ZIPPER MASCHINEN ZI-HB204 User Manual Download Page 66

ERSATZTEILE / SPARE PARTS 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



66   

ZI-HB204

 66

 

47

 

ERSATZTEILE / SPARE PARTS  

 

Ersatzteilbestellung / spare parts order 

Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die 
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. 

H I N W E I S  

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! 

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden 

Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser 
Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um 
Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der 
Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. 

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation

 

With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the 
installation time and elongate your machines lifespan. 

I M P O R T A N T  

The installation of other than original spare parts voids the warranty! 

So you always have to use original spare parts 

When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual. Always 

take a note of the machine type, spare parts number and partname. We recommend to copy the spare parts diagram 

and mark the spare part you need.

 

You find the order address in the preface of this operation manual. 

 

Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, 

acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina 

 

I M P O R T A N T E  

La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía. ¡Use sólo repuestos originales! 

Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención 

al Cliente de ZIPPER.

 

Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. 

 

Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal 

de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. 

 

I M P O R T A N T  

L'installation de pièces de rechange non d'origine annule la garantie! 

Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine ZIPPER. 

Pour commander des pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours 

entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est 

recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. 

Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel. 

Použitím originálních dílů od společnosti ZIPPER používáte díly, které spolu dokonale sedí a jejich montáž je 

časově méně náročná. Originální náhradní díly zaručují delší životnost stroje. 

U P O Z O R N Ě N Í  

Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky! 

Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly. 

Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis v předmluvě této  dokumentace. 

 

Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni.  Optimalna usklajenost delov skrajša čas vgradnje in 

podaljša življenjsko dobo stroja. 

O P O M B A  

Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati! 

Zato: ob zamenjavi komponent / delov  uporabljajte samo originalne rezervne dele.

 

Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega navodila.  Vedno navedite tip stroja, 

številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, Vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela 

kopijo načrta rezervnega dela, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli. 

Naslov za naročanje poiščite v servisnih informacijah v uvodu te dokumentacije. 

Summary of Contents for ZI-HB204

Page 1: ...ung Translation EN USER MANUAL Compined planer and thicknesser ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Cepillo regrueso FR MODE D EMPLOI D gauchisseuse Raboteuse CZ N VOD K POU IT Srovn vac a tlou kovac fr zka SL...

Page 2: ...n 12 6 MONTAGE 13 Montage Einstellungen 13 7 BETRIEB 14 Betriebshinweise 14 Abrichten 14 Dickenhobeln 15 8 WARTUNG 16 Instandhaltung und Wartungsplan 16 Messerwechsel 16 Lagerung 16 Reinigung 17 Entso...

Page 3: ...tion 39 Changement des lames 39 Stockage 39 Nettoyage 40 Recyclage 40 27 D PISTAGE DE PANNE 40 28 P EDMLUVAR CZ 41 29 BEZPE NOST 42 Spr vn pou it 42 Bezpe nostn pokyny 42 30 UVEDEN DO PROVOZU 43 Obsah...

Page 4: ...i plan odr avanja 62 Nakon prvih 10 sati rada 62 Zamjena no a 62 Skladi tenje 63 i enje 63 Zbrinjavanje 63 45 UKLANJANJE POGRE AKA 63 46 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING 64 47 ERSATZTEILE SPARE...

Page 5: ...t te si dn n vod na obsluhu a dr bu Va eho stroje a dob e se seznamte s ovl dac mi prvky stroje aby byl tento dn obsluhov n a p ede lo se ke kod m na stroji a zran n m osob SL PREBERITE NAVODILA Pozo...

Page 6: ...intenance ES Apague y desconecte la m quina antes de hacer mantenimiento o pausa FR teindre et d brancher la machine avant chaque entretien ou pause CZ Stroj p ed dr bou a p est vkami vypn te a odpojt...

Page 7: ...mo je premikanja paralelnega vodila Podru je zakretanja paralelnog grani ni ka 90 135 Absaugstutzen dust exhaust port boca de aspiraci n Buse d aspiration Ods vac hrdlo Odsesovalni priklju ek Odsisni...

Page 8: ...rovn v n Merilna skala za odvzem pri poravnavanju Mjerna skala za dubinu reza pri ravnanju 7 H heneinstellung Dickenhobeltisch Height adjustment thickenesser Ajuste de altura de la mesa de cepillo Vol...

Page 9: ...eur Zkontrolujte plnost dod vky Poznamenejte eventueln kody vznikl p i doprav na dodac list Odhalen kody vznikl p i transportu ihned nahlaste dopravci a prodejci Preverite e je po iljka kompletna More...

Page 10: ...Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen...

Page 11: ...au erhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zul ssig Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzul ssig Die Demontage oder das Ausschalten der Schutz...

Page 12: ...l ssigkeiten und Gasen Explosionsgefahr Pr fen Sie regelm ig das Anschlusskabel auf Besch digung Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum Befestigen eines Werkst ckes Sch tzen Sie...

Page 13: ...gt werden Bei Dickenhobeln entfernen Sie vorab den Hobelwellenschutz und setzen sodann den Absaugadapter auf die Hobelwelle und fixieren ihn mit den laschen wiederum in den daf r vorgesehenen Tischfr...

Page 14: ...hlie en Sie die Absaughaube an Heben sie den Arm von der Hobelwellenschutzabdeckung A bis die Schlitzen B zum Vorschein kommen Ziehen Sie nun die Plastiklaschen C der Absaughaube nach au en Positionie...

Page 15: ...ch bereinstimmen Dr cken Sie die Laschen in den Schlitz um den Absaugadapter zu fixieren Nivellieren Sie anschlie end den Absaugadapter eben zum Tisch Stellen Sie die gew nschte Durchlassh he mittels...

Page 16: ...rsten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer B rste von Sp nen und Staub reinigen mit einer d nnen Schicht Schmi...

Page 17: ...e Ursache Behebung Wenn der Motor nicht startet EIN AUS Schalter nicht eingeschaltet Den Ein Ausschalter berpr fen und sicherstellen dass er auf EIN geschaltet ist Verl ngerungskabel defekt Ausstecken...

Page 18: ...anual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products il...

Page 19: ...ay be operated humidity max 70 temperature 5 to 40 41 F to 104 F The machine shall not be operated in areas exposed to increased fire or explosion hazard Prohibited use The operation of the machine ou...

Page 20: ...ver in the vicinity of flammable liquids and gases danger of explosion Check the cable regularly for damage When working with the machine outdoors use extension cables suitable for outdoor use Do not...

Page 21: ...ick planes remove the blade guard and then place the dust chute on the planing shaft and fix it with the keys in the holes provided for it A C H T U N G For a clean operation the connection of the Zi...

Page 22: ...connected otherwise the machine will not start Planing Connecting the dust chute Lift up the blade arm A so that the longitude holes B being exposed Pull out the key C on both sides of the dust chute...

Page 23: ...ard and place the dust chute The dust chute is so positioned that both keys are in line with the longitude holes Then push both keys into the longitude holes Adjust the desired height by means of the...

Page 24: ...0 hours of operation we commend to lubricate the following parts bearings of the feed in and feed out rollers bearings of pulley and gear wheel of the belt Check Replacing blades Unplug the planer thi...

Page 25: ...er for a replacement unit the latter is obliged to exchange your old 15 TROUBLE SHOOTING Disconnect the machine from the power supply prior to any checks performed at the ma chine itself Trouble Possi...

Page 26: ...eguridad Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves Lea el manual atentamente antes de usar la m quina Debido al desarrollo continuo de nuestros productos las ilustracio...

Page 27: ...expuestas a riesgos de incendio o explosiones Uso Prohibido Nunca use la m quina fuera de los l mites especificados en este manual El uso de la m quina sin los dispositivos de seguridad est prohibido...

Page 28: ...ro de expulsi n Revise frecuentemente el cable por da os o desperfectos Para trabajos en el exterior solamente utilice cables de extensi n aptos para uso exterior Nunca utilice el cable para soportar...

Page 29: ...ar despu s la campana en el hueco del regrueso y fijarlo con la brida de nuevo en la hendidura correspondiente ATENCI N Para guardar el medio ambiente limpio siempre se recomienda conectar el ZI HB204...

Page 30: ...ueso B a su posici n m s baja Tire de las pesta as de pl stico C del adaptador de la campana hacia fuera Ahora coloque la campana y apriete las pesta as C en las ranuras correspondientes A en la mesa...

Page 31: ...TENIMIENTO ATENCI N Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier tipo de trabajo de limpieza mantenimiento o ajuste De esta forma podr evitar posibles da os materiales y lesio...

Page 32: ...a m quina En muchos pa ses el comerciante est obligado a recuperar su vieja m quina para su eliminaci n si usted compra una m quina nueva con funciones similares en su tienda 21 SOLUCI N DE PROBLEMAS...

Page 33: ...ilisateur En raison des progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les sp ci...

Page 34: ...abot d fectueux Ne jamais utiliser la machine avec un syst me de protection d fectueux ou absent HAUT RISQUE DE BLESSURE Conditions environnementales La machine peut tre utilis e Humidit max 70 Temp r...

Page 35: ...ot g la machine de l humidit risque de court circuit N utiliser jamais d outils lectriques et machines proximit de liquides et des gaz inflammables risque d explosion V rifier r guli rement le c ble d...

Page 36: ...e comporte deux brides qui peuvent tre fix s la table Pour le d gauchissage installer la hotte sous la table de sorte que les copeaux sont absorb s par le dessous Pour le rabotage enlever la protectio...

Page 37: ...alimentation lectrique d connect Notice Dust Collector must be connected otherwise the machine will not start D gauchisseuse Brancher la hotte d aspiration Abaissez la table de raboteuse B sa position...

Page 38: ...otte d aspiration Soulevez la protection de la t te et placer le adaptateur de la hotte au dessus de la t te de coupe sur la table d entr e de sorte que les brides de fixation correspond avec les rain...

Page 39: ...dition pr alable pour un environnement de travail s r Les travaux de r paration doivent tre effectu s par des professionnels form s seulement Plan de maintenance Inspection de maintenance sur la machi...

Page 40: ...recycler votre vieille machine professionnellement 27D PISTAGE DE PANNE D brancher la machine de l alimentation lectrique avant tous contr les effectu s sur la machine elle m me Probl me Cause possibl...

Page 41: ...m e v st k v n mu zran n Vzhledem k neust l mu v voji na ich produkt obraz a obsah se m e m rn li it Pokud najdete n jak chyby dejte n m pros m v d t Technick zm ny vyhrazeny Zkontrolujte zda v robek...

Page 42: ...jsou ne iteln nebo odstran n ihned obnovte Nejd le it j m faktorem dostate n bezpe nosti je dobr zdravotn stav obsluhy Pozornost a soudnost je nejlep ochranou proti zran n Seznam v eobecn ch bezpe no...

Page 43: ...n stroje a n ad Pro pr ci se strojem ZI HB 204 pou vejte pouze schv len hoblovac no e Vadn nebo tup no e ihned nahra te nebo nabruste Tup no e zvy uj nebezpe zp tn ho vrhu obrobku Stroj nep et ujte 30...

Page 44: ...v lce a nasa te hubici do p ipraven ch vyfr zov n ve stole Upevn n stroje Upevn te stroj ke stabiln podlo ce nap k pracovn mu stolu nebo hoblici Pro dobr v sledky pr ce mus b t stroj dob e upevn n aby...

Page 45: ...tenk ch obrobk mus b t kryt v lce Nastaven p es celou jeho ku Posun obrobku prov d jte s pomoc podava St jte ve stabiln m postoji a posunujte obrobek p es hoblovac v lec Nikdy nest jte p mo p ed nebo...

Page 46: ...d nap jen P li kr tk obrobky nesm b t obr b ny Pokud dojde k zablokov n obrobku nikdy nenech vejte b c stroj bez dozoru V dy stroj vypn te a odpojte od s t 32 P E A DR BA P O Z O R i t n a drbu prov d...

Page 47: ...nku Skladujte stroj p i teplot ch od 5 do 40 C p i em p i 40 C nesm vlhkost vzduch p ev it 60 Skladujte na such m a ist m m st 33 ODSTRAN N Z VAD Opravy mohou b t provedeny pouze odborn pro kolen m pe...

Page 48: ...vodilo Na ta na in si boste olaj ali strokovno rokovanje odpravili nejasnosti in prepre ili morebitne po kodbe Upo tevajte opozorila in varnostne napotke Neupo tevanje opozoril lahko privede do resnih...

Page 49: ...opustna uporaba Obratovanje stroja v pogojih ki so izven okvirov navedenih v tem navodilu ni dovoljeno Obratovanje stroja brez predvidenih za itnih naprav ni dovoljeno Prepovedana je demonta a ali izk...

Page 50: ...a anje stroja ali za pri vr evanje obdelovanca Kable za itite pred vro ino oljem in ostrimi robovi Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi deli Preden vklju ite stroj odstranite nastavitvena orodj...

Page 51: ...ljne gredi postavite odsesovalno kapo na skobeljno gred in jo fiksirajte s sponami v za to predvidene re e v mizi P O Z O R Za istej i delovni prostor se vsekakor priporo a priklju itev odsesovalne na...

Page 52: ...izklju en iz elektri nega omre ja Poravnavanje Priklju ite odsesovalno kapo V ta namen spustite debelilno mizo B v najni ji polo aj Sedaj povlecite plasti ni sponi odsesovalne kape C navzven Zatem poz...

Page 53: ...sklajeni z re ama na izhodni mizi za poravnavanje Potisnite sponi v re i da fiksirate odsesovalno kapo Pazite da bo odsesovalna kapa izravnana z mizo Nastavite eleno maksimalno vi ino z naravnalno ro...

Page 54: ...ebi pred tem z njih s etko o istite ostru ke in prah podmazati s tankim slojem olja ali maziva za podmazovanje Plan vzdr evanja in servisiranja Kontrole z namenom vzdr evanja stroja Pregled razrahljan...

Page 55: ...i va o staro opremo 39 ODPRAVLJANJE NAPAK Popravila in servisiranje lahko izvaja samo usposobljeno osebje ki razpolaga z ustrezno strokovnostjo in izku njami Napaka Mo en vzrok Odprava napake Motor se...

Page 56: ...ovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr aji mogu s...

Page 57: ...eno kori tenje Rad stroja u uvjetima koji izlaze iz okvira opisanih u ovoj uputi nije dopu ten Rad stroja bez predvi enih za titnih naprava nije dopu ten Zabranjena je demonta a ili isklju ivanje za t...

Page 58: ...o enje stroja ili za pri vr ivanje dijela koji obra ujete Kablove za titite od vru ine ulja i o trih rubova Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim dijelovima Prije uklju ivanja uklonite alate za pod...

Page 59: ...itu vratila blanjalice i zatim na vratilo blanjalice postavite odsisni adapter te ga spojnicama fiksirajte u za to predvi ene utore stola P A N J A Za ist rad svakako preporu ujemo priklju ivanje stro...

Page 60: ...nice C u za to pre vi ene utore A na izlaznom stolu za ravnanje Ravnanje tankih obradaka Kod tankih obradaka titnik vratila blanjalice je iznad cijelog vratila blanjalice Obradak se prema naprijed ind...

Page 61: ...pomo u Puni okret zna i 3mm razlike u visini Prilikom namje tanja visine prolaza vodite ra una o maks dubini reza od 1 5mm Uvijek se pobrinite za malo trenje stola blanjalice kori tenjem specijalnih l...

Page 62: ...ne smije uvati u vla noj prostoriji i treba ga za tititi od atmosferskih utjecaja Prije prvog stavljanja u pogon te nakon toga svakih 100 sati rada sve pokretne spojne dijelove po potrebi ih prije tog...

Page 63: ...ure aj trgovac je obvezan odgovaraju e zbrinuti stari 45 UKLANJANJE POGRE AKA Radove popravljanja i odr avanja smiju provoditi samo osobe koje posjeduju za to potrebnu stru nu kvalifikaciju obrazovanj...

Page 64: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 64 ZI HB204 64 46 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING...

Page 65: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 65 ZI HB204 65...

Page 66: ...regunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compr la m quina o al Atenci n al Cliente de ZIPPER Puede encontrar la direcci n de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones Pou...

Page 67: ...schem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneidepl...

Page 68: ...water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades...

Page 69: ...desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carb n bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones de l...

Page 70: ...tc c D fauts des pi ces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de ca...

Page 71: ...e vodn ch n dr ch pohonn ch hmot p es zimu v palivov n dr i jednotky c Nezahrnuje vady opot eben d l jako jsou uhl kov kart ky ryb sk ch ta ek no e v le ky ez n desek fr zy pr vodc spojky t sn n ob n...

Page 72: ...a ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izklju ene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekal...

Page 73: ...icima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve kota...

Page 74: ...ucts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Your...

Page 75: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 76 ZI HB204 76...

Reviews: