background image

str. 19

Der Zerkleinerer ist mit zwei Mahlwerken zur Zerkleinerung in 

feine  und  grobe  Späne  (Karotten,  Käse,  gekochte  Rüben, 

Sellerie usw.) ausgestattet. Die dritte Reibe wird zum Schneiden 

von Gemüse in Scheiben (Gurken, Kartoffeln, Zwiebeln usw.) 

verwendet. Die vierte Reibe wird zum Pürieren von Kartoffeln, 

Rüben, Obst usw. verwendet.

 Reibe für Feinspäne

 Reibe für Grobspäne

 Reibe für Scheiben

 Reibe

 Verschluss

 Kammer

 Beschickungsschüssel

 Schieber

F - 

Zerkleinerer

Waschen Sie die Geräteteile, die mit Lebensmitteln in Berührung 

kommen, vor dem ersten Gebrauch gründlich in warmem Wasser mit 

Spülmittel.

 Öffnen Sie den Verschluss (5) und legen Sie eine der Reiben mit 

der Kupplung in das Innere der Kammer.

 Schließen Sie den Verschluss (5).

  Verbinden  sie  die  Kammer  des  Zerkleinerers  (6)  so,  wie  die 

Mahlkammer der Maschine.

• Große Produkte sind vorher in Stücke zu schneiden, die leicht in die 

Kammer gelegt werden können.

• Wenn Sie die Arbeit beendet haben, schalten Sie die Maschine aus 

und ziehen Sie das

Anschlusskabel aus der Steckdose.

•  Entfernen  Sie  mit  einem  Holzlöffel  das  restliche  Produkt  in  der 

Reibe oder in der Kammer.

Die Spitzen der Reiben müssen nicht regeneriert werden.

Die Spitzen der Reiben sind sehr scharf und deshalb seien Sie vorsichtig.

Weiches Obst mit harten Kernen darf nicht zerkleinert werden.

G - 

Gebrauch des Zerkleinerers

Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Steckdose.

① 

Entfernen Sie den Schieber (8) und nehmen Sie die Beschickungsschüssel (7) aus der Mahlkammer (2) oder die Zermahlungsschüssel aus der 

Zermahlungskammer.

② 

Drücken Sie den Verriegelungsknopf (1b), drehen Sie die Zerkleinerungseinheit oder die Zerkleinerungskammer und nehmen Sie sie heraus.

③ 

Klappen Sie die Elemente der Zerkleinerungseinheit, Kammer mit dem Metzgeraufsatz oder Zermahlungseinheit auf.Waschen und trocknen Sie die 

Maschinenteile.

④ 

Wickeln Sie das Anschlusskabel um das Gerät und verriegeln Sie den Stecker in dem richtig geformten Schacht (12).

H - Nach Arbeitsende

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

• Wischen Sie den Antrieb mit einem feuchten Tuch und Geschirrspülmittel ab.

• Waschen Sie die Kunststoffteile in warmem Wasser mit Geschirrspülmittel.

• Waschen Sie die Metallteile in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel.

• Trocknen Sie die gewaschenen Teile gründlich ab.

• Bauen Sie die trockenen Teile der Mahlkammer oder der Zerkleinerung zusammen.

• Waschen Sie alle Zubehörteile vor der Verwendung in Wasser mit einem Geschirrspülmittel.Sorgfältig ausspülen und abtrocknen.

• Die Siebe und Messer sollten gefettet werden - schmieren Sie sie mit Speiseöl.

Wichtiger Hinweis: Waschen Sie die Metallteile nicht in einer Spülmaschine.

Reinigung und Pflege

Umweltschutz

Dieses Gerät ist aus hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und hergestellt, die wiederverwendbar sind.Das 

Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälters weist darauf hin, dass das Produkt gemäß der Richtlinie 2012/19/EU einer 

getrennten Sammlung unterliegt.Aus dieser Kennzeichnung muss hervorgehen, dass das Produkt nach dem Gebrauch nicht 

zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.Der Benutzer ist verpflichtet, das Abfallprodukt zu einem 

Sammler  von  Elektro-  und  Elektronikaltgeräten  zu  bringen,  der  ein  System  für  die  Sammlung  solcher  Abfälle  schafft  - 

einschließlich eines entsprechenden Geschäfts, einer lokalen Sammelstelle oder einer kommunalen Einheit.Bringen Sie die 

Kartonverpackung zu einer Altpapierstelle und werfen Sie die Polyethylen-Beutel in einen Kunststoffbehälter.Die Altgeräte 

können aufgrund des möglichen Gehalts an gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten schädliche Auswirkungen 

auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und 

Verwertung  von  Sekundärrohstoffen,  einschließlich  des  Recyclings,  von  Altgeräten.In  dieser  Phase  bilden  sich 

Verhaltensweisen  heraus,  die  zur  Erhaltung  des  Gemeinwohls  einer  sauberen  Umwelt  beitragen.Im  Falle  einer 

unsachgemäßen  Entsorgung  dieses  Produktes  können  Sanktionen  gemäß  den  nationalen  Rechtsvorschriften  verhängt 

werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes oder durch unsachgemäße 

Handhabung entstehen.Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um 

Gesetzen, Normen, Richtlinien oder aus baulichen, kommerziellen, ästhetischen oder anderen Gründen zu entsprechen.

Summary of Contents for 489.8

Page 1: ... MASZYNKA DO MIELENIA TYP 489 8 489 81 Instrukcja użytkowania MASZYNKA DO MIELENIA str 4 7 str 7 10 str 10 13 PL руководство пользователя МЯСОРУБКА RUS інструкції з експлуатації М ЯСОРУБКА UA str 13 15 str 16 19 User manual MEAT MINCER EN Hackmaschinenanleitung FLEISCHWOLF DE ...

Page 2: ...str 2 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...oprzez otwory wentylacyjne w dolnej części urządzenia przelew awaryjny Należy dokładnie montować zespół mielący ponieważ niepoprawnie skręcony spowoduje niepoprawną jakość mielenia jak również może być powodem stępienia nożyka i sitka Stępiony nożyk i sitko należy wymienić na nowe W trakcie pracy maszynki nie przesłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie Maszynki nie ustawiać na miękkim podłożu Ni...

Page 6: ...e nie były zasłonięte Przed pierwszym użyciem maszynki umyć elementy wyposażenia Nożyk i sitka nasmarować olejem jadalnym Zmontować odpowiednie wyposażenie i dołączyć do napędu Włożyć przewód przyłączeniowy do gniazdka sieciowego Przyciskiem wyłącznika 1a uruchomić maszynkę NIE NALEŻY PRACOWAĆ URZĄDZENIEM NA SUCHO Używanie urządzenia na sucho może doprowadzić do zniszczenia sprzętu ...

Page 7: ... niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili bez wcześniejszego powiadamiania w celu dostosowania do przepisów prawnych norm dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych handlowych estetycznych i innych ...

Page 8: ...отдайте её в сервис Мясо предназначенное к перемалыванию отделите от костей сухожилий хрящей и жил Перед перемалыванием большие продукты порежьте на куски которые можно положить в камеру узла перемалывания Не перемалывайте сухой мак Перед перемалыванием мак должен быть предварительно запарен и замочен в течение более десяти часов Для мытья металлических частей используйте мягкую щётку Убедитесь чт...

Page 9: ...ционные отверстия в корпусе Перед первым использованием мясорубки вымойте элементы оборудования Смажьте нож и сито пищевым маслом Смонтируйтесоответствующееоборудованиеиподключитекприводу IВставьте электропровод в розетку электросети Кнопкой выключателя 1a включите мясорубку НЕ ЗАПУСКАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВХОЛОСТУЮ Использование устройства вхолостую может привести к повреждению оборудования ...

Page 10: ...ойства не по назначению или неправильной эксплуатацией Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие в любое время без предварительного уведомления в целях соблюдения правовых норм стандартов директив или по структурным коммерческим эстетическим и другим причинам ...

Page 11: ...д використовувати лише одну решітку ПОРАДА Інформація щодо виробу та інструкції із застосування Пристрій призначений тільки для домашнього використання Він не призначений для використання в ресторанному бізнесі Після закінчення вийміть штекер з єднувального кабелю з розетки Оберніть кабель навколо профільованоїпорожниниівставтекабельнийштекерв спеціально підготовлене місце Якщо комбайн не запускає...

Page 12: ...я сосисок До камери подрібнювання 2 встановити почергово Муфту 3 шнеком всередину На хвостовик шнека 3 Розмір 12 Насадку для сосисок 11 Затягніть всі елементи гайкою 6 міцно до опору Встановітьзібранийподрібнювальнийблокнапривід 1 іповерніть його до позиції де ви почуєте клацання системи блокування Встановіть чашу для засипання 7 на камеру подрібнювання 2 Перед накладанням кишкової оболонки для фо...

Page 13: ...uits into salads and preserves Dear Customers Before using the device carefully read the entire user manual and keep it for further reference Make sure you understand the following guidelines DANGER WARNING Failure to follow the user manual may result in injuries or electric shock Do not use the device if its plug power cord or other parts are damaged If the power cord is damaged it should be repl...

Page 14: ...e the grinder and equipment to temperatures above 60 C which may damage the grinder Use only the pusher to push food products The use of other objects may damage the grinder and the drive Do not overload the device with an excessive quantity of product or excessive pushing Carefully assembly the grinding unit because incorrectly twisted one will cause incorrect grinding quality and may also be the...

Page 15: ...the lock Place the bowl 7 on the grinding chamber 2 Soak it before applying the casing intestinal casing in warm water for about 10 min Place the warm casing on the painting cap 11 Make sure that the ventilation holes are not blockedin the cap Meat mass filling the intestine cannot be too loose High fluid content cancause them to leak and enterinside the grinder E Work with the painting cap The sh...

Page 16: ...ocket before cleaning Wipe the drive with a damp cloth with the addition of the dishwashing liquid Wash plastic parts in warm water with the addition of the dishwashing liquid Wash metal parts in hot water with the addition of the dishwashing liquid Dry the washed parts thoroughly Assemble dry parts of the grinding chamber or the shredder Before next use wash all accessories in water with the addi...

Page 17: ...ät darf nur in Räumen bei Raumtemperatur und unter den für das Gerät in der Norm PN EN 60335 1 beschriebenen Bedingungen verwendet werden Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch Entfernen Sie die Rückstände auf den beweglichen Teilen nicht wenn das Gerät eingeschaltet ist WICHTIGER HINWEIS Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der ...

Page 18: ...tSpeiseöl MontierenSiedieAusstattungundschließenSiesieandenAntrieban SteckenSiedasVerbindungskabelindieNetzsteckdose Starten Sie die Maschine durch Drücken des Schalters 1a BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT TROCKEN Trockenlauf kann das Gerät beschädigen C Vorbereitung der Maschine auf den Betrieb und deren Inbetriebnahme Platzieren Sie in die Zermahlungskammer 2 nacheinander Schnecke 3 mit der Kupplun...

Page 19: ...armem Wasser mit Geschirrspülmittel Waschen Sie die Metallteile in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel Trocknen Sie die gewaschenen Teile gründlich ab Bauen Sie die trockenen Teile der Mahlkammer oder der Zerkleinerung zusammen Waschen Sie alle Zubehörteile vor der Verwendung in Wasser mit einem Geschirrspülmittel Sorgfältig ausspülen und abtrocknen Die Siebe und Messer sollten gefettet werden sc...

Page 20: ......

Reviews: