background image

20

Brake Routing

Passage des câbles des freins

Encaminhamento dos travões

Verlegung von Bremsleitungen/-

zügen

Instradamento freno

ブレーキのルーティング

Tendido de los frenos

Remkabelgeleiding

刹车走线

Route the brake hose or housing through 

the bar as shown. Consult the brake lever 

manufacturer's user manual for installation 

instructions. 

Faites passer la durite ou la gaine de frein 

à travers le cintre comme indiqué sur 

le schéma. Pour obtenir les instructions 

d’installation, consultez le manuel utilisateur 

du fabricant de vos leviers de frein.

Encaminhe o tubo flexível ou bainha através 

do guiador conforme se mostra. Consulte 

o manual do fabricante para o utilizador da 

alavanca do travão para obter as instruções 

de instalação.

Führen Sie die Bremsleitung oder 

den Bremszug wie abgebildet durch 

den Lenker. Montagehinweise finden 

Sie in der Bedienungsanleitung des 

Bremshebelherstellers.

Far passare il cavo o la guaina del freno 

attraverso il manubrio come mostrato in 

figura. Consultare il manuale utente del 

produttore della leva del freno per le 

istruzioni di installazione.

上の図のように、ブレーキのホースまたは

ハウジングをバーに通してルーティングしま

す。取り付け手順は、ブレーキ・レバー・メー

カーのユーザー・マニュアルを参照してくだ

さい。

Pase el manguito o la funda de los frenos 

a través del manillar como se muestra. 

Consulte el manual de usuario del fabricante 

de las manetas de freno para obtener 

instrucciones de instalación.

Leid de remkabels of –buitenkabels 

door het opzetstuur zoals weergegeven. 

Raadpleeg de gebruikershandleiding van de 

remhendels voor de juiste montage.

如图所示,将刹车油管或线管穿过车把。

请参阅刹车杆厂商的用户手册,了解相关

的安装说明。

Install

Installer

Instalar

Einbauen

Installare

取り付け

Instalar

Monteren

安装

Summary of Contents for Vuka Aero

Page 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Page 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Page 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Page 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Page 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Page 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Page 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Page 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Page 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Page 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Page 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Page 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Page 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Page 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Page 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Page 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Page 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Page 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Page 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Page 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Page 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Page 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Page 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Page 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Page 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Page 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Page 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Page 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Page 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Page 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Page 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Page 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Reviews: