background image

SÉCURITÉ 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



24   

ZI-BHA1500D 

16.3

 

Données Techniques 

Voltage 

230 V / 50 Hz 

Puissance moteur 

1500 W 

L Régime au ralenti 

880 min

-1

 

Coups 

4350 / min 

Capacité max. burin 

Ø 17mm 

Capacité max. forets 

Ø 32mm 

SDS-plus 

10 mm 

Poids 

4,9 kg 

Puissance acoustique L

WA 

104,7 dB(A)      bei K: 3dB(A) 

Pression acoustique L

PA 

93,5 dB(A)     bei K: 3dB(A) 

Protection classe 

II 

16.4

 

Vibration 

 

 

 

Valeur d'émission des vibrations 

Incertitude K=1,5 m/s

2

 

Forage dans le béton  Poignée principale 

a

h

,

HD 

=   5,679 m/s

2

 

Poignée auxiliaire 

a

h

,

HD 

=  10,901 m/s

2

 

Utilisation du burin 

Ralenti 

Poignée principale  a

h

,

NL 

=   7,104 m/s

2

 

Poignée auxiliaire  a

h

,

NL 

=   7,322 m/s

2

 

Pleine 

puissance 

Poignée principale  a

h

,

CH 

= 11,900 m/s

2

 

Poignée auxiliaire  a

h

,

CH 

= 18,214 m/s

2

 

Valeur 

équivalente 

Poignée principale  a

h

,

Cheq 

=11,094 m/s

2

 

Poignée auxiliaire  a

h

,

Cheq 

=16,8847 m/s

2

 

 

A T T E N T I O N  

L'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de la  machine peut différer de la valeur totale 

déclarée en fonction de la façon dont l'outil est utilisé! 

 

17

 

SÉCURITÉ 

17.1

 

Utilisation correcte 

La machine doit être utilisée pour son usage prévue! Toutes autres utilisations seront considérées comme un cas 

d'utilisation abusive. La machine est prévue pour: 
Le Forage/percussion dans le béton, la brique et la pierre, ainsi que pour les travaux de burinage. 
Les forages sans percussion dans le bois, le métal, la céramique et le plastique. 
Pour utiliser la machine correctement, vous devez également observer et suivre toutes les règles de sécurité, les 

instructions de montage, les instructions de fonctionnement et l'entretien prévues dans ce manuel. 
Toutes les personnes qui utilisent et sont en charge de la maintenance de la machine doivent se familiariser avec 

ce manuel et doivent être informés sur les dangers potentiels de la machine. 
Il est également impératif d'observer les consignes de prévention des accidents en vigueur dans votre région. 
Il en va de même pour les règles générales de la santé et la sécurité au travail. 

Toute manipulation de la machine ou de ses parties constitue une mauvaise utilisation, dans ce cas, ses 

partenaires commerciaux et Zipper-Maschinen ne peuvent être tenus responsables de tous dommages direct ou 

indirect. 

Même lorsque la machine est utilisée comme prescrit, il est encore impossible d'éliminer certains facteurs de 

risque résiduels. 

 

 

 

A T T E N T I O N  

 

 

Utiliser uniquement des mèches et burin admissibles pour cette machine! 

 

Ne jamais utiliser une mèche ou un burin endommagé! 

 

Ne jamais utiliser la machine avec un système de protection défectueux ou absent ! 

HAUT RISQUE DE BLESSURE!

 

 

Conditions environnementales 

La machine peut être utilisée: 

Humidité : 

max. 70% 

Température : 

+5°С à +40°С (+41°F à +104°F) 

Summary of Contents for 9120039232652

Page 1: ...TUNG BOHRHAMMER Übersetzung Translation EN USER MANUAL DRILL HAMMER FR MANUEL D UTLISATION MARTEAU PERFORATEUR SL NAVODILA ZA UPORABO VRTALNO KLADIVO HR UPUTA ZA UPORABU BUŠAĆI ČEKIĆ SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU VIBRACIONA BUŠILICA IT MANUALE D USO Trapano Martello ZI BHA1500D EAN 9120039232652 ...

Page 2: ...ämmern 13 6 2 6 Ein Ausschalten 13 7 WARTUNG 14 7 1 Instandhaltung und Wartungsplan 14 7 2 Reinigung 14 7 3 Entsorgung 14 8 FEHLERBEHEBUNG 14 9 PREFACE EN 15 10 TECHNIC 16 10 1 Components 16 10 2 Delivery content 16 10 3 Technical details 17 10 3 1 Vibration 17 11 SAFETY 17 11 1 Intended Use 17 11 2 Security instructions 18 11 3 Remaining risk factors 19 12 OPERATION 19 12 1 Operation instructions...

Page 3: ...0 DÉPISTAGE DE PANNE 28 21 UVOD SL 29 22 TEHNIKA 30 22 1 Komponente 30 22 2 Pribor 30 22 3 Tehnični podatki 31 22 4 Vibracija 31 23 VARNOST 31 23 1 Namenska uporaba 31 23 2 Varnostni napotki 32 23 3 Druga tveganja 33 24 OBRATOVANJE 33 24 1 Obratovalni napotki 33 24 2 Rokovanje 34 24 2 1 Vstavljanje svedra ali dleta 34 24 2 2 Odstranjevanje svedra ali dleta 34 24 2 3 Namestitev dodatnega ročaja 34 ...

Page 4: ...putstva o sigurnosti 46 35 3 Ostale opasnosti 47 36 RAD 47 36 1 Upute o radu 47 36 2 Rukovanje 48 36 2 1 Vađenje burgije ili sekača 48 36 2 2 Nameštanje dodatne drške 48 36 2 3 Bušenje 48 36 2 4 Rad s čekićem 48 36 2 5 Uključivanje isključivanje 48 37 ODRŽAVANJE 49 37 1 Servisiranje i plan održavanja 49 37 2 Čišćenje 49 37 3 Odlaganje 49 38 UKLANJANJE KVAROVA 49 39 INTRODUZIONE IT 50 40 TECNOLOGIA...

Page 5: ...E 56 45 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM 57 46 ERSATZTEILE SPARE PARTS 58 46 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 58 46 2 Explosionszeichnung explosion drawing 59 47 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DECLARATION OF CONFORMITY 61 48 GEWÄHRLEISTUNG DE 62 49 WARRANTY GUIDELINES EN 63 50 GARANTIE ET SERVICE FR 64 51 GARANCIJA SL 65 52 JAMSTVO HR 66 53 GARANZIA IT 67 54 PRODUKTBEOBACHTUNG 68 ...

Page 6: ...dobro se upoznajte s elementima za rukovanje strojem kako biste mogli ispravno rukovati strojem te spriječiti ljudske štete i štete na stroju SRB PROČITAJTE UPUTSTVO Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i održavanje mašine i dobro se upoznajte s elementima za rukovanje mašinom kako biste mogli ispravno rukovati mašinom te sprečiti ljudske povrede i štete na mašini IT LEGGERE L ISTRUZIONE Legge...

Page 7: ...ukovanje s nakitom IT Funzionamento vietato con gioielli DE Bedienung mit Krawatte verboten EN Operation with tie forbidden FR Utilisation avec port de la cravate interdit SL Med delom s strojem je nošenje kravate prepovedano HR Zabranjeno rukovanje s kravatom SRB Zabranjeno rukovanje s kravatom IT Funzionamento vietato con la cravatta DE Bedienung mit offenem Haar verboten EN Operation with long ...

Page 8: ...hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie F...

Page 9: ...er Bohren Schlagbohren 7 Zusatzgriff 2 Ein Aus Schalter 8 Schmieröffnung 3 Wahlschalter Bohren Hämmern 9 Motor 4 Werkzeugaufnahme SDS plus 10 Staubschutzkappe 5 Sperrhülse 4 2 Lieferumfang 1 Schmierfett 5 Staubschutzkappe 2 Bohrer Ø 8mm 10mm 12mm 6 Kohlebürsten 3 Spitzmeißel 7 2 Loch Schlüssel 4 Flachmeißel ...

Page 10: ...mäßige Verwendung Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß sicherheits und gefahrenbewusst benutzen Störungen welche die Sicherheit beeinträchtigen können umgehend beseitigen lassen Es ist generell untersagt sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt Hammerboh...

Page 11: ...ent werden Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden Unbefugte insbesondere Kinder und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten Achten Sie darauf dass sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich Mindestabstand 2m aufhalten Wenn Sie an der Maschine arbeiten tragen Sie keinen lockeren Schmuck weite Kleidung Krawatten oder langes offenes...

Page 12: ...ht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird Diese Risiken können minimiert werden wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung Ausb...

Page 13: ...zgriff fixieren in Uhrzeigersinn drehen 6 2 4 Bohren Ohne Schlagfunktion Mit Schlagfunktion 1 Wahlschalter Bohren Schlagbohren 1 Wahlschalter Bohren Schlagbohren Wenn Sie über dem Kopf arbeiten drücken Sie die Staubschutzkappe über den Bohrer Um Staubverwirbelungen zu vermeiden entleeren Sie die Staubschutzkappe so oft wie nötig danach wieder über den Bohrer drücken 6 2 5 Hämmern Hämmern Hämmern u...

Page 14: ...äglich vor Inbetriebnahme Maschine säubern Täglich nach Inbetriebnahme Bohrfutter auf Verschleiß prüfen Alle 100 Arbeitsstunden 7 2 Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Bohrmehl HINWEIS Der Einsatz von Lösungsmitteln aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt z...

Page 15: ...o the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustrations pictures might differ slightly If you however find errors in this manual please inform us Technical changes excepted Copyright law 2016 This manual is protected by copyright law all rights reserv...

Page 16: ...ing hammer drilling 7 Auxiliary handle 2 On Off switch 8 Lubrication point 3 Switch drilling hammer 9 Motor 4 Tool mount SDS plus 10 Dust protection cap 5 Locking sleeve 10 2 Delivery content 1 Grease 5 Dust protection cap 2 Drill Ø 8mm 10mm 12mm 6 Carbon brushes 3 Pointed chisel 7 2 hole spanner 4 Flat chisel ...

Page 17: ... is deemed to be a case of misuse To use the machine properly you must also observe and follow all safety regulations the assembly instructions operating and maintenance instructions lay down in this manual All people who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machine s potential hazards It is also imperative to observe the accident preven...

Page 18: ...d only one person shall operate the machine Do not allow other people particularly children to touch the machine or the cable Keep them away from your work area Make your workshop childproof Make sure there is nobody present in the dangerous area The minimum safety distance is 2m Wear suitable work clothes Do not wear loose clothing or jewellery as they might get caught in moving parts and cause s...

Page 19: ...d or is not properly guided and maintained These risk factors can be minimized through obeying all security and operation instructions proper machine maintenance proficient and appropriate operation by persons with technical knowledge and experience 12 OPERATION Device to be operated in a perfect state only Inspect the device visually every time it is to be used Check in particular the safety equi...

Page 20: ...o or three times anticlockwise 2 Turn the auxiliary handle to the desired position 3 Fix the auxiliary handle again by turning clockwise 12 2 4 Drilling Without impact With impact 1 Switch drilling hammer drilling 1 Switch drilling hammer drilling When working overhead push dust protection cap over the drill Empty as often as required and push over the drill again 12 2 5 Chiselling Chiselling Chis...

Page 21: ... machine has to be cleaned Remove chips etc with a suitable tool Do not remove them by hand cutting injury Remove dust as well NOTICE The usage of certain solutions containing ingredients damaging metal surfaces as well as the use of scrubbing agents will damage the machine surface Clean the machine surface with a wet cloth soaked in a mild solution 13 3 Disposal Do not dispose the machine in resi...

Page 22: ...isateur En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techniques sont soumises à changements Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications d...

Page 23: ...e auxiliaire 2 Interrupteur Marche Arrêt 8 Trou de lubrification 3 Basculeur forage marteau 9 Moteur 4 Outil de montage SDS plus 10 Capuchon protecteur de poussière 5 Manchon de verrouillage 16 2 Contenu de la livraison 1 Graisse 5 Capuchon protecteur de poussière 2 Foret Ø 8mm 10mm 12mm 6 Balais de carbone 3 Burin pointu 7 Clé 2 trous 4 Burin plat ...

Page 24: ...le béton la brique et la pierre ainsi que pour les travaux de burinage Les forages sans percussion dans le bois le métal la céramique et le plastique Pour utiliser la machine correctement vous devez également observer et suivre toutes les règles de sécurité les instructions de montage les instructions de fonctionnement et l entretien prévues dans ce manuel Toutes les personnes qui utilisent et son...

Page 25: ...nçant sur la concentration est interdit Machine réservé aux personnes ayant reçus une formation et réservé à l usage d une et une seule personne Ne pas laisser d autres personnes en particulier les enfants toucher la machine ou le câble Les garder loin de votre zone de travail Faites de votre zone de travail un endroit sûr S assurer qu il n y a personne de présent dans la zone dangereuse La distan...

Page 26: ...ement la poussière de bois provenant de bois traité chimiquement et ou de laque peinture sont nocifs en cas d inhalation Par conséquent porter un masque respiratoire approprié si nécessaire Ces facteurs de risque peuvent être minimisés en suivant les règles de sécurité et de fonctionnement de ce manuel d utilisation un bon entretien de la machine un fonctionnement compétent et appropriée par des p...

Page 27: ... auxiliaire 7 tourner deux trois fois dans le sens antihoraire 2 Placer la poignée auxiliaire à la position désirée 3 Fixer la poignée auxiliaire en le tournant dans le sens horaire 18 2 4 Perçage Sans percussion Avec percussion 1 Basculeur perçage perçage à percussion 1 Basculeur perçage perçage à percussion Lors de travaux par dessus tête placer le protecteur de poussière inclus sur le foret Le ...

Page 28: ...ours avant de commencer le travail Vérifier l outil de travail Tous les jours avant de commencer le travail 19 2 Nettoyage Après chaque quart de travail la machine doit être nettoyée Retirer les copeaux etc avec un outil approprié Ne pas les enlever à la main risque de coupure Enlever aussi la poussière NOTICE L utilisation de certaines solutions contenant des ingrédients agressifs pour les surfac...

Page 29: ...avili nejasnosti in preprečili morebitne poškodbe Upoštevajte opozorila in varnostne napotke Neupoštevanje opozoril lahko privede do resnih poškodb Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Avtorske pravice 2016 Ta dokument je avtorsko zaščit...

Page 30: ... 7 Dodatni ročaj 2 Stikalo za vklop izklop 8 Mazanje luknja 3 Izbirno stikalo vrtanje udarno vrtanje 9 Motor 4 Držalo orodja SDS plus 10 Kapica za zaščito pred prahom 5 Zaporni tulec 22 2 Pribor 1 Mazivo 5 Kapica za zaščito pred prahom 2 Sveder Ø 8mm 10mm 12mm 6 Grafitne ščetke 3 Koničasto dleto 7 Ključ z dvema luknjama 4 Ploščato dleto ...

Page 31: ...a 23 VARNOST 23 1 Namenska uporaba Stroj uporabljajte samo v tehnično brezhibnem stanju in v skladu z namenom uporabe Pri tem upoštevajte varnostna opozorila in označbe za nevarnost Motnje ki lahko negativno vplivajo na varnost dajte takoj odstraniti Na splošno je prepovedano menjati ali onemogočati tehnično opremo na stroju ki skrbi za varnost Stroj je namenjen izključno za naslednje dejavnosti U...

Page 32: ...edano S strojem lahko rokuje le ena oseba S strojem lahko rokuje le strokovno usposobljeno osebje Nepooblaščenim osebam zlasti otrokom in neusposobljenim osebam zadrževanje v delovnem območju stroja ni dovoljeno Pazite da v nevarnem področju minimalna oddaljenost 2m ni drugih ljudi Ko delate s strojem ne nosite ohlapnega nakita ohlapnih oblačil kravat ali spuščenih dolgih las Ohlapni predmeti se l...

Page 33: ...re zdravja ki jih povzročijo vibracije ki se prenašajo na roke in pesti če se stroj uporablja dlje časa ali če ni redno servisiran in vzdrževan Tovrstna tveganja je mogoče zmanjšati na minimum ob upoštevanju vseh varnostnih predpisov ter če je stroj redno vzdrževan in servisiran če se ga namensko uporablja in če dela z njim strokovno usposobljeno osebje Kljub vsej varnostni opremi pa sta Vaš zdrav...

Page 34: ... obrnite v smeri urinega kazalca 24 2 4 Vrtanje Brez udarne funkcije Z udarno funkcijo 1 Izbirno stikalo vrtanje udarno vrtanje 1 Izbirno stikalo vrtanje udarno vrtanje Če delate nad glavo nataknite na sveder kapico za zaščito pred prahom Da bi se izognili vrtinčenju prahu izpraznite kapico za zaščito pred prahom kadarkoli je potrebno in jo nato znova nataknite na sveder 24 2 5 Delo s kladivom Del...

Page 35: ... Dnevno pred uporabo Pregled morebitnih poškodb kateregakoli dela Dnevno pred uporabo Čiščenje stroja Dnevno po uporabi Pregled izrabljenosti vpenjalne glave Vsakih 100 delovnih ur 25 2 Čiščenje Po vsaki uporabi je potrebno temeljito očistiti stroj in vse njegove dele Po vsaki uporabi očistite stroj in redno odstranjujte z njega ostruške in prah od vrtanja OPOMBA Uporaba topil agresivnih kemikalij...

Page 36: ...vanje spriječit će se nesporazumi i eventualne štete Poštujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu se neznatno razlikovati Ako uočite pogreške molimo Vas da nas obavijestite Pridržavamo pravo tehničkih izmjena Autorsko pravo 2016 Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom Pridržavamo sva prava...

Page 37: ... 2 Prekidač za uključivanje isključivanje 8 Rupa za podmazivanje 3 Prekidač za biranje bušenje rad čekićem 9 Motor 4 Prihvat alata SDS plus 10 Kapica za zaštitu od prašine 5 Čahura za fiksiranje 28 2 Pribor 1 Mast za podmazivanje 5 Kapica za zaštitu od prašine 2 Svrdlo Ø 8mm 10mm 12mm 6 Ugljene četkice 3 Šiljato dlijeto 7 Ključ s 2 rupe 4 Plosnato dlijeto ...

Page 38: ...činu upotrebe stroja 29 SIGURNOST 29 1 Namjenska uporaba Stroj koristite samo u tehničkim ispravnom stanju te u skladu s namjenom i uzimajući u obzir pravila za sigurnost i opasnosti Smetnje koje mogu negativno utjecati na sigurnost odmah dajte ukloniti Općenito je zabranjeno mijenjati ili onemogućavati tehničke naprave na stroju zadužene za sigurnost Stroj je namijenjen isključivo sljedećim radov...

Page 39: ... Strojem smije rukovati samo jedna osoba Strojem smije rukovati samo obučeno stručno osoblje Neovlaštene osobe osobito djecu i neobučene osobe treba držati podalje od uključenog stroja Pazite da u opasnom području najmanji razmak 2 m nema drugih ljudi Za vrijeme rada na stroju ne nosite labavi nakit široku odjeću kravate ili dugačku raspuštenu kosu Slobodni objekti mogu se zaplesti u glavu za buše...

Page 40: ...osite zaštitne naočale Štete po zdravlje koje nastaju zbog vibracija koje se prenose na ruke i šake ako se uređaj koristi duže vrijeme ili ako nije uredno vođen ili održavan Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću mjeru ako se primjenjuju sigurnosne odredbe ako se stroj uredno održava i njeguje te ako strojem namjenski rukuje obučeno stručno osoblje Usprkos svim sigurnosnim napravama Vaš z...

Page 41: ...tu 30 2 4 Bušenje Bez udarne funkcije S udarnom funkcijom 1 Prekidač za biranje bušenje udarno bušenje 1 Prekidač za biranje bušenje udarno bušenje Ako radite iznad glave na svrdlo stavite kapicu za zaštitu od prašine Kako biste izbjegli kovitlanje prašine kapicu za zaštitu od prašine praznite kad god je to potrebno a zatim ju opet stavite na svrdlo 30 2 5 Rad s čekićem Rad s čekićem Rad s čekićem...

Page 42: ... prije stavljanja u pogon Oštećenje bilo kojeg dijela Svaki dan prije stavljanja u pogon Čišćenje stroja Svaki dan nakon stavljanja u pogon Provjera istrošenosti stezne glave Svakih 100 sati rada 31 2 Čišćenje Nakon svakog stavljanja u pogon stroj i sve njegove dijelove treba temeljito očistiti Stroj nakon rada redovito čistite od strugotina i prašine od bušenja NAPOMENA Upotreba otapala agresivni...

Page 43: ...štenje i priložite ga mašini kada ga predajete drugim osobama Obratite pažnju na uputstva o sigurnosti Prije puštanja u pogon pažljivo pročitajte ovo uputstvo Time će Vam biti olakšano stručno rukovanje spriječit će se nesporazumi i eventualne štete Poštujte upozorenja i uputstva o sigurnosti Nepoštivanje može dovesti do ozbiljnih povreda Zbog stalnog razvoja naših proizvoda slike i sadržaji mogu ...

Page 44: ... Dodatna drška 2 Prekidač za uključivanje isključivanje 8 Rupa podmazivanje 3 Prekidač za biranje bušenje rad čekićem 9 Motor 4 Prihvat alata SDS plus 10 Kapica za zaštitu od prašine 5 Čahura za fiksiranje 34 2 Pribor 1 Mast za podmazivanje 5 Kapica za zaštitu od prašine 2 Burgija Ø 8mm 10mm 12mm 6 Ugljen četka 3 Špic 7 Ključ s 2 rupe 4 Sekač ...

Page 45: ...i načinu upotrebe mašine 35 SIGURNOST 35 1 Namenska upotreba Mašinu koristite samo u tehničkim ispravnom stanju i u skladu s namjenom i uzimajući u obzir pravila za sigurnost i opasnosti Smetnje koje mogu negativno uticati na sigurnost odmah uklonite Zabranjeno je menjati ili onemogućavati tehničke uređaje na mašini zadužene za sigurnost Mašina je namijenjena isključivo sledećim radovima udarno bu...

Page 46: ...učno osoblje Neovlaštene osobe naročito decu i neobučene osobe treba držati podalje od uključene mašine Pazite da u opasnom području najmanji razmak 2 m nema drugih ljudi Za vreme rada na mašini ne nosite labavi nakit široku odjeću kravate ili dugačku raspuštenu kosu Slobodni objekti mogu se zaplesti u glavu za bušenje i dovesti do vrlo teških povreda Dok radite mašinom nosite prikladnu zaštitnu o...

Page 47: ...ko se uređaj koristi duže vrijeme ili ako nije uredno vođen ili održavan Ove opasnosti se mogu svesti na najmanju moguću meru ako se primjenjuju sigurnosne odredbe ako se mašina uredno održava i neguje te ako mašinom namenski rukuje obučeno stručno osoblje Usprkos svim sigurnosnim napravama Vaš zdravi razum i Vaša odgovarajuća tehnička kvalifikacija obuka za rukovanje mašinom jesu i ostaju najvažn...

Page 48: ...jke na satu 36 2 3 Bušenje Bez udarne funkcije S udarnom funkcijom 1 Prekidač za biranje bušenje udarno bušenje 1 Prekidač za biranje bušenje udarno bušenje Ako radite iznad glave na burgiju stavite kapicu za zaštitu od prašine Kako biste izbegli kovitlanje prašine kapicu za zaštitu od prašine praznite kad god je to potrebno a zatim je opet stavite na burgiju 36 2 4 Rad s čekićem Rad s čekićem Rad...

Page 49: ...ki dan pre stavljanja u pogon Oštećenje bilo kojeg dela Svaki dan prije stavljanja u pogon Čišćenje mašine Svaki dan nakon stavljanja u pogon Provera istrošenosti stezne glave Svakih 100 sati rada 37 2 Čišćenje Nakon svakog stavljanja u pogon mašinu i sve negove delove treba temeljno očistiti Mašinu nakon rada redovno čistite od strugotina i prašine od bušenja NAPOMENA Upotreba otapada agresivnih ...

Page 50: ...ima dell uso La gestione appropriata sarà più facile per te impedire incomprensioni e possibili danni Seguire le avvertenze e le istruzioni di sicurezza La disattenzione può portare a ferite gravi Attraverso lo sviluppo costante dei nostri prodotti le immagini ei contenuti potrebbero differire leggermente Se trovate errori fatecelo sapere Le modifiche tecniche sono riservate Diritto d autore 2017 ...

Page 51: ...gnatura addizionale 2 Interruttore ON OFF 8 Apertura di lubrificazione 3 Selettore Trapano Martello 9 Motore 4 Portautensile SDS plus 10 Copertura antipolvere 5 manicotto di bloccaggio 40 2 Ambito di consegna 1 grasso 5 Copertura antipolvere 2 Punta Ø 8mm 10mm 12mm 6 Spazzole di carbonio 3 Scalpello a punta 7 Chiave a 2 fori 4 scalpello piatto ...

Page 52: ... durante l uso effettivo del motore a seconda del modo in cui viene utilizzato il motore 41 SICUREZZA 41 1 Uso previsto Utilizzare la macchina solo in condizioni tecnicamente perfette e in conformità con l uso previsto in modo sicuro e l uso consapevole dei rischi È generalmente vietato cambiare l equipaggiamento di sicurezza della macchina o disabilitarla La macchina è destinata esclusivamente al...

Page 53: ...e persone non autorizzate in particolare i bambini e le persone non addestrate devono essere tenute lontane dalla macchina in movimento Assicurarsi che non ci siano altre persone nella zona di pericolo distanza minima 2m Quando si lavora sulla macchina non indossare gioielli sciolti abiti larghi cravatte o capelli lunghi e sciolti Lose Objekte können sich im verfangen und zu schwersten Verletzunge...

Page 54: ...ne gestito e mantenuto correttamente Questi rischi possono essere ridotti al minimo se vengono applicate tutte le norme di sicurezza la macchina viene sottoposta a manutenzione e manutenzione corrette e la macchina viene utilizzata come previsto e da personale specializzato adeguatamente formato Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il loro buon senso e la loro corrispondente idoneità formaz...

Page 55: ...maniglia aggiuntiva ruotare in senso orario 42 2 3 Foratura Senza funzione di impatto Con funzione di impatto 1 selettore foratura martellare 1 selettore foratura martellare Quando si lavora sopra la testa spingere il parapolvere sulla punta del trapano Per evitare la turbolenza della polvere svuotare il coperchio antipolvere tutte le volte che è necessario quindi spingerlo nuovamente sul trapano ...

Page 56: ...ma della messa in servizio Danni a qualsiasi parte Ogni giorno prima della messa in servizio Pulire la macchina Ogni giorno prima della messa in servizio Controllare che il mandrino del trapano non presenti segni di usura Ogni 100 ore lavorative 43 2 Pulizia Dopo ogni avvio la macchina e tutte le sue parti devono essere pulite accuratamente Liberare la macchina regolarmente dopo aver lavorato con ...

Page 57: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 57 ZI BHA1500D 45 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ...

Page 58: ...er toujours des pièces de rechange d origine ZIPPER Pour commander des pièces détachées s il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce Pour éviter les malentendus il est recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange ...

Page 59: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 59 ZI BHA1500D 46 2 Explosionszeichnung explosion drawing ...

Page 60: ...der Case 1 76 oil bearing 1 23 Big Spring 37x3 5x76 1 77 steel sleeve 22x26x9 1 24 gear 34 teeth 1 78 pillar 1 25 Circlips for shaft 28x1 6 2 79 ball 4 1 26 O ring 19x3 1 2 80 middle cover 1 27 rammer 1 81 button 1 28 Washer 47 1 82 bearing 6001 1 29 Oil Bearing 1 83 Fan Guide 1 30 piston 1 84 Rotor 1 31 Piston Pin 1 85 Screw ST4 8x60 2 32 Connecting Rod 1 86 Stator 1 33 steel sleeve 1 87 spring 1...

Page 61: ...chem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d...

Page 62: ...n water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or ina...

Page 63: ... Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise manipula...

Page 64: ...ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izključene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene ščetke prestrezne vreče noži valji rezilne plošče rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekalna kolesa žagini listi cepilni križi cepilni klini podaljški klinov za cepljenje hidravlična olja oljni zračni in bencinski filtri verige svečke drsni bloki itd d Izključene so okvare na stroju ki j...

Page 65: ...icima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima ugljene četke prihvatne vreće noževi valjci rezne ploče rezne naprave vodilice spojke brtve kotačići listovi za piljenje križevi za cijepanje klinovi za cijepanje produžeci klina za cijepanje hidraulička ulja filtri za ulje zrak i benzin lanci svjećice klizni blokovi itd d Isključene su štete na...

Page 66: ...anni di gelo nei serbatoi d acqua carburante durante l inverno nel serbatoio del dispositivo c Sono esclusi difetti di parti spazzole al carbonio sacchetti di pesca coltelli rulli taglieri frese guide frizioni guarnizioni ruote Salvia foglie gap attraversa cunei gap estensioni cuneo gap oli idraulici petrolio aria u Filtri benzina catene candele ganasce scorrevoli ecc d Sono esclusi difetti di ind...

Page 67: ...reten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die für andere Benutzer wichtig sein können Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E Mail Fax oder Post an uns zu senden We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us v...

Page 68: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 69 ZI BHA1500D ...

Reviews: