background image

Quick Start Guide

VMG3927-Bx0A

Dual-Band Wireless AC/N VDSL2 Gateway

ENGLISH l DEUTSCH l ESPAÑOL l FRANÇAIS
ITALIANO | NEDERLANDS l SUOMI l SVENSKA

1/2

Use the gray phone cable to connect the 

DSL

 port to a DSL 

splitter (1-a) or directly to the telephone wall outlet.

OR

Use an Ethernet cable to connect the 

WAN

 port to a gateway 

modem(1-b).
Connect a computer to the 

LAN

 port using the yellow Ethernet cable

(optional).
Connect the power cable to the VMG3927-Bx0A and press the power 
button.
Verbinden Sie den 

DSL

-Anschluss mit einem DSL-Splitter (1-a) 

oder direkt mit der Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden 
Sie dazu das grau Telefonkabel.

ODER

Verbinden Sie den 

WAN

-Anschluss mit einem Gateway-Modem 

(1-b). 
Schließen Sie einen Computer mit dem gelb Ethernet-Kabel an den 

LAN

-Port an (optional). 

Schließen Sie das Netzkabel an das Modem an, und drücken Sie auf 
die Ein/Aus-Taste.
Use un cable de teléfono gris para conectar el puerto 

DSL

 a un 

splitter DSL (1-a) o directamente a la toma del teléfono en la 
pared.

O

Use un cable Ethernet para conectar el puerto 

WAN

 a un 

módem de puerta de enlace (1-b).
Conecte un equipo al puerto 

LAN

 con el cable Ethernet amarillo 

(opcional).
Conecte el cable de alimentación al módem y presione el botón de 
encendido.
Utilisez le câbe téléphonique gris pour connecter le port 

DSL

 à 

un filtre xDSL (1-a) ou directement à la prise téléphonique 
murale.

OU

Utilisez un câble Ethernet pour connecter le port 

WAN

 à un 

modem (1-b).
Connectez un ordinateur au port 

LAN

 en utilisant le câble Ethernet 

jaune (option).
Branchez le câble d'alimentation au modem et appuyez sur le 
bouton ON/OFF.
Utilizzare un cavo telefono grigia per collegare la porta 

DSL

 a un 

DSL splitter (1-a) oppure direttamente alla presa del telefono al 
muro. 

OPPURE

Utilizzare un cavo Ethernet per collegare la porta 

WAN

 a un 

gateway modem (1-b).
Collegare un computer alla porta 

LAN

 mediante il cavo Ethernet gialla 

(Opzionale). 
Collegare il cavo di alimentazione a modem e premere il pulsante di 
accensione.
Gebruik de grijs telefoonkabel om de 

DSL

-poort te verbinden met 

een DSL-splitter (1-a) of direct met de telefoonaansluiting.

OF

Gebruik een Ethernet kabel om de 

WAN

-poort met een. gateway 

modem (1-b) te verbinden.
Sluit een computer aan op de 

LAN

-poort met de geel Ethernetkabel 

(Optioneel). 
Sluit de stroomkabel aan op het modem en druk op de AAN/UIT 
knop.
Kytke 

DSL

-portti harmaa puhelinkaapelilla DSL-jakajaan (1-a) tai 

suoraan puhelimen seinäpistorasiaan.

TAI

Kytke 

WAN

-portti Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävämodeemiin (1-b).

Kytke tietokone 

LAN

-porttiin keltainen Ethernet-kaapelilla (valin-

nainen). 
Kytke virtajohto modeemiin ja paina virta painiketta.
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta 

DSL

-porten till en 

DSL-splitter (1-a) eller direkt till telefonjacket.

ELLER

Använd en Ethernet-kabel för att ansluta 

WAN

-porten till ett 

gateway-modem (1-b). 
Anslut en dator till 

LAN

-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval). 

Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.

Hardware Connections

1

2

3

1

1

2

3

1

2

3

2

3

1

2

2

2

3

3

3

2
3

1

1

1

Use the 

SSID

 and 

Wireless key

 on the device label to connect 

wirelessly to the VMG3927-Bx0A.
On your smartphone or notebook, find this 

SSID

. Enter the 

Wireless 

key

 to connect.

Die 

SSID

 und der WLAN Schlüssel befinden sich auf dem Etikett am 

Gerät.
Suchen Sie diese 

SSID

 auf Ihrem Smartphone oder Notebook. Geben 

Sie den Schlüssel für die WLAN-Verbindung ein.
El 

SSID

 y la contraseña inalambrica estan en la etiqueta del 

Dispositivo.
En su smartphone o portátil, busque este 

SSID

. Escriba la contraseña 

de conexión inalámbrica para conectar.
Le 

SSID

 et la clé WiFi se trouve sur l'étiquette au dos de l'équipement.

Sur votre smartphone ou votre ordinateur portable, trouvez ce 

SSID

Saisissez la clé sans fil pour vous connecter.
La 

SSID

 e la chiave wireless sono scritti sull'etichetta del dispositivo.

Trova questo 

SSID

 sul tuo smartphone o notebook. Immetti il codice 

Wireless per effettuare il collegamento.
De naam van het draadloze netwerk (

SSID

) en bijbehorende wacht-

woord staan op de label van het apparaat.
Vind deze 

SSID

 op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze 

toegangscode in om te verbinden.
Löydät langattoman verkon nimen (

SSID

) ja salausavaimen laittee-

seen liimatusta tarrassa.
Etsi 

SSID

-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa. 

Muodosta yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.

SSID

 och trådlösa nyckeln finns på enhetens etikett.

Hitta denna 

SSID

 på din smarta telefon eller bärbara dator. Ange den 

trådlösa nyckeln för att ansluta.

1

1

1

1

2

2

2

2

1

1

1

1

2

2

2

2

EN

DE

ES

FR

IT

NL

FI

SE

EN

DE

ES

FR

IT

NL

FI

SE

1

WAN

1-b

DSL

1-a

2

3

OR

(Optional)

OR

LAN

WiFi Connection 

/ Using SSID

1

2

SSID 

Wireless Key

Zyxel_xxxx

XXXXXXXXXXXX

OR

Wireless Key

Zyxel_xxxx

XXXXXXXXXXX

WiFi 

POWER

INTERNET

On

 

- Internet is ready.

Off

 - Internet is not ready. 

Blue

Blinking

 

- Transmitting/receiving 

                  Internet data.

Blue

On

 

- Internet connection 

         failure.

Red

------

POWER

Blue 

Blue 

Starting up.

On

Power is on.

Red  

Upgrading firmware.

Blinking

Blinking

 

 

 

Red  

Malfunctioning.

On

 

POWER

 

ON

Scan the QR code on the device label to see 
the SSID and Wireless Key on your smartphone.

XXXXXXXXXXXXXXXX

admin

Reviews: