride en længde fra 6 til 8 meter Trykluftsværktøj skaber ...

Page 33: ...om overflaten kan bli svært varm Ikke ta på utstyrets bevegelige deler under bruk Ikke åpne eller endre på verktøyet eller tilbehøret Reparasjoner skal bare utføres av opplært personell DETTE BØR DU GJØRE Les og forstå innholdet av denne håndboken før installasjon bruk reparasjon vedlikehold og endring av verktøyets tilbehør Bare kvalifiserte og opplærte operatører skal installere justere eller br...

Page 34: ...ftfilter Vi anbefaler å bruke en komplett FRL enhet filter regulator smøreapparat Smøreren må justeres til omtrent 3 til 6 små dråper i minuttet Luftslangen mellom smøreren og verktøyet må aldri overskride en lengde på 6 til 8 meter Trykluftsværktøj skaber vibrationer En forlænget brug og en forkert arbejdsstilling kan skade hænder fingre og albuer Indstil øjeblikkeligt brugen af produktet så snar...

Page 35: ...g arbetsområdet Rikta inte luftstrålen eller verktyget i riktning mot dig själv eller mot en tredje part Undvik direktkontakt med verktyget som använts direkt efter att ha använt det eftersom dess yta kan vara väldigt het Rör inte verktygets rörliga delar under driften Öppna eller modifiera inte verktyget eller dess tillbehör på något sätt Alla reparationer ska utföras av utbildad personal DET BÖR...

Page 36: ...aren avstår från ansvar för skador som uppstår på grund av att säkerhetsbestämmelserna inte följs eller för missbruk av verktyget Använd endast tillbehör som är lämpliga för det verktyg som används Kvaliteten på den komprimerade luften måste vara bra vilket betyder att den är ren och torr Detta försäkras bäst med hjälp av ett luftfilter Vi rekommenderar användning av en komplett luftberedningsenhe...

Page 37: ...lmavirtaa tai työkalua itseäsi tai kolmansia osapuolia kohti Vältä koskemasta työkaluun välittömästi käytön jälkeen sillä työkalun pinta voi olla erittäin kuuma Älä koske laitteen liikkuviin osiin kun laite on toiminnassa Älä avaa tai muuta millään tavalla työkalua tai lisävarusteita Koulutetun henkilökunnan tulee suorittaa kaikki huollot TOIMI NÄIN Lue ja ymmärrä tämän käyttöoppaan sisältö ennen ...

Page 38: ...vat turvallisuussääntöjen noudattamatta jättämisestä tai työkalun väärästä käytöstä Käytä ainoastaan käytössä olevalle työkalulle soveltuvia lisävarusteita Paineilman on oltava hyvälaatuista eli puhdasta ja kuivaa mikä varmistetaan parhaiten ilmansuodattimella Suosittelemme käyttämään täydellistä FRL yksikköä suodatin paineensäädin voitelulaite Voitelulaite tulee säätää noin 3 6 tippaan minuutissa...

Page 39: ...i na sebe ani na jinou osobu Vždy se vyvarujte přímého kontaktu s nářadím bezprostředně po jeho použití protože jeho povrch může být velmi horký Během provozu se nedotýkejte pohyblivých částí nářadí Neotevírejte ani nijak neupravujte nářadí ani jeho příslušenství Veškeré opravy smí provádět pouze vyškolený personál CO DĚLAT Před instalací použitím opravou údržbou nebo změnou příslušenství tohoto n...

Page 40: ... nedodržením bezpečnostních předpisů nebo chybným použitím nářadí Používejte jedině příslušenství které je pro dané nářadí vhodné Kvalita stlačeného vzduchu musí být dobrá což znamená že vzduch musí být čistý a suchý toto se dá nejlépe zajistit vzduchovým filtrem Doporučujeme používat kompletní jednotku FRL tj filtr regulátor a maznici Maznice musí být nastavená na přibližně 3 až 6 kapek za minutu...

Page 41: ... BEZPIECZEŃSTWA Nie używać sprzętu bez wymaganych urządzeń zabezpieczających Podczas przenoszenia narzędzia nigdy nie trzymać go za wąż sprężonego powietrza Nie zezwalać innym osobom na zbliżanie się do miejsca pracy Nie kierować strumienia powietrza lub narzędzia w swoim kierunku lub w stronę każdej innej osoby postronnej Za wszelką cenę unikać bezpośredniego kontaktu z włączonym narzędziem natyc...

Page 42: ... pracy jest stabilne Pewnie trzymać obrabiany przedmiot za pomocą zacisku lub narzędzia mocującego Używać narzędzia tylko do jego specyficznego przeznaczenia Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa lub niewłaściwego używania narzędzia Używać wyposażenia dodatkowe które są odpowiednie dla używanego narzędzia Jakość sprężoneg...

Page 43: ...ha ili alat ka sebi ili prema nekoj drugoj osobi Na sve moguće načine izbegavajte direktan kontakt sa alatom odmah nakon upotrebe jer mu površina može biti veoma vruća Ne dodirujte pokretne delove opreme za vreme rada Nemojte otvarati niti na bilo koji način vršiti izmene alata ili njegovog pribora Sve popravke treba da obavlja isključivo obučeno osoblje ŠTA BI TREBALO DA URADITE Pročitajte i razu...

Page 44: ...alu usled nepridržavanja bezbednosnih propisa ili zloupotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je namenjen za alat koji se koristi Kvalitet komprimovanog vazduha mora biti dobar što znači da bude čist i suv a to se najbolje obezbeđuje pomoću filtera za vazduh Preporučujemo da koristite čitavu FRL filter regulator mazalica jedinicu Podmazivač treba da bude podešen na oko 3 do 6 kapljica u min...

Page 45: ...vého vzduchu Dbajte aby do priestoru práce nevstupovali iné osoby Nemierte prúdom vzduchu ani náradím na seba ani na iné osoby V každom prípade zabráňte priamemu kontaktu s náradím bezprostredne po jeho použití pretože jeho povrch môže byť veľmi horúci Počas prevádzky sa nedotýkajte pohyblivých súčastí náradia Neotvárajte ani nijakým spôsobom nemeňte náradie ani jeho príslušenstvo Všetky opravy sm...

Page 46: ... za žiadne poškodenie spôsobené nedodržaním bezpečnostných nariadení alebo nesprávnym použitím náradia Používajte výhradne príslušenstvo vhodné pre používané náradie Tlakový vzduch musí mať zodpovedajúcu kvalitu musí byť teda čistý a suchý čo možno najlepšie dosiahnuť použitím vzduchového filtra Odporúčame použitie komplexnej jednotky FRL filter regulátor lubrikátor Lubrikátor musí byť nastavený p...

Page 47: ... paviršius gali būti labai karštas Nelieskite įrankio judančių dalių kai jis veikia Jokiu būdu neatidarykite ir neperdirbinėkite įrankio arba jo priedų Visus taisymo darbus turi atlikti tik išmokyti darbuotojai KĄ TURITE DARYTI Perskaitykite ir įsisąmoninkite šiame vadove pateikiamą turinį prieš montuodami eksploatuodami taisydami prižiūrėdami šį įrankį ir keisdami jo priedus Reguliuoti arba naudo...

Page 48: ...mai naudojamam įrankiui Suspausto oro kokybė turi būti gera tai reiškia kad jis turi būti švarus ir sausas tai geriausiai užtikrinama naudojant oro filtrą Mes rekomenduojame naudoti visą FRT bloką filtras reguliatorius tepimo įranga Tepimo įranga turi būti sureguliuota maždaug 3 6 lašai per minutę Oro žarnos ilgis tarp tepimo įrangos ir įrankio neturi viršyti 6 8 metrų Pneumatiniai įrankia dideles...

Page 49: ...і да небяспечнага раскідання дранак або аскепкаў АГУЛЬНЫЯ ПРАВІЛЫ БЯСПЕКІ Не выкарыстоўвайце абсталяванне без неабходных прылад для бяспекі Ніколі не трымайце інструмент каля шланга падачы сціснутага паветра пры яго пераносцы Не дазваляйце выпадковым людзям набліжацца да працоўнай зоны Не накіроўвайце паветраны струмень ці інструмент на самога сябе або каго небудзь іншага У любым выпадку пазбягайц...

Page 50: ...вайцеся што працоўная станцыя ўстойлівая Трымайце нарыхтоўку трывала з дапамогай заціску ці крапежнага інструмента Выкарыстоўвайце інструмент толькі па яго першасным прызначэнні Вытворца не нясе ніякай адказнасці за пашкоджанні якія ўзніклі ў выпадку невыканання правілаў бяспекі альбо няправільнага выкарыстання інструмента Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі якія падыходзяць для працоўнага інструме...

Page 51: ...в коем случае не держите его за пневматический шланг Не позволяйте посторонним приближаться к рабочей зоне Не направляйте воздушную струю или инструмент на себя или на кого либо Ни в коем случае не прикасайтесь к инструменту сразу после его использования так как поверхность такого инструмента может быть очень горячей Не прикасайтесь к движущимся частям оборудования во время его работы Не вскрывайт...

Page 52: ...приспособления Используйте инструмент только по его прямому назначению Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб возникший в результате несоблюдения правил безопасности или неправильного использования инструмента Используйте только принадлежности совместимые с используемым инструментом Качество сжатого воздуха должно быть достаточно высоким то есть воздух должен быть чистым и сухим лу...

Page 53: ...za magára vagy más személyre Mindenképpen kerülje el a szerszám közvetlen érintését a használatot követően mivel felülete forró lehet Működés közben ne érintse meg a berendezés mozgó részeit A szerszámot és tartozékait semmi esetre se nyissa fel és módosítsa Minden javítást képzett szakembernek kell elvégeznie TENNIVALÓK Olvassa el és értse meg a jelen kézikönyvet a szerszám telepítése működtetése...

Page 54: ... való visszaélés miatt okozott károkért nem vállal felelősséget Csak olyan tartozékot használjon amely a használt szerszámhoz megfelelő A sűrített levegő minőségének megfelelőnek kell lennie tehát tisztának és száraznak amit legjobban levegőszűrővel lehet elérni Ajánlott teljes FRL szűrő nyomásszabályozó kenő levegőelőkészítő rendszer használata Az olajozót kb percenkénti 3 6 csepp értékre kell be...

Page 55: ...tul de aer sau scula în direcţia dumneavoastră sau spre orice altă terţă parte Prin toate mijloacele evitaţi contactul direct cu scula în uz imediat după ce aţi folosit o deoarece suprafaţa acesteia poate fi foarte fierbinte Nu atingeţi părţile mobile ale echipamentului în timpul folosirii acestuia Nu deschideţi şi nu modificaţi în niciun fel scula sau accesoriile acesteia Orice reparaţie trebuie ...

Page 56: ...tru daunele rezultate din nerespectarea reglementărilor de siguranţă sau pentru utilizarea necorespunzătoare a sculelor Utilizaţi numai accesorii adecvate pentru scula utilizată Calitatea aerului comprimat trebuie să fie corespunzătoare adică acesta trebuie să fie curat şi uscat stare cel mai bine asigurată prin intermediul unui filtru de aer Vă recomandăm utilizarea unei unităţi complete FRL filt...

Page 57: ...sigurnosnih uređaja Nikada nemojte držati alat za crijevo za komprimirani zrak dok ga nosite Nemojte dopuštati drugim osobama pristup u radno područje Nemojte usmjeriti mlaz zraka ili alat prema sebi ili prema drugim osobama Obavezno spriječite izravan dodir s upotrijebljenim alatom odmah nakon njegovog korištenja jer površina alata može biti jako vruća Nemojte dodirivati pokretne dijelove opreme ...

Page 58: ...ivanje Upotrebljavajte alat isključivo za njegovu izvornu namjenu Proizvođač otklanja svaku odgovornost za štete koje nastanu zbog nepridržavanja sigurnosnih odredaba ili zbog pogrešne upotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je prikladan za alat koji se koristi Kvaliteta komprimiranog zraka mora biti dobra što znači da zrak mora biti čist i suh a to se postiže pomoću filtra za zrak Preporu...

Page 59: ...darbarīkam uzreiz pēc tā lietošanas jo darbarīka virsma var būt ļoti karsta Lietojot aprīkojumu nepieskrieties tā kustīgajām detaļām Neatveriet darbarīku vai tā piederumus un nepārveidojiet tos Jebkuru remontu drīkst veikt tikai apmācīti darbinieki WHAT YOU SHOULD DO Izlasiet un izprotiet šīs rokasgrāmatas saturu pirms iestatīt lietot remontēt apkopt vai mainīt šī darbarīka piederumus Tikai kvalif...

Page 60: ...tikai šim darbarīkam piemērotus piederumus Saspiestā gaisa kvalitātei jābūt augstai proti gaisam jābūt tīram un sausam un to vislabāk spēj nodrošināt gaisa filtrs Ieteicams izmantot pilnīgu FRL filtrs regulators eļļnīca sistēmu Eļļnīca jānoregulē apm 3 līdz 6 pilienu pievadei minūtē Starp eļļnīcu un darbarīku esošās gaisa šļūtenes garums nedrīkst pārsniegt 6 līdz 8 metrus Pneimatiskais darbarīks r...

Page 61: ...st selle pind võib olla väga kuum Ärge puudutage töö ajal seadme liikuvaid osi Ärge avage ega muutke mingil viisil tööriista või selle tarvikuid Kõik parandused peaks teostama ainult väljaõppinud personal MIDA TE PEAKSITE TEGEMA Enne selle tööriista paigaldamist kasutamist parandamist hooldamist ja vahetamist lugege ja mõistke käesoleva juhendi sisu Tööriista võivad paigaldada reguleerida või kasu...

Page 62: ...uid mis sobivad kasutatava tööriista jaoks Suruõhu kvaliteet peab olema hea mis tähendab puhast ja kuiva ning see on kõige paremini tagatud õhufiltri abil Soovitame kasutada täielikku FRL filter regulaator määrdeaine seadet Õlikann tuleb reguleerida umbes 3 kuni 6 tilkani minutis Õhuvoolik õlikannu ja tööriista vahel ei tohi kunagi pikkuselt ületada 6 kuni 8 meetrit Pneumaatilised tööriistad tekit...

Page 63: ...ота Не насочвайте въздушната струя или инструмента към себе си или към други хора В никакъв случай не се допирайте до работния орган на инструмента веднага след работа той може да е много горещ Не докосвайте движещите се части на инструмента по време на работа Не разглобявайте и не модифицирайте по какъвто и да е начин инструмента или принадлежностите към него Ремонтни дейности трябва да се изпълн...

Page 64: ...дителят не носи отговорност за щети възникнали в резултат от нарушаване на правилата за безопасност или неправилно използване Използвайте само принадлежности които са подходящи за инструмента Качеството на сгъстения въздух трябва да е добро това означава да е чист и сух и се осигурява най добре с подходящ филтър Препоръчваме да се използва комплект за филтриране регулиране на налягането и омаслява...

Page 65: ...odmah nakon upotrebe jer mu površina može biti veoma vruća Ne dodirujte pokretne delove opreme za vreme rada Nemojte otvarati niti na bilo koji način vršiti izmene alata ili njegovog pribora Sve popravke treba da obavlja isključivo obučeno osoblje ŠTA BI TREBALO DA URADITE Pročitajte i razumite sadržaj ovog priručnika pre montaže rukovanja popravke održavanja zamene pribora na ovom alatu Ovaj alat...

Page 66: ...namenjen za alat koji se koristi Kvalitet komprimovanog vazduha mora biti dobar što znači da bude čist i suv a to se najbolje obezbeđuje pomoću filtera za vazduh Preporučujemo da koristite čitavu FRL filter regulator mazalica jedinicu Podmazivač treba da bude podešen na oko 3 do 6 kapljica u minutu Crevo za vazduh između podmazivača i alata nikada ne treba da bude duže od 6 do 8 metara Pneumatski ...

Page 67: ...e l outil accessoire inséré monté est convenablement retenu par le système de retenue et assurez vous que le système de retenue est en bon état N utilisez jamais l outil sans un système de retenue car cela pourrait provoquer des projectiles à grande vitesse Ne refroidissez jamais un accessoire outil chaud car cela pourrait influencer la dureté et provoquer des circonstances dangereuses Utilisez l ...

Page 68: ...erture d entrée d air de l outil pneumatique Lubrifiez les éventuels raccords à déconnexion rapide sur le système pour éviter tout bourrage Vidangez la condensation du filtre à air et du compresseur tous les jours Afin d éviter la formation de rouille et de minimiser l usure nettoyez et lubrifiez l outil après chaque utilisation Vérifiez l outil régulièrement sur les boulons vis ou les pièces dess...

Page 69: ...eusement l outil Remplacez les pièces usagées La peinture s écoule même sans pousser le levier Tige de levier et buse souillées de peinture sèche Nettoyez soigneusement l outil Tige de levier et buse endommagées Remplacez les pièces usagées Fuite d air de la buse sans peinture Passage de la peinture obstrué Nettoyez soigneusement l outil Passage de l air obstrué par la peinture Système d alimentat...

Page 70: ... level and or vibration Make sure that the inserted mounted tool accessory is properly held by the retainer and make sure that the retainer is in good condition Never use the tool without a retainer as this may cause high speed projectiles Never cool down a hot tool accessory as this may influence the hardness causing dangerous circumstances Use the inserted mounted accessory tool according the ma...

Page 71: ... Lubricate any quick disconnect coupling on the system to prevent jamming Drain condensation from air filter and from the compressor on a daily basis In order to avoid rust formation and to minimize wear clean and lubricate the tool after each use Check the tool regularly on loose bolts screws or parts In case of power loss have the tool repaired Only trained and qualified engineers are allowed to...

Page 72: ...ever rod and nozzle dirt with dry painting Carefully clean the tool Lever rod and nozzle damaged Replace worn parts Air leackage from nozzle without painting Painting passage clogged Carefully clean the tool Air passage clogged by painting Compressed air supply system compressor pressure is insufficient pressure regulator not set on the correct pressure level suitable to the tool being used there ...

Page 73: ...sostituirli Accertarsi che l utensile accessorio inserito installato sia saldamente fissato dalla staffa e verificare le buone condizioni della stessa Non utilizzare mai l utensile senza staffa in quanto si potrebbero generare proiettili ad alta velocità Non far mai raffreddare l utensile accessorio caldo per evitare conseguenze sulla durezza e la creazione di condizioni pericolose Utilizzare l ac...

Page 74: ...dell aria dell utensile pneumatico Lubrificare i giunti di sgancio rapido presenti sul sistema per evitare che si inceppino Spurgare ogni giorno la condensa dal filtro dell aria e dal compressore Per evitare la formazione di ruggine e ridurre al minimo l usura pulire e lubrificare l utensile dopo ogni impiego Controllare regolarmente l utensile per verificare la presenza di viti bulloni o componen...

Page 75: ...e con cura Sostituire le parti usurate La vernice fuoriesce anche senza premere la leva Presenza di vernice secca su asta della leva e ugello Pulire l utensile con cura Asta della leva e ugello danneggiati Sostituire le parti usurate Perdita d aria dall ugello senza vernice Canale della vernice ostruito Pulire l utensile con cura Canale dell aria ostruito da vernice Sistema di alimentazione dell a...

Page 76: ...chwingungen Stellen Sie sicher dass das eingesetzte montierte Werkzeug Zubehör ordnungsgemäß von der Halterung gehalten wird und stellen Sie sicher dass sich die Halterung in gutem Zustand befindet Verwenden Sie das Werkzeug niemals ohne Halterung da dies zu Hochgeschwindigkeitsprojektilen führen kann Kühlen Sie niemals ein heißes Werkzeug Zubehör ab da dies die Härte beeinflussen und gefährliche ...

Page 77: ... Sie die Luftversorgung während der Wartung des Werkzeugs Reinigen und trocknen Sie den Filter im System und die Lufteinlassöffnung des Druckluftwerkzeugs regelmäßig Fetten Sie alle Schnellkupplungen am System ein um ein Verklemmen zu vermeiden Lassen Sie täglich Kondenswasser aus dem Luftfilter und dem Kompressor ab Reinigen und schmieren Sie das Werkzeug nach jedem Gebrauch um Rostbildung zu ver...

Page 78: ...ahl nicht gleichmäßig Düsenöffnung schmutzig oder beschädigt Reinigen Sie das Werkzeug sorgfältig Ersetzen Sie abgenutzte Teile Die Farbe fließt heraus obwohl der Hebel nicht gedrückt wird Hebelstange und Düse durch trockene Farbe verunreinigt Reinigen Sie das Werkzeug sorgfältig Hebelstange und Düse beschädigt Ersetzen Sie abgenutzte Teile Luftleckage aus Düse ohne Farbe Farbdurchgang verstopft R...

Page 79: ... Verifique que el accesorio herramienta insertado montado quede correctamente sujeto por el retenedor y verifique que el retenedor esté en buen estado No utilice nunca la herramienta sin retenedor ya que el accesorio podría salir disparado a alta velocidad No enfríe nunca un accesorio herramienta caliente porque podría afectar a su dureza y causar situaciones de peligro Utilice el accesorio herram...

Page 80: ...ta Limpie y seque con regularidad el filtro del sistema y la abertura de entrada de aire de la herramienta neumática Lubrique los acoplamientos de desconexión rápida del sistema para evitar que se atasquen Elimine a diario la condensación del filtro de aire y del compresor Para evitar la formación de óxido y para minimizar el desgaste limpie y lubrique la herramienta después de cada uso Compruebe ...

Page 81: ...o dañado Limpie cuidadosamente la herramienta Sustituya las piezas desgas tadas La pintura sale aunque no se presione la palanca Varilla de palanca y boquilla sucias con pintura seca Limpie cuidadosamente la herramienta Varilla de palanca y boquilla dañadas Sustituya las piezas desgas tadas Fuga de aire por la boquilla sin pintar Paso de pintura obstruido Limpie cuidadosamente la herramienta Paso ...

Page 82: ...rtifique se de que a ferramenta o acessório introduzida o montada o é devidamente fixada o pelo retentor e assegure se de que o retentor está em boas condições Nunca utilize a ferramenta sem um retentor pois isso pode provocar projéteis a alta velocidade Nunca arrefeça uma ferramenta um acessório quente pois isso pode influenciar a dureza causando condições perigosas Utilize o acessório a ferramen...

Page 83: ...rtura de entrada de ar da ferramenta pneumática Lubrifique todos os acoplamentos de desengate rápido no sistema para evitar um encravamento Drene diariamente o condensado do filtro de ar e do compressor Para evitar a formação de ferrugem e para minimizar o desgaste limpe e lubrifique a ferramenta após cada utilização Verifique regularmente se a ferramenta apresenta parafusos ou peças soltas Em cas...

Page 84: ...o sem carregar na alavanca Haste da alavanca e bico com tinta seca Limpe meticulosamente a ferramenta Haste da alavanca e bico danificados Substitua as peças desgas tadas Fuga de ar do bico sem tinta Passagem da tinta entupida Limpe meticulosamente a ferramenta Passagem de ar entupida pela tinta Sistema de fornecimento de ar comprimido a pressão do compressor é insuficiente o regulador de pressão ...

Page 85: ...το τοποθετημένο συναρμολογημένο εργαλείο εξάρτημα συγκρατείται επαρκώς από το συγκρατητήρα και βεβαιωθείτε ότι ο συγκρατητήρας είναι σε καλή κατάσταση Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο χωρίς συγκρατητήρα καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει εκτινάξεις με υψηλή ταχύτητα Ποτέ μην ψύχετε ένα ζεστό εργαλείο εξάρτημα καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει τη σκληρότητα προκαλώντας επικίνδυνες καταστάσεις Χρησιμοπ...

Page 86: ...σης του εργαλείου Να καθαρίζετε και να στεγνώνετε τακτικά το φίλτρο στο σύστημα και το άνοιγμα εισαγωγής αέρα του πνευματικού εργαλείου Λιπάνετε οποιονδήποτε σύνδεσμο ταχείας αποσύνδεσης στο σύστημα για να αποφύγετε το μπλοκάρισμα Αποστραγγίζετε τη συμπύκνωση από το φίλτρο αέρα και από τον συμπιεστή σε καθημερινή βάση Για να αποφευχθεί ο σχηματισμός σκουριάς και να ελαχιστοποιηθεί η φθορά καθαρίστ...

Page 87: ...όμορφος ψεκασμός Λερωμένη ή κατεστραμμένη οπή ακροφυσίου Καθαρίστε προσεκτικά το εργαλείο Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη Το χρώμα βγαίνει ακόμη και χωρίς την πίεση του μοχλού Μοχλός και ακροφύσιο λερωμένα με στενή βαφή Καθαρίστε προσεκτικά το εργαλείο Μοχλός και ακροφύσιο κατεστραμμένα Αντικαταστήστε τα φθαρμένα μέρη Διαρροή αέρα από το ακροφύσιο χωρίς βαφή Δίοδος βαφής φραγμένη Καθαρίστε προσεκτ...

Page 88: ...rumunda bunları değiştirin Takılan monte edilen alet aksesuarın tespit elemanı tarafından iyi bir şekilde tutulduğundan ve tespit elemanının iyi durumda olduğundan emin olun Nesnelerin yüksek hızla fırlatılmasına neden olabileceğinden aleti kesinlikle tespit elemanı olmaksızın kullanmayın Sıcak bir aleti aksesuarı kesinlikle soğutmaya tabi tutmayın bu sertliği etkileyerek tehlikeli durumlara neden...

Page 89: ...anlarını yağlayın Hava filtresindeki ve kompresördeki yoğuşmayı günlük olarak tahliye edin Pas oluşumunu önlemek ve aşınmayı en aza indirmek için her kullanımdan sonra aleti temizleyin ve yağlayın Aleti gevşek cıvatalar vidalar veya parçalar bakımından düzenli olarak kontrol edin Güç kaybı durumunda aletin onarılmasını sağlayın Aletin yalnızca eğitimli ve kalifiye mühendisler tarafından ayarlanmas...

Page 90: ...nmış parçaları değiştirin Boya kolu itmeden bile dışarı akıyor Kol ve nozül kuru boya ile kirlenmiş Aleti dikkatli bir şekilde temizleyin Kol ve nozül hasar görmüş Aşınmış parçaları değiştirin Nozülden boya olmaksızın hava sızıntısı Boya geçişi tıkanmış Aleti dikkatli bir şekilde temizleyin Hava geçişi boya nedeniyle tıkanmış Basınçlı hava besleme sistemi kompresör basıncı yetersiz basınç regülatö...

Page 91: ...erde gereedschap accessoire goed wordt vastgehouden door de houder en zorg ervoor dat de houder in goede staat verkeert Gebruik het gereedschap nooit zonder een houder omdat dit kan leiden tot voorwerpen die met hoge snelheid rondvliegen Koel een heet gereedschap accessoire nooit af Dit kan invloed hebben op de hardheid van het materiaal en dus gevaarlijke omstandigheden veroorzaken Gebruik het ge...

Page 92: ...an het gereedschap Reinig en droog regelmatig het filter in het systeem en in de luchtinlaatopening van het pneumatische gereedschap Smeer alle snelkoppelingen op het systeem om vastlopen te voorkomen Tap dagelijks condenswater af uit het luchtfilter en uit de compressor Reinig en smeer het gereedschap na elk gebruik om roestvorming te voorkomen en slijtage tot een minimum te beperken Controleer h...

Page 93: ... verfdichtheid Verstuiving niet gelijkmatig Opening mondstuk vuil of beschadigd Reinig het gereedschap zorgvuldig Verplaats versleten delen De verf vloeit uit zelfs zonder de hendel in te drukken Hendelstaaf en mondstuk vuil met droge verf Reinig het gereedschap zorgvuldig Hendelstaaf en mondstuk beschadigd Verplaats versleten delen Er lekt lucht uit het mondstuk wan neer men niet verft Verfdoorga...

Page 94: ...u og eller vibration Sørg for at det isatte monterede værktøj tilbehør holdes korrekt i holderen og sørg for at holderen er i god stand Brug aldrig værktøjet uden holderen da det kan skabe projektiler med høj hastighed Nedkøl aldrig et varmt værktøj tilbehør da det kan påvirke hårdheden og skabe farlige situationer Brug det isatte monterede tilbehør værktøj iht producentens anvisninger BRUG AF ET ...

Page 95: ...stemet og trykluftsværktøjets luftindtags åbning Smør enhver hurtigudkoblingskobling på systemet for at forhindre tilstopning Tøm dagligt kondensvand fra luftfilteret og fra kompressoren Rengør og smør værktøjet efter hver brug for at undgå rustdannelse og minimere slitage Kontrollér værktøjet jævnligt for løse bolte skruer eller dele I tilfælde af strømsvigt Få værktøjet repareret Kun oplærte og ...

Page 96: ...lv når grebet ikke er aktiveret Grebstangen og dysen er beskidt og sat til med tør maling Rengør omhyggeligt værktøjet Grebstang og dyse er beskadiget Udskift slidte dele Luftlækage fra dyse uden maling Malingsgennemgang er blokeret Rengør omhyggeligt værktøjet Luftgennemgang er blokeret med maling Trykluftsforsyningssystem kompressortrykket er utilstrækkeligt trykregulatoren er ikke indstillet ti...

Page 97: ...tøy og eller vibrasjonsnivået øker Pass på at det innsatte monterte verktøyet tilbehøret holdes skikkelig av låsesplinten og at låsesplinten er i god stand Aldri bruk verktøyet uten en låsesplint da dette kan føre til høyhastighetsprosjektiler Aldri kjøl ned et varmt verktøy tilbehør da dette kan påvirke hardheten og føre til farlige situasjoner Bruk det innsatte monterte tilbehøret verktøyet i he...

Page 98: ...ikehold av verktøyet Rengjør og tørk filteret i systemet og lufttrykkverktøyets luftinntak regelmessig Smør hurtigskillekoplinger på systemet slik at det ikke kiler seg fast Drener vekk kondensen fra luftfilteret og kompressoren på daglig basis Rengjør og smør verktøyet hver gang etter bruk for å unngå rustdannelse og minimere slitasje Kontroller verktøyet regelmessig etter løse bolter skruer elle...

Page 99: ...sset eller ødelagt Rengjør verktøyet forsiktig Skift ut slitte deler Malingen flommer uten at man tryk ker på spaken Stangen til spaken og munnstykket er tilsmus set med tørr maling Rengjør verktøyet forsiktig Stangen til spaken og munnstykket er skadet Skift ut slitte deler Luftlekkasje fra munnstykket uten maling Passasjen for maling er tilstoppet Rengjør verktøyet forsiktig Luftpassasjen er til...

Page 100: ...vå och eller vibration Se till att det infogade monterade verktyget tillbehöret hålls i ordentligt av hållaren och se till att hållaren är i gott skick Använd aldrig verktyget utan en hållare eftersom det kan orsaka projektiler med hög hastighet Kyl aldrig ner ett hett verktyg tillbehör eftersom detta kan påverka hårdheten och orsaka farliga situationer Använd det infogade monterade tillbehöret ve...

Page 101: ...tret och från kompressorn dagligen För att undvika rostbildning och för att minimera slitage rengör och smörj verktyget efter varje användning Kontrollera verktyget regelbundet på lösa bultar skruvar eller delar Vid strömförlust låt reparera verktyget Endast utbildade och kvalificerade ingenjörer får ändra eller reparera verktyget Verktyget bör underhållas regelbundet för att minimera buller och v...

Page 102: ...t försiktigt Spakstången och munstycket är skadade Byt ut slitna delar Luft läcker från munstycket utan färg Målfärgspassagen igensatt Rengör verktyget försiktigt Luftpassagen igensatt av målfärg Försörjningssystemet för tryckluft kompressortrycket är otillräckligt tryckregulatorn är inte inställd på rätt trycknivå lämplig för verktyget som används Det finns ett läckage från anslutningsslangen ell...

Page 103: ... Vaihda osat jos melu ja tai tärinätaso kohoaa Varmista että integroitu asennettu työkalu lisävaruste on kunnolla kiinni ja että pidätinrengas on hyvässä kunnossa Älä koskaan käytä työkalua ilman pidätinrengasta sillä seurauksena voivat olla suurinopeuksiset kimmokkeet Älä koskaan viilennä kuumaa työkalua lisävarustetta sillä jäähdytys voi vaikuttaa kovuuteen ja aiheuttaa vaaratilanteita Käytä int...

Page 104: ...ökalun ilmansyöttöaukko Voitele järjestelmän kaikki pikairrottimet jumiutumisen estämiseksi Tyhjennä lauhde ilmansuodattimesta ja kompressorista päivittäin Estä ruosteen muodostuminen ja minimoi kuluminen puhdistamalla ja voitelemalla työkalu jokaisen käytön jälkeen Tarkista työkalu säännöllisesti löystyneiden pulttien ruuvien tai osien varalta Jos teho on heikentynyt vie työkalu korjattavaksi Vai...

Page 105: ...sta laite huolellisesti Vaihda kuluneet osat uusiin Maalia virtaa ulos myös ilman vivun painamista Vivussa varressa ja suuttimessa on kuivunutta maalia Puhdista laite huolellisesti Vipu varsi ja suutin vaurioituneita Vaihda kuluneet osat uusiin Suuttimesta vuotaa ilmaa ilman maalia Maali ei kulje tukkeuman takia Puhdista laite huolellisesti Ilma ei kulje maalitukkeuman takia Paineilmajärjestelmä k...

Page 106: ...ku nebo vibrací proveďte jejich výměnu Ujistěte se že vložený namontovaný nástroj příslušenství pevně drží v držáku a zkontrolujte že držák je v dobrém stavu Nikdy nepoužívejte nástroj bez držáku protože by mohlo dojít k jeho vymrštění rychlostí vystřelené kulky Nikdy neochlazujte horký nástroj příslušenství protože by to mohlo ovlivnit tvrdost a v důsledku tohoto potom vznik nebezpečné situace Po...

Page 107: ...chu do pneumatického nářadí Promažte rychlospojku abyste zamezili zadření Každý den vypouštějte kondenzát ze vzduchového filtru a z kompresoru Abyste zamezili vzniku koroze a minimalizovali opotřebení je nutné čistit a mazat nářadí pokaždé když jej přestanete používat Pravidelně kontrolujte zda nedošlo k uvolnění šroubů nebo dílů V případě že dojde k výpadku výkonu nechte nářadí opravit Nastavován...

Page 108: ...poškozený Nástroj pečlivě vyčistěte Vyměňte opotřebované součásti Nátěrová hmota vytéká ven i bez stisknutí páky Tyčová páka a tryska se zanášejí nečistotami ze suchého lakování Nástroj pečlivě vyčistěte Tyčová páka a tryska jsou poškozené Vyměňte opotřebované součásti Unikání vzduchu z trysky bez lakování Průchod nátěrové hmoty je ucpaný Nástroj pečlivě vyčistěte Kanál pro průchod vzduchu je ucpa...

Page 109: ...ie wyposażenie dodatkowe jest prawidłowo przytrzymywane przez element ustalający służący do osadzenia i upewnić się że element ustalający jest w dobrym stanie Nigdy nie używać narzędzia bez elementu ustalającego służącego do osadzenia ponieważ może to spowodować wystrzeli wanie pocisków z urządzenia z dużą prędkością Nigdy nie schładzać gorącego narzędzia wyposażenia dodatkowego ponieważ może to m...

Page 110: ...zyścić i osuszać filtr w układzie oraz otwór wlotu powietrza do narzędzia pneumatycznego Smarować każde szybkozłączkę w układzie aby zapobiec zakleszczaniu Codziennie spuszczać kondensat z filtra powietrza i ze sprężarki Aby uniknąć powstawania rdzy i minimalizować zużycie czyścić i smarować narzędzie po każdym użyciu Regularnie sprawdzać narzędzie pod kątem luźnych śrub wkrętów lub części W przyp...

Page 111: ...uszkodzony Starannie oczyścić narzędzie Wymieniać zużyte części Materiał lakierniczy wypływa nawet bez naciskania dźwigni Pręt dźwigni i dysza zanieczyszczone suchym materiałem lakierniczym Starannie oczyścić narzędzie Pręt dźwigni i dysza uszkodzone Wymieniać zużyte części Wyciek powietrza z dyszy bez materia łu lakierniczego Zatkany otwór na materiał lakierniczy Starannie oczyścić narzędzie Prze...

Page 112: ... če se raven hrupa in ali tresljajev zviša Poskrbite da bo vstavljeno nameščeno orodje pribor trdno vpeto v držalo in se prepričajte da je držalo brezhibno Orodja nikoli ne uporabljajte brez držala ker lahko od njega z veliko hitrostjo odletavajo delci Nikoli ne hladite vročega orodja pribora ker to lahko vpliva na njegovo trdnost in povzroči nevarnost Vstavljeni nameščeni pribor orodje uporabljaj...

Page 113: ...op v sistemu da preprečite zatikanje Vsak dan odlijte kondenzirano vodo iz zračnega filtra in iz kompresorja Da preprečite rjavenje in zmanjšate obrabo po vsaki uporabi očistite in namažite orodje Redno preverjajte če so vijaki ali deli orodja slabo pritrjeni V primeru izgube moči orodje dajte v popravilo Orodje smejo nastavljati ali popravljati samo izšolani in usposobljeni inženirji Orodje je tr...

Page 114: ...ena Bat ročice ali šoba sta umazana z ostanki posušene barve Previdno očistite orodje Bat ročice in šoba sta poškodovana Zamenjajte obrabljene dele Iz šobe uhaja zrak brez barve Prehod barve je zamašen Previdno očistite orodje Prehod zraka je zamašen z barvo Sistem za dovod stisnjenega zraka tlak kompresorja je nezadosten regulator tlaka ni nastavljen na pravilno raven tlaka primerno za uporabljen...

Page 115: ...ibrácií vykonajte výmenu Dbajte aby bolo vložené nasadené náradie príslušenstvo správne zaistené poistnou zarážkou a aby bola poistná zarážka v dobrom stave Nikdy nepoužívajte náradie bez poistnej zarážky pretože by mohlo dôjsť k vystreleniu náradia príslušenstva vysokou rýchlosťou Nikdy neschladzujte horúce náradie príslušenstvo pretože by to mohlo ovplyvniť tvrdosť a vyvolať nebezpečné situácie ...

Page 116: ...a otvor pripojenia vzduchu pneumatického náradia Mažte všetky rýchlospojky systému aby ste predchádzali ich zaseknutiu Každodenne vypúšťajte kondenzát zo vzduchového filtra a kompresora Aby ste zabránili tvorbe hrdze a minimalizovali opotrebovanie po každom použití vyčistite a namažte náradie Pravidelne kontrolujte či na náradí nie sú uvoľnené matice skrutky alebo iné súčasti V prípade poklesu výk...

Page 117: ...kladne vyčistite Vymeňte opotrebené časti Náterová hmota vyteká dokonca bez stlačenia páky Tyč páky a dýza je znečistená suchou nátero vou hmotou Náradie dôkladne vyčistite Tyč páky a dýza je poškodená Vymeňte opotrebené časti Únik vzduchu z dýzy bez náterovej hmoty Upchatý priechod náterovej hmoty Náradie dôkladne vyčistite Priechod vzduchu upchatý náterovou hmotou Systém prívodu tlakového vzduch...

Page 118: ... Pakeiskite juos jei padidėjo triukšmo lygis ir arba vibracija Įsitikinkite kad įstatomas tvirtinamas įrankis priedas yra tinkamai įtvirtintas fiksatoriumi bei įsitikinkite kad fiksatorius yra geros būklės Niekada nenaudokite įrankio be fiksatoriaus nes priedas gali būti išsviestas dideliu greičiu Niekada neaušinkite karšto įrankio priedo nes tai gali turėti įtakos jo kietumui o tai gali kelti pav...

Page 119: ...te ir išdžiovinkite sistemos filtrą ir pneumatinio įrankio oro įleidimo angą Sutepkite visas sistemos spartaus atjungimo movas kad jos nestrigtų Kasdien išleiskite kondensatą iš oro filtro ir iš kompresoriaus Kad nesusidarytų rūdys ir sumažėtų dėvėjimasis išvalykite ir sutepkite įrankį po kiekvieno naudojimo Reguliariai tikrinkite ar neatsileido įrankio varžtai sraigtai arba dalys Jei sumažėjo gal...

Page 120: ...a Kruopščiai nuvalykite įrankį Pakeiskite nusidėvėjusias detales Dažų srautas išteka net nespaudžiant svirties Ant svirties ir antgalio yra sudžiuvusių dažų Kruopščiai nuvalykite įrankį Svirtis ir antgalis yra pažeistas Pakeiskite nusidėvėjusias detales Iš antgalio nuteka oras be dažų Užsikimšo dažų kanalas Kruopščiai nuvalykite įrankį Dažai užkimšo oro kanalą Suspausto oro tiekimo sistema nepakan...

Page 121: ...ацыі Пераканайцеся што ўстаўны умацавальны інструмент насадка ўтрымліваецца фіксатарам слушна і пераканайцеся што фіксатар знаходзіцца ў добрым стане Ніколі не выкрыстоўвайце інструмент без фіксатара гэта можа выклікаць высакахуткасныя лятучыя аскепкі Ніколі не астуджайце гарачы інструмент насадку бо гэта можа паўплываць на трываласць і выклікаць небяспечныя абставіны Выкарыстоўвайце ўстаўную умац...

Page 122: ...е і адтуліну паветразаборніка пнеўматычнага інструмента Змазвайце кожнае хуткараздымнае злучэнне ў сістэме каб прадухіліць закліноўванне Штодня злівайце кандэнсат з паветранага фільтра і з кампрэсара Каб пазбегнуць утварэння іржы і мінімізаваць знос ачышчайце і змазвайце інструмент пасля кожнага выкарыстання Рэгулярна правярайце інструмент на аслабленыя балты шрубы або дэталі У выпадку парушэння э...

Page 123: ...енне не раўнамернае Адтуліна насадкі забруджана або пашкоджана Старанна ачысціце інструмент Замяніце зношаныя дэталі Фарба выцякае нават без націску на спускны рычаг Ручка рычага і насадка ў брудзе з засохлай фарбай Старанна ачысціце інструмент Ручка рычага і насадка пашкоджаны Замяніце зношаныя дэталі Уцечка паветра з насадкі без афарбавання Праход фарбы забіўся Старанна ачысціце інструмент Прахо...

Page 124: ...и навесная насадка прочно удерживается фиксатором а также в том что фик сатор находится в хорошем состоянии Ни в коем случае не используйте инструмент без фиксатора так как это может вызвать разлет предметов с высокой скоростью Ни в коем случае не охлаждайте нагретые инструменты и насадки так как это может привести к снижению их твердости что опасно Используйте вставные или навесные насадки а такж...

Page 125: ...го обслуживания инструмента Регулярно очищайте и просушивайте фильтр системы и впускное воздушное отверстие пневматического инстру мента Смазывайте быстроразъемные муфты системы чтобы предотвратить заклинивание Ежедневно сливайте конденсат из воздушного фильтра и из компрессора Чтобы избежать образования ржавчины и свести к минимуму износ очищайте и смазывайте инструмент после каждого цикла исполь...

Page 126: ...твующее разбрызгива ние пистолета Сопло ослаблено Затянуть сопло Несоответствующая плотность краски Проверить плотность краски Неравномерное разбрызгивание Отверстие сопла забито или повреждено Тщательно очистить инстру мент Заменить изношенные детали Краска выходит даже без нажатия рычага Стержень рычага и сопло забиты сухой краской Тщательно очистить инстру мент Стержень рычага и сопло поврежден...

Page 127: ... a rezgés akkor cserélje ki azokat Győződjön meg arról hogy a behelyezett felszerelt szerszámot tartozékot a befogó megfelelően tartja és a befo gó jó állapotban van Befogó nélkül soha ne használja a szerszámot mivel emiatt nagy sebességgel elszállhatnak elemek Soha ne hűtse le a forró szerszámot tartozékot mert ez befolyásolhatja a keménységet és így veszélyes körülmé nyeket teremthet A behelyeze...

Page 128: ...ki a rendszer szűrőjét és a pneumatikus szerszám bemeneti nyílását Az eltömődés elkerülése érdekében kenje meg a rendszer gyorscsatlakozóit A kondenzvizet naponta eressze le a levegőszűrőből és a kompresszorból A rozsdásodás elkerülése és a kopás minimalizálása érdekében minden használat után tisztítsa meg és kenje meg a szerszámot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámon nem lazultak e meg a csapok ...

Page 129: ...lje ki a kopott alkatré szeket A festék a kar lenyomása nélkül is kifolyik A kar és a fúvóka száraz festékkel szennye ződött Gondosan tisztítsa meg a szerszámot A kar és a fúvóka megsérült Cserélje ki a kopott alkatré szeket Levegőszivárgás a fúvókából festés nélkül A festék kijutását biztosító nyílás eldugult Gondosan tisztítsa meg a szerszámot A levegő áthaladását biztosító nyílás eltömő dött fe...

Page 130: ...raţi vă că scula accesoriul introdus ă montat ă este fixat ă în mod corespunzător de dispozitivul de fixare şi asiguraţi vă că dispozitivul de fixare este în stare bună Nu utilizaţi niciodată scula fără dispozitivul de fixare deoarece acest lucru poate cauza proiectarea cu viteză mare a obiectelor Nu răciţi niciodată o sculă un accesoriu fierbinte deoarece acest lucru poate influenţa duritatea cau...

Page 131: ...efectuării operaţiei de întreţinere a sculei Curăţaţi şi uscaţi în mod regulat filtrul din sistem şi orificiul de admisie a aerului de la scula pneumatică Lubrifiaţi orice cuplaj cu deconectare rapidă de pe sistem pentru a preveni blocarea Evacuaţi zilnic condensul din filtrul de aer şi din compresor Pentru a evita formarea ruginii şi pentru a reduce uzura curăţaţi şi lubrifiaţi scula după fiecare...

Page 132: ...t Curăţaţi cu atenţie scula Înlocuiţi piesele uzate Vopseaua iese deşi nu se apasă maneta Tija manetei şi duza sunt murdare de vopsea uscată Curăţaţi cu atenţie scula Tija manetei şi duza deteriorate Înlocuiţi piesele uzate Pierdere de aer de la duză dar nu şi de vopsea Canalul de trecere a vopselei este înfundat Curăţaţi cu atenţie scula Canalul de aer este înfundat cu vopsea Sistem de alimentare...

Page 133: ...većane buke i ili vibracija Uvjerite se da zadržač ispravno drži postavljeni montirani alat pribor i uvjerite se da je zadržač u ispravnom stanju Nikada nemojte koristiti alat bez zadržača jer bi mogao biti izbačen kao projektil u velikoj brzini Nikada nemojte hladiti vrući alat pribor jer time možete utjecati na tvrdoću i uzrokovati opasne situacije Upotrebljavajte postavljeni montirani pribor al...

Page 134: ...ustavu te otvor ulaza zraka pneumatskog alata Podmažite sve spojnice za brzo odspajanje na sustavu kako biste spriječili zapinjanje Ispustite kondenzat iz zračnog filtra i iz kompresora svaki dan Kako biste spriječili stvaranje hrđe i sveli habanje na minimum nakon svake upotrebe očistite i podmažite alat Redovito provjeravajte ima li otpuštenih svornjaka vijaka ili dijelova na alatu U slučaju gub...

Page 135: ...lat Zamijenite istrošene dijelove Boja istječe i kad ne pritišćete polugu Polužna šipka i mlaznica prljave zbog osušene boje Pažljivo očistite alat Polužna šipka i mlaznica su oštećene Zamijenite istrošene dijelove Mlaznica ispušta zrak bez boje Prolaz boje je začepljen Pažljivo očistite alat Prolaz zraka začepljen je bojom Sustav za dovod komprimiranog zraka tlak kompresora je nedostatan regulato...

Page 136: ...a un vai vibrācijas līmenis palielinās Pārliecinieties ka ievietoto uzstādīto darbarīku piederumu droši notur fiksators un pārbaudiet vai fiksators ir labā darba stāvoklī Nekādā gadījumā neizmantojiet darbarīku bez fiksatora jo ar lielu spēku var tikt izsviesti svešķer meņi Nekādā gadījumā neatdzesējiet sakarsētu darbarīku piederumu jo šādi var tikt ietekmēta darbarīku piederumu izturība radot apd...

Page 137: ...eimatiskā darbarīka gaisa ieplūdes atveri Ieeļļojiet sistēmas ātro atvienošanas savienojumu lai nepieļautu iestrēgšanu Katru dienu likvidējiet kondensāciju gaisa filtrā un kompresorā Lai izvairītos no rūsas un samazinātu nodilumu tīriet un eļļojiet darbarīku pēc katras lietošanas Regulāri pārbaudiet vai darbarīkā nav vaļīgu bultskrūvju skrūvju vai detaļu Energoapgādes pārtraukuma gadījumā nogādāji...

Page 138: ...Strūkla nav vienmērīga Sprauslas atvere ir netīra vai bojāta Rūpīgi iztīriet darbarīku Nomainiet nolietotās daļas Krāsa izplūst pat tad ja mēlīte nav nospiesta Svira un sprausla ir netīra ar sausu krāsu Rūpīgi iztīriet darbarīku Svira un sprausla ir bojāta Nomainiet nolietotās daļas Gaisa noplūde sprauslā kamēr netiek krāsots Krāsas kanāls ir nosprostots Rūpīgi iztīriet darbarīku Gaisa kanāls ir n...

Page 139: ...eenduge et sisestatud paigaldatud tööriist tarvik on kinnitusseadmega korralikult kinnitatud ja veenduge et kinnitus oleks heas seisukorras Ärge kunagi kasutage tööriista ilma kinnituseta sest see võib põhjustada suure kiirusega tagasilöögi Ärge kunagi jahutage kuuma tööriista tarvikut sest see võib mõjutada nende kõvadust põhjustades ohtlikke olu kordi Kasutage sisestatud paigaldatud tarvikut töö...

Page 140: ...eks määrige süsteemi kõiki kiirühendusi Tühjendage õhufilter ja kompressor iga päev kondensatsiooniveest Rooste tekke vältimiseks ja kulumise vähendamiseks puhastage ja määrige tööriista pärast iga kasutamist Kontrollige tööriista regulaarselt lahtiste poltide kruvide või osade osas Voolukatkestuse korral laske seade ära parandada Ainult koolitatud ja kvalifitseeritud inseneridel on lubatud seadet...

Page 141: ...ulunud osad Värv voolab vällja ehkki hooba ei vajutata Hoovavarras ja düüs on määrdunud kuivanud värviga Puhastage tööriista hoolikalt Hoovavarras ja düüs on kahjustatud Asendage kulunud osad Õhuleke düüsist ilma värvita Värvikanal on ummistunud Puhastage tööriista hoolikalt Õhukanal on värviga ummistunud Suruõhu õhutarne süsteem kompressori surve on ebapiisav rõhuregulaator ei ole seadistatud õig...

Page 142: ...надлежност да е добре закрепен в държача и самият държач да е в работоспособно състояние Никога не използвайте инструмента без мрежата на изходния отвор тъй като е възможно да се изхвърлят твърди частици с висока скорост Никога не охлаждайте принудително горещите инструменти и принадлежности това може да промени тяхната твърдост и да стане причина за възникване на опасни ситуации Използвайте инста...

Page 143: ...ди техническо обслужване на инструмента Редовно почиствайте и изсушавайте филтъра на системата и във входния отвор на пневматичния инструмент Смазвайте съединителите на системата за да предотвратите заяждане Ежедневно източвайте кондензата от въздушния филтър и от компресора За да предпазите инструмента от ръждясване и да забавите доколкото е възможно износването почиствайте и смазвайте инструмент...

Page 144: ...е плътността на боядисване Пръскането не е равномерно Мръсотия или повреда по отвора на дюзата Внимателно почистете инструмента Сменете износените части Боята изтича дори и без натискане на лоста Лостът и дюзата са мръсни със засъхнала боя Внимателно почистете инструмента Лостът и дюзата са повредени Сменете износените части Теч на въздух от дюзата без боя Каналът за боя е запушен Внимателно почис...

Page 145: ...ija Proverite da li osigurač na odgovarajući način drži umetnuti montirani alat pribor i da li je osigurač u dobrom stanju Nemojte nikada koristiti alat bez osigurača jer to može dovesti do projektila koji se kreću velikom brzinom Nemojte nikada hladiti vreo alat pribor jer to može da utiče na tvrdoću dovodeći do opasnih okolnosti Koristite umetnuti montirani alat pribor u skladu sa specifikacijam...

Page 146: ...istemu i otvoru za ulaz vazduha pneumatskog alata Podmažite sve brzo razdvojive spojnice u sistemu da biste sprečili zaglavljivanje Svakodnevno ispuštajte kondenzat iz filtera za vazduh i iz kompresora Da biste sprečili stvaranje rđe i smanjili habanje očistite i podmažite alat nakon svake upotrebe Redovno proveravajte da li na alatu ima labavih zavrtanja vijaka ili delova U slučaju gubitka snage ...

Page 147: ...jale delove Farba ističe i bez pritiskanja poluge Poluga i mlaznica su uprljane osušenom farbom Pažljivo očistite alat Poluga i mlaznica su oštećene Zamenite dotrajale delove Iz mlaznice izlazi vazduh ali ne i farba Prolaz za farbu je začepljen Pažljivo očistite alat Prolaz za vazduh je začepljen farbom Sistem za dovod komprimovanog vazduha pritisak kompresora je nedovoljan regulator pritiska nije...

Page 148: ......

Reviews: