20
Brake Routing
Passage des câbles des freins
Encaminhamento dos travões
Verlegung von Bremsleitungen/-
zügen
Instradamento freno
ブレーキのルーティング
Tendido de los frenos
Remkabelgeleiding
刹车走线
Route the brake hose or housing through
the bar as shown. Consult the brake lever
manufacturer's user manual for installation
instructions.
Faites passer la durite ou la gaine de frein
à travers le cintre comme indiqué sur
le schéma. Pour obtenir les instructions
d’installation, consultez le manuel utilisateur
du fabricant de vos leviers de frein.
Encaminhe o tubo flexível ou bainha através
do guiador conforme se mostra. Consulte
o manual do fabricante para o utilizador da
alavanca do travão para obter as instruções
de instalação.
Führen Sie die Bremsleitung oder
den Bremszug wie abgebildet durch
den Lenker. Montagehinweise finden
Sie in der Bedienungsanleitung des
Bremshebelherstellers.
Far passare il cavo o la guaina del freno
attraverso il manubrio come mostrato in
figura. Consultare il manuale utente del
produttore della leva del freno per le
istruzioni di installazione.
上の図のように、ブレーキのホースまたは
ハウジングをバーに通してルーティングしま
す。取り付け手順は、ブレーキ・レバー・メー
カーのユーザー・マニュアルを参照してくだ
さい。
Pase el manguito o la funda de los frenos
a través del manillar como se muestra.
Consulte el manual de usuario del fabricante
de las manetas de freno para obtener
instrucciones de instalación.
Leid de remkabels of –buitenkabels
door het opzetstuur zoals weergegeven.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de
remhendels voor de juiste montage.
如图所示,将刹车油管或线管穿过车把。
请参阅刹车杆厂商的用户手册,了解相关
的安装说明。
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装