background image

14

Remove/Loosen Retirer/Desserrer

Retirar/Desapertar

Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare

取り外し / 緩める

Quitar/Aflojar

Verwijderen/Losmaken

拆卸 / 旋松

Adjust

Régler

Ajustar

Einstellen

Regolare

調節

Ajustar

Afstellen

调节

Torque

Serrage

Momento de torção

Drehmoment

Coppia

締め付け

Par de apriete Aandraaimoment

扭紧

Loosen the clamp bolts and rotate the 

extensions to the desired angle. 
Adjust the extensions so there is at least  

5 mm past the stem side of the clamp. 
For extension shortening and cable routing, 

consult the 

Vuka Extensions User Manual

 at 

www.zipp.com/support

.

Desserrez les boulons des colliers et 

tournez les extensions jusqu’à atteindre la 

position désirée.
Réglez les extensions pour qu’elles 

dépassent des colliers d’au moins 5 mm 

du côté de la potence.
Pour connaître les instructions sur le 

raccourcissement des extensions et sur le 

passage des câbles, consultez le 

Manuel 

utilisateur des extensions Vuka

 à l’adresse 

www.zipp.com/support

.

Afrouxe os pernos das braçadeiras e rode 

as extensões para o ângulo desejado.
Ajuste as extensões de modo que se 

estendam pelo menos 5 mm para além 

da braçadeira do lado do espigão.
Para encurtar as extensões 

e encaminhamento de cabos, consulte 

Manual do Utilizador das Extensões 

Vuka

 em

 

www.zipp.com/support

.

Lösen Sie die Klemmschrauben und drehen 

Sie die Aufsätze in den gewünschten Winkel.
Stellen Sie die Aufsätze so ein, dass sie 

mindestens 5 mm über die Vorbauseite der 

Klemme hinausstehen.
Eine Anleitung zum Kürzen und Verlegen 

der Züge finden Sie in der 

Bedienungs-

anleitung für Vuka Extensions

 auf 

www.zipp.

com/support

.

Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le 

estensioni all'angolazione desiderata.
Regolare le estensioni in modo che vi siamo 

almeno 5 mm che si estendono oltre il lato 

attacco manubrio del morsetto.
Per l’accorciamento dell’estensione e la 

posa dei cavi, consultare il 

Manuale d'uso 

delle estensioni Vuka

 all’indirizzo  

www.zipp.com/support

.

クランプ・ボルトを緩め、エクステンション

を好みの角度に回転させます。
エクステンションがクランプのステム側から

最低

5 mm

出るように位置を調節します。

エクステンションの短縮と 

ケーブルのルーティングについては、 

www.zipp.com/support

に掲載されて 

いる

Vuka

エクステンション・ユーザー・ 

マニュアルを参照してください。

Afloje los tornillos de las abrazaderas y gire 

las extensiones hasta el ángulo deseado.
Ajuste las extensiones de forma que queden 

al menos 5 mm más allá del lado de la 

potencia de las abrazaderas.
Para conocer los procedimientos de recorte 

de las extensiones y tendido de los cables, 

consulte el 

Manual de  

usuario de extensiones Vuka

 en

  

www.zipp.com/support

.

Maak de klembouten los en draai de 

extensies naar de gewenste hoek.
Stel de extensies af zodat ze minstens 5 mm 

uit de klem aan de kant van de stuurpen 

steken.
Voor het verkorten van de extensies en het 

aanbrengen van de bekabeling, raadpleeg 

de 

Vuka extensies Gebruikershandleiding

 

op 

www.zipp.com/support

.

旋松夹具螺栓,然后将延伸杆转动至所需

角度。
调整延伸杆,使其超出把立一侧的夹具至

 5 mm

关 于 延 伸 杆 截 短 及 线 缆 走 线, 请 参 见

 

www.zipp.com/support

 

上的《

Vuka 

延伸

杆用户手册》。

≥ 5 mm

3

2

4

1

T25

Measure

Mesurer

Medir

Messen

Misurare

計測

Medir

Meten

测量

Install

Installer

Instalar

Einbauen

Installare

取り付け

Instalar

Monteren

安装

5

T25

4 N·m

(36 in-lb)

Tighten the extension 

clamp bolts.

Serrez les boulons des 

colliers des extensions.

Aperte os pernos das 

braçadeira das estensões.

Ziehen Sie die Aufsatz-

klemmschrauben fest.

Serrare i bulloni di 

bloccaggio delle 

estensioni.

エクステンションのクラン

プ・ボルトを締めます。

Apriete los tornillos de las 

abrazaderas de fijación de 

la extensión.

Draai de klembouten van 

de extensies vast.

拧紧延伸杆夹具螺栓。

Extension Installation

Installation des extensions

Instalação das extensões

Einbau der Aufsätze

De extensies monterenensioni

エクステンションの取り付け

Instalación de extensiones

De extenties monteren

延伸杆安装

Summary of Contents for Vuka Aero

Page 1: ...lisateur Vuka Aero Manual do Utilizador Vuka Aero Vuka Aero Bedienungsanleitung Manuale utente Vuka Aero Vuka Aero Manual de usuario de Vuka Aero Vuka Aero Gebruikershandleiding Vuka Aero 95 618 010 0...

Page 2: ...en stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen qualifizierten Fahrra...

Page 3: ...Armrest Clamp Tilt 13 Einstellung der Neigung der Armauflagenschelle Ajuste de la inclinaci n de la abrazadera del reposabrazos R glage de l inclinaison du collier des repose bras Regolare l inclinazi...

Page 4: ...cabos Brake Routing 20 Verlegung von Bremsleitungen z gen Tendido de los frenos Passage des c bles des freins Instradamento freno Remkabelgeleiding Encaminhamento dos trav es Stem Installation 21 Mont...

Page 5: ...de repose bras R L vers l avant Morsetto del bracciolo R L avanti Armsteunklem Voorwaarts R L Bra adeira do apoio dos bra os Para a Frente Direita Esquerda Forward R L Riser Configuration 28 Riser Kon...

Page 6: ...m mec nico de bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM F r den Einbau Ihrer SRAM Komponenten werden Spezialwerkzeuge und spezielles Material ben tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer...

Page 7: ...c Ponte opcional d Guiador Vuka Aero Bar e Tampa central f Bra adeira do apoio para o bra o g Pe a de eleva o opcional a Armauflagenpolster b Armauflagenhalterung c Br cke optional d Vuka Aerolenker e...

Page 8: ...ser HINWEIS Der ZIPP Vuka Aero ist nur f r Aufs tze mit 22 2 mm Durchmesser vorgesehen ZIPP Vuka Aero stato concepito per essere utilizzato con morsetto dell attacco manubrio da 31 8 mm alzate ZIPP Vu...

Page 9: ...ension length armrest width Pad X and Pad Y to assist with set up on your new components See the Vuka Aero Fit section for more information Mesurez et notez la longueur de vos extensions actuelles l c...

Page 10: ...perte os pernos numa sequ ncia alternada Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd fest Serrare i bulloni in modo alternato Apriete los tornillos siguiendo un patr n alterno Draai de bouten afwisselend vas...

Page 11: ...lster Y Ma oder das vorherige Armpolster Y Ma zu erreichen Die erforderliche Schraubenl nge und die Anzahl von Unterlegscheiben variieren je nach der Konfiguration Weitere Informationen finden Sie in...

Page 12: ...configurazione della pila di alzate della lunghezza dei bulloni e delle rondelle AVVISO necessario utilizzare un ponte se l altezza dell alzata supera i 50 mm sopra la barra Vuka Aero 50 mm Consulte...

Page 13: ...bra o e depois volte a apertar o perno traseiro L sen Sie die vordere Schraube um die Neigung der Armauflagenschelle einzustellen und ziehen Sie dann die hintere Schraube nach Allentare il bullone ant...

Page 14: ...rt Allentare i bulloni di fissaggio e ruotare le estensioni all angolazione desiderata Regolare le estensioni in modo che vi siamo almeno 5 mm che si estendono oltre il lato attacco manubrio del morse...

Page 15: ...uka Aero Positionieren Sie die Armauflagenhalterung auf der Armauflagenschelle und setzen Sie eine Schraube in ein rundes Schraubenloch sowie die andere Schraube in einen Schlitz ein Ziehen Sie dann d...

Page 16: ...ose bras et serrez les boulons Para empilhar as cunhas instale a cunha de 10 graus de acordo com as instru es Instale a cunha de 5 em cima da cunha de 10 e depois instale o suporte do apoio para o bra...

Page 17: ...il Pad del bracciolo al supporto del bracciolo su ciascun lato Coloque las almohadillas en el soporte del reposabrazos una a cada lado Maak aan weerskanten een armsteunkussen vast op de armsteunhoude...

Page 18: ...ipBox de SRAM De SRAM BlipBox monteren SRAM BlipBox 1 T25 2 Remove Loosen Retirer Desserrer Retirar Desapertar Entfernen L sen Rimuovere Allentare Quitar Aflojar Verwijderen Losmaken 6 T25 3 N m 27 in...

Page 19: ...schalthebel finden Sie in der Bedienungsanleitung f r die SRAM AXS BlipBox und Fernbedienungs schalthebel auf www sram com service Installare i cavi SRAM Blip e Clic prima di installare altri tubi fle...

Page 20: ...o utilizador da alavanca do trav o para obter as instru es de instala o F hren Sie die Bremsleitung oder den Bremszug wie abgebildet durch den Lenker Montagehinweise finden Sie in der Bedienungsanleit...

Page 21: ...uctions du fabricant de la potence Instale o guiador Vuka Aero Bar no espig o de acordo com as instru es do fabricante Bringen Sie den Vuka Aerolenker gem den Anweisungen des Vorbauherstellers am Vorb...

Page 22: ...tand von der R ckseite des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklem mung Hinweis Wenn Sie von der Mitte des Polsters bis zur Mitte der Vorbauklemmung messen f gen Sie zum Wert Armpolster X 47 5 mm hinzu...

Page 23: ...stale os pernos atrav s do orif cio A1 e da fenda no suporte do apoio para os bra os at aos orif cios A3 na bra adeira do apoio dos bra os F hren Sie f r dieses Beispiel die Schrauben durch das Loch u...

Page 24: ...47 5 47 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 220 200 180 160 140 120 2...

Page 25: ...47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 87 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 67 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 47 5 225 20...

Page 26: ...1 5 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 250 230 210 190 170 150 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 220 200 180 160 140 120 220 200...

Page 27: ...5 11 5 11 5 11 5 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 255 235 215 195 175 155 1 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 51 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 31 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 225 205 185 165 14...

Page 28: ...die Tabelle auf der folgenden Seite um die Riser Konfiguration zu ermitteln die Sie f r das gew nschte Armpolster Y Ma auf jeder Seite ben tigen Armpolster Y Abstand von der Oberseite des Polsters bi...

Page 29: ...tilizzando una rondella sferica su un bullone da 75 mm Y 95 mm 75 mm 5 mm 30 mm En este ejemplo la medida Y de la almohadilla es de 95 mm Instale elevadores de 5 y 30 mm con una arandela esf rica sobr...

Page 30: ...OTICE You must use a bridge if the riser height exceeds 50 mm above the bar AVIS Si la hauteur des l vateurs est sup rieure 50 mm par rapport au cintre vous devez utiliser un pont NOTIFICA O Ter que u...

Page 31: ...Komponente im Fall von Sch den oder Materialerm dung nicht weiter und tauschen Sie sie aus berpr fen Sie regelm ig die Anzugs momente der Schrauben Fragen Sie Ihren ZIPP H ndler in welchen Abst nden S...

Page 32: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Reviews: