
СДЕЛАНО В РОССИИ
MADE IN RUSSIA
МАСШТАБ 1:35
SCALE 1:35
№3617
БРОНЕАВТОМОБИЛЬ
БА−10
BA−10
SOVIET ARMORED CAR
БРОНЕАВТО-
МОБИЛЬ БА-10
VOITURE BLINDEE
SOVIETIQUE BA-10
BA-10 VEHICULO
BLINDADO SOVIETICO
BA-10 SOVIET
ARMORED CAR
AUTOBLINDA
SOVIETICA BA-10
BA-10 GEPANZERTES
RADFAHRZEUG
Выпуск бронеавтомо-
биля БА-10 начался в
1938 году. БА-10 вы-
пускался на базе
трехосного автомо-
биля ГАЗ-ААА. Кор-
пус состоял из ката-
ных броневых лис-
тов. В кормовой час-
ти корпуса устанав-
ливалась башня, с
45-мм пушкой и спа-
ренным с ней 7,62-
мм пулеметом. Кур-
совой 7,62-мм пуле-
мет ДТ устанавливал-
ся в шаровой уста-
новке в лобовом лис-
те корпуса рядом с
водителем. Экипаж
машины состоял из 4
человек.
La production de la voiture blindée
BA-10 commença en 1938. Elle
était construite sur la base du
camion trois essieux GAZ-AAA. La
carrosserie était constituée de
plaques de blindage laminées.
L’arrière de la caisse était surmon-
té d’une tourelle avec canon de
45mm accouplé à une mitrailleuse
de 7,62mm. Une autre mitrailleuse
de 7,62mm était installée près du
conducteur. L’équipage était con-
stitué de quatre hommes.
Des BA-10 furent largement util-
isées par l’armée soviétique
durant la guerre contre la Finlande
en 1940 et sur le Front Est au
début de la 2ème GM.
L’armée allemande captura un
grand nombre de BA-10 et les util-
isa comme véhicules de comman-
dement et de reconnaissance.
La producción del vehículo blin-
dado BA-10 comenzó en 1938.
El BA-ao se construyó sobre la
base de un camión de tres ejes
GAZ-AAA. La carrocería estaba
formada por placas blindadas
enrolladas. La parte trasera iba
equipada con una torreta con
un cañón de 45mm y una ame-
tralladora del 7,62 y otra mae-
tralladora del 7,62 iba montada
cerca del conductor. La tripu-
lación constaba de 4 hombres.
Los BA-10 fueron ampliamente
utilizados por el ejército soviéti-
co durante la guerra con Fin-
landia en 1940 y en el Frente
Este al principio de la IIGM.
El ejército alemán capturó un
gran número de BA-10 utilizán-
dolos como vehículos de mando
y exploración.5
The production of the BA-10
armored car started in 1938.
The BA-10 was manufactured
on the basis of GAZ-AAA
three-axle truck. The body
consisted of rolled armor
plates. The rear hull was
equipped with a turret with
45-mm gun paired with 7.62
–mm machinegun. 7.62 –mm
DT machinegun was mounted
next to the driver. The crew
consisted of 4 men.
BA-10s were widely used by
the Soviet Army during the
War with Finland in 1940 and
on the Eastern Front in the
beginning of World War II.
The German Army captured a
great number of BA-10 and
used them as command and
scouting vehicles.
La produzione dell'autoblindo
BA-10 comincio' nel 1938. La
BA-10 era prodotta basandosi
sul camion a tre assi GAZ-AAA.
La carrozzeria era costituita da
lamiere incurvate. Sulla parte
posteriore dello scafo si trovava
una torretta con un cannone da
45mm accoppiato ad una
mitragliatrice da 7,62mm. Un'al-
tra mitragliatrice da 7,62mm DT
era situata accanto al guidatore.
Le BA-10 furono largamente
impiegate dall'Armata Rossa
durante la guerra con la
Finlandia nel 1940, e sul Fronte
Orientale all'inizio della II
Guerra Mondiale.
L'esercito tedesco catturo' un
gran numero di BA-10, e le uso'
come veicoli da ricognizione e
comando.
Das gepanzerte Radfahrzeug
BA-10 wurde ab 1938 in der
Sowjetunion auf Basis des
GAZ-AAA 3-Achs LKWs pro-
duziert. Die Panzerung bes-
tand aus Walzstahlplatten.
Das Fahrzeug war mit einem
Drehturm mit 45mm Kanone
und 7,6 mm MG, sowie einem
weiteren 7,62 mm DT-
Maschinengewehr beim Fah-
rer bewaffnet. Die Besatzung
bestand aus 4 Mann.
In der frühen Phase des 2.WK
kamen viele BA-10 im
gesamten Frontbereich zum
Einsatz.
Auch die Deutsche Wehr-
macht verwendete dieses
Beute-Fahrzeug vielfach zu
Kommando-und Aufklärungs-
zwecken.
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully
prior to assembly. Remove parts
from frame with a sharp knife or
a pair of scissors and trim away
excess plastic. Do not pull off
parts. Assemble the parts in
numerical sequence. Use plastic
cement ONLY and use cement
sparingly to avoid damaging the
model. Paint small parts before
detaching them from frame.
Remove paint where parts are to
be cemented.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung
aufmerksam studieren. Die einzelnen
Montageteile mit einem Messer oder
einer Schere vom Spritzling sorgfaltig
entfernen.
Eventuelle Grate werden mit einer
Klinge oder feinem Schmirgelpapier
beseitgt. Keinesfalls die Montageteile
mit den Händen entfernen. Bei der
Montage der Tafelnumerierung folgen.
Die Nummer der schon montierten
Teile auf dem Spritzling ankreuzen.
Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio, stu-
diare attentamente il disegno.
Staccare con molta cura i pezzi
dalle stampate, usando un taglia-
balsa oppure un paio di forbici e
togliere con una piccola lima o con
carta vetro fine eventuali sbava-
ture. Mai staccare i pezzi con le
mani. Montarli seguendo l'ordine
della numerazione delle tavole.
Eliminare dalla stampata il numero
del pezzo appena montato, facen-
dogli sopra una croce.
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosa-
mente antes de comenzar el montaje.
Separar las piezas de las bandejas con
un cuchillo afilado o un par de tijeras, y
retirar el exceso de plàstico o rebaba.
No arrancar las piezas. Montar las
piezas en orden numèrico. Utilizar
SOLAMENTE pegamento para plàstico y
en poca cantidad para evitar que se
dane el modelo. Pintar las piezas
pequeñas antes de separarlas de la
bandeja. Retirar la pintura de los lugares
por donde se deban pegar las piezas.
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, ètudier
attentivement le dessin. Dètacher avec
beaucoup de soin les morceaux des
moules en usant un massicot ou bien un
pair de cisaux et couper avec une petite
lame ou avec de papier de vitre fin
èbarbages eventuels. Jamais dètacher les
morceaux avec les mains. Monter les en
suivant l'ordre de la numèration des
tables. Eliminer de la moule le numèro de
la pièce qui vient d'ètre montèe, en le bif-
fant avec une croix. Employer seulement
de la colle pour polystirol.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ
ЦВЕТА
THE COLORS USED
20
55
55
55
20
20
20
20
20
20
55
55
5
55
7
8
6
9
7-a
7-b
7-c
9-a
9-b
9-c
x
6
x
6
x
6
D45
D59
I 59
K45
B
D61
I 61
K36
K37
D60
I 60
B
D52
D53
I 53
I 52
D59
I 59
K48
D49
D50
D54
D55
D56
I 51
D85
D51
K24
K8
D85
I 51
I 94
I 89
K43
K44
K28
55
55
38
55
20
20
20
20
20
12
12
17
55
17
38
K38
55
K42
D67
K2
K46
55
K47
K3
D43
I 93
I 92
I 90
D41
D46
D46
D42
I 94
I 91
I 47
D48
D47
I 48
D85
D51
D85
D45
7-b
7-c
7-a
9-b
9-c
9-c
9-a
9-a
9-a
9-c
9-c
9-c
9-a
9-a
9-c
5-d
9-a
Вставить D53 в D52 без клея
Insert D53 to D52 not using glue
Используйте этот рисунок как шаблон
для отрезки и сборки деталей D45.
Used this picture as aninstruction for
cutting and assembling the parts D45.
Отрезать
Cut
Отрезать
Cut
20
55
20
5
12
17
серебро
1790
chrome silver
красный
1550
flat red
белый
1768
flat white
черный
1749
black
темно-коричневый
1583
rubber
защитный
1710
dark green
ЗВЕЗДА
Model Master
20
38
55
5
17
20
55
серебро
белый
черный
защитный
КРАСКИ
ВКЛЮЧЕННЫЕ В
ПОДАРОЧНЫЙ НАБОР
Декаль 1a
Decal 1a
Декаль 1b
Decal 1b
Декаль 1c
Decal 1c
Декаль 2
Decal 2
Декаль 5
Decal 5
Декаль 3
Decal 3
Декаль 4
Decal 4
ОКРАСКА МОДЕЛИ
THE MODEL PAINTING
БА-10А одного из партизанских отрядов
Орловщины. Август 1943 г.
BA-10A was named
«Orlovsky Partisan».
August 1943.
БА-10А. Ленинградский фронт,
февраль 1943 г.
BA-10A.
Leningrad front.
February 1943.
БА-10М.
Ленинградский фронт,
лето 1942 г.
BA-10M.
Leningrad front.
Summer, 1942.
20
Декаль 3
Decal 3
20
20
Сборку и окраску модели следует про-
водить в хорошо проветриваемом поме-
щении вдали от источников огня.
Сборку модели производите согласно
схеме. Для удобства каждая деталь на
сборочной схеме обозначена номером,
соответствующим номеру на литнико-
вой рамке.
Детали следует отделять от литников
ножом или другим режущим инстру-
ментом (соблюдая осторожность при
работе с острыми предметами). Места
среза деталей зачистите ножом или
наждачной бумагой.
Модель рекомендуется окрашивать спе-
циальными красками для пластиковых
моделей, выпускаемыми предприятием
«ЗВЕЗДА».
Приступая к сборке модели, заранее
ознакомьтесь со схемой окраски.
Перед окраской модель рекомендуется
обезжирить, например, мыльным рас-
твором и тщательно просушить.
Краски и клей в комплект не входят.
Для сборки модели рекомендуется
использовать клей, выпускаемый пред-
приятием «ЗВЕЗДА».
Используйте минимальное количество
клея. Избегайте его попадания на окра-
шенные поверхности модели.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Прежде, чем приступать к сборке модели, внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
BA10-ins 2/15/12 6:17 PM Page 1