background image

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

BPEO Size 1, 5

 

Optical fibre splice protection closure 
Boitier de protection d’épissures pour fibre optique 
Caja de protección de empalmes de fibra óptica 

 
 

 
 
 

 
 

 

 
 

 
 
 

 
 

Carefully read this procedure before you begin to install the product. If the product is supplied with options, 
start by checking if they have to be integrated in the chronological assembly order. 
Unless otherwise specified, observe the rules specific to optical fibre. 

Nous vous conseillons de lire intégralement cette instruction avant de commencer l’installation du produit. Si ce 
produit a été livré avec des options, vérifiez tout de suite si elles sont à intégrer dans la chronologie du montage. 
En l’absence d’indication particulière, procédez en respectant les règles spécifiques à la fibre optique. 
 
 

Summary

 

/ Sommaire  

 

1.

 

Recommended tools  

 

  

/

 

Outillage préconisé   

 

 

 

page 2 

 

2. 

Application                                

/ Application                     

 

 

page 2    

3. 

Closure mounting    

 

  

/ Fixation du boîtier   

 

 

 

page 2   

4. 

Closure opening 

 

 

  / Ouverture du boîtier  

 

 

 

page 3   

5.  M

ounting of splicing trays   

  

/ Montage des cassettes 

 

 

 

page 3 

 

6. 

Removing of blind plugs    

  

/ Démontage des bouchons   

 

 

page 4

 

7. 

Cable preparation   

 

  / Préparation des câbles 

 

 

 

page 5 

8. 

Cable installation    

 

  

/ Mise en œuvre du câblage   

 

 

page 5-6

 

9. 

Branch cable installation    

  

/ Mise en œuvre du câble dérivé 

 

 

page 6 

10. 

Splicing  

 

 

 

  

/ Epissures 

 

 

 

 

 

page 7-8-9-10 

11. 

Closing of the closure 

 

  

/ Fermeture du boîtier  

 

 

 

page 10  

12. 

Tightness test

  

 

 

 / Test d’étanchéité 

 

 

 

 

page 10

 

13. 

Spanish installation instructions    

/ Instruction en Espagnol 

 

 

 

page 11-12-13-14

 

 

Product Description:

 

The closures capacity depend on type and number of trays used. The trays have a thickness of 5mm (1 pitch) or 
10mm  (2  pitches),  they  are  interchangeable  and  it’s  possible  to  mix  both  types  together,  allowing  the 
management of heat shrink splices, mechanical FIBRLOK

TM

 splices ref 2540-G, or integration of PLC splitters (see 

§10.2.1). 

Description du produit: 
La capacité des boitiers dépend du nombre et du type de cassette utilisée. Les cassettes ont une épaisseur de 5mm 
(1 pas) ou 10mm (2 pas), elles sont interchangeables et peuvent être mixées, permettant ainsi la gestion d’épissures 
fusion et mécanique type FIBRLOK

TM

 réf 2540G, ou l’intégration de coupleur PLC (voir §10.2.1). 

Installation Instructions 
Instructions de montage 
Instrucciones de instalación 
(Páginas 11-12-13-14)

 

FR 

GB 

ES 

The packing box include: 
- 1 splice protection closure equipped with blind plugs on cable 

entries and organizer for fibre management and cassette fixation. 

- 1 plastic tool set (red) for loose tubes or micro modules mooring. 
- 1 installation instruction. 
 

La boite d’emballage comprend: 
- 1 boitier de protection d’épissure équipé avec bouchons sur les 

entrées de câbles et organiseur fibre optique. 

- 1 outillage plastique (rouge) de maintien des tubes ou microstructures. 
- 1 notice de mise en œuvre.

 

 

Summary of Contents for BPEO Size 1,5

Page 1: ...e 7 8 9 10 11 Closing of the closure Fermeture du boîtier page 10 12 Tightness test Test d étanchéité page 10 13 Spanish installation instructions Instruction en Espagnol page 11 12 13 14 Product Description The closures capacity depend on type and number of trays used The trays have a thickness of 5mm 1 pitch or 10mm 2 pitches they are interchangeable and it s possible to mix both types together ...

Page 2: ...evention cord fig 3 to mounting bracket and cover Montage sur poteau Utiliser le kit support N711892A fig 3 Fixer le support sous le boitier en utilisant les 4 vis TF M8x16 fig 4 Installer le boitier sur le poteau avec un feuillard métallique standard 20mm fig 5 Installer la cordelette antichute entre le corps et le capot du boitier Outillage standard ou spécifique recommandé par le fournisseur du...

Page 3: ...storage area fig 9 Place the tray and push it down and to the side fig 10 11 Removing of the tray Push up the lever and take out the tray fig 12 Trays can be marked with snap on markers fig 13a or with sticky lables on the clear cover fig 13b Nota Important Il existe des cassettes d épaisseur 5mm 1 pas qui peuvent être installées sur chaque position de la platine qui supporte les cassettes il exis...

Page 4: ... other latch 3 to extract the plug Retirez le bouchon d étanchéité en poussant sur ses 2 verrous en utilisant un tournevis tout en maintenant une pression avec le pouce Fig 16 Dégager le première verrou 1 maintenir une pression 2 et dégagez l autre verrou 3 pour extraire le bouchon Then push out sealing plug with thumb fig 17 Extraire le bouchon entée double fig 17 The entry port must be perfectly...

Page 5: ...ates in the tool the ends of the micro modules or loose tubes must be fixed by pushing the red self locking downholder plates over the guiding fingers of the organizer fig 21 22 Description outillage Les fibres sont maintenues par des plaquettes de rétention détachables à poussées avec l outil rouge fig 21 22 The plate can be snapped onto the transparent cover of the last tray for storage fig 23 L...

Page 6: ... single entry refer to the instruction manual delivered with it Push and snap the ECAM into the closure port in order to lock it fig 28 Note The tubes must face down fig 28 Remove the tubes 10 mm behind the guiding finger fig 29 Install the downholder plate see details on 8 4 and fig 29 Note It s recommended to start the connections by the 1st tray located near the coiling area Préparer l entrée E...

Page 7: ...usion Réaliser les épissures non représenté Bloquer les manchons de protection d épissures en position décalée dans les supports de la cassette fig 34 10 1 2 FIBRLOKTM 2540 G mechanical splices in 1 PITCH trays thickness 5mm Splice the fibres according to 3M practice not shown In order to install the FIBRLOKTM mechanical splices type into the trays the pre cut area of the transparent cover must be...

Page 8: ...splices fig 40 Tray for 24ea heat shrink fusion splice protectors on 3 levels of 8 splices fig 42 Cassette SANS emplacement pour coupleur PLC fig 38 Le support d épissure n est pas amovible Cassette 12 épissures mécanique FIBRLOKTM réf 2540G sur 2 niveaux de 6 épissures fig 38 Cassette 12 épissures mécanique FIBRLOKTM et ou Fusion sur 2 niveaux de 6 épissures Panachage des épissures possible fig 4...

Page 9: ...2 rows of 5 splices In any case check that the splice protector is centered within the splice protection holder fig 50 Epissures mécanique FIBRLOKTM réf 2540G dans cassette 2 PAS épaisseur 10mm Réaliser les épissures non représenté fig 48 Epissures mécanique FIBRLOKTM MAL positionnées fig 49 Epissures mécanique FIBRLOKTM BIEN positionnées Les cassettes ne permettant pas le montage d un coupleur pe...

Page 10: ...s sont correctement fixés ou maintenus Vérifier l ordonnancement à l intérieur du boitier Vérifier qu il n y a pas de tension ni de contraintes sur les fibres fig 54 Vérifier la propreté et le bon positionnement du joint Fit the cover on the closure fig 55 Lift and flip secure the 4 latches fig 56 Positionner le capot au dessus du corps fig 55 Relever et plaquer les 4 dispositifs de fermeture fig ...

Page 11: ...para Recibir las fibras desnudas o micromódulo en la cassette de protección de empalme Instalarse horizontalmente o verticalmente 3 Fijación de la caja fotos página 2 Los soportes de montaje están integrados en la base de la caja Montaje mural Fijar la caja con 4 tornillos no suministrados foto 2 5 4 Apertura de la caja fotos página 3 Deslizar un destornillador sobre el dispositivo de apertura fot...

Page 12: ...3 Descripción del utillaje Los tubos se mantienen mediante las placas de retención desmontables insertadas mediante el útil fotos 21 22 Placa nueva foto 21 Placa empezada Útil arrancado foto 22 La placa arrancada se posiciona sobre la tapa transparente de la última bandeja instalada foto 23 Placa arrancada sobre la tapa transparente foto 23 8 4 Almacenaje de los tubos o micromódulos Prestando aten...

Page 13: ...0 El soporte de empalme puede ser cambiado ver 10 2 4 Este tipo de bandeja permite el montaje de acoplador Bandeja para 10 empalmes mecánicos FIBRLOK ref 2540G en 2 niveles de 5 empalmes foto 39 Bandeja para 12 empalmes de fusión en 2 niveles de 6 empalmes foto 40 Bandeja para 24 empalmes de fusión en 3 niveles de 8 empalmes foto 42 10 2 1 Ejemplo de acopladores fotos 43 44 45 10 2 2 Empalme de fu...

Page 14: ...ilisation il est recommandé de réaliser des tests et ou de valider la bonne adéquation du produit au regard de l usage envisagé Les informations et préconisations inclues dans le présent document sont inhérentes au produit 3M concerné et ne sauraient être appliquées à d autres produits ou environnements Toute action ou utilisation des produits faite en infraction de ces indications est réalisée au...

Page 15: ...Optical fibre may be damaged by excessive tensile compressive and bending forces Consult the manufacturer s instructions for proper handling Always wear safety glasses when installing and servicing optical fibre Safety glasses must have side shields to protect your eyes from fibre shards or splinters Cleaved glass fibres are sharp and may pierce the skin Treat broken optical fibres in the same way...

Page 16: ...du montage de l entretien de fibres optiques Ces lunettes de protection doivent être pourvues d une protection latérale afin de protéger les yeux contre des morceaux ou éclats de verre Les fibres de verre découpées présentent des arêtes très tranchantes et peuvent perforer la peau Manipulez les fibres de verre cassées comme des éclats de verre Utilisez une pincette pour ramasser des fibres de verr...

Page 17: ...siempre gafas de protección durante el montaje mantenimiento de fibras ópticas Estas gafas deben estar dotadas de coberturas laterales que protejan los ojos de las astillas o pequeños pedazos de fibra Los restos de fibra óptica son afilados y pueden atravesar la piel Manipule las fibras ópticas cortadas como si fueran restos de vidrio Utilice unas pinzas para recoger los pedazos sueltos de fibra ó...

Reviews: