background image

We make it visible.

Carl Zeiss
Sports Optics GmbH 

Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar

www.zeiss.de/sportsoptics

1375-608/

01

.07

We make it visible.

Victory

Carl Zeiss

Sports Optics

Fotoadapter

Gebrauchshinweise
Instructions for use 
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning

Informacje dotyczące użytkowania

Инструкция по применению

Használati utasítás

603020_ZEISS_01 Victory_Fotoadapter_Umschlag_pantone.qxd4 / S. 1 / 

Pantone Reflex Blue

Schwarz

01 Vict_Fotoad_Umschl_pan.qxd4  03.01.2007  15:14 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for Victory

Page 1: ...Carl Zeiss Sports Optics Fotoadapter Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d emploi Istruzioni d impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 603020_ZEISS_01 Victory_Fotoadapter_Umschlag_pantone qxd4 S 1 Pantone Reflex Blue Schwarz 01 Vict_Fotoad_Umschl_pan qxd4 03 01 2007 15 14 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...entsprechend ausgerichtet Danach die Klemmschraube wieder anziehen Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fotoadapter bedarf keiner besonderen Pflege Grobe Schmutzteilchen z B Sand auf den Linsen nicht abwischen sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch Optikreinigung...

Page 3: ...entsprechend ausgerichtet Danach die Klemmschraube wieder anziehen Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fotoadapter bedarf keiner besonderen Pflege Grobe Schmutzteilchen z B Sand auf den Linsen nicht abwischen sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch Optikreinigung...

Page 4: ... Schutzkappe 42 mm 0433 845 Corduratasche 1427 165 Ersatzteile f r Fotoadapter Schutzkappe 49 mm 0433 846 Fotoadapter in Verbindung mit Diascope 65T FL Diascope 85T FL Öffnungsverhältnis 1 12 1 12 Brennweite mm 770 1000 Durchmesser mm 50 Länge mm 107 Gewicht g 195 Technische Daten Änderungen in Ausführung und Lieferumfang die der technischen Weiterentwicklung dienen vorbehalten 02 Vict_Fotoad_inne...

Page 5: ...e recommend you use a firm tripod Carl Zeiss tripod order number 1206 889 to prevent blurring You can rotate the camera to move between portrait and landscape format To do this release the locking screw Fig 1 D on the Photo Adapter and rotate the camera as required Tighten the locking screw afterwards Care and maintenance A Carl Zeiss Photo Adapter needs no special care Do not wipe off coarse dirt...

Page 6: ...he eye Protection cap 42 mm 0433 845 Cordura pouch 1427 165 Spare parts for photo adapter Protection cap 49 mm 0433 846 Photo Adapter in conjunction with Diascope 65T FL Diascope 85T FL Aperture 1 12 1 12 Focal length mm 770 1000 Diameter mm 50 Length mm 107 Weight g 195 Technical data Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development 02 Vict_Fotoad_in...

Page 7: ...ents de la main nous recommandons d utiliser un trépied stable de Carl Zeiss référencé sous le n de commande 1206 889 Pour passer d un format vertical à un format horizontal il est possible de faire pivoter l appareil photographique Desserrer à cette fin la vis de blocage Fig 1 D disposée sur l adaptateur photographique et orienter le boîtier photographique dans la position requise Resserrer ensui...

Page 8: ... graves lésions oculaires Capuchon de protection 42 mm 0433 845 Sacoche en Cordura 1427 165 Pi cesderechange du adaptateur photo Capuchon de protection 49 mm 0433 846 Adaptateur photographique monté sur une lunette d approche Diascope 65T FL Diascope 85T FL Ouverture relative 1 12 1 12 Focale mm 770 1000 Diamètre mm 50 Longueur mm 107 Poids g 195 Caract ristiques techniques Sous réserve de modific...

Page 9: ...ra tramite l attacco a baionetta dell adattatore T2 Per evitare movimenti mentre si scatta raccomandiamo di utilizzare uno stativo stabile stativo Carl Zeiss cod art 1206 889 Per cambiare tra formato verticale e orizzontale è possibile orientare la foto camera Allo scopo viene allentata la vite di fissaggio Fig 1 D sul foto adattatore mentre si orienta in modo adeguato la fotocamera Serrare quindi...

Page 10: ... occhi Tappo di protezione 42 mm 0433 845 Borsa in cordura 1427 165 Pezzi di ricambio per adattatore fotografico Tappo di protezione 49 mm 0433 846 Fotoadattatore in correlazione a Diascope 65T FL Diascope 85T FL Rapporto di apertura 1 12 1 12 Distanza focale mm 770 1000 Diametro mm 50 Lunghezza mm 107 Peso g 195 Dati tecnici Con riserva di eventuali modifiche all esecuzione e fornitura necessarie...

Page 11: ...r T2 Para evitar que la cámara se mueva recomendamos utilizar un trípode estable trípode de Carl Zeiss No de pedido 1206 889 Para cambiar entre formato vertical y formato horizontal es posible girar la cámara A tal efecto se saca el tornillo de sujeción Fig 1 D que se encuentra en el adaptador fotográfico y se ajusta la cámara de forma correspondiente Posteriormente se vuelve a apretar el tornillo...

Page 12: ...ravemente Tapa de protección 42 mm 0433 845 Estuche de cordura 1427 165 Repuestos para Fotoadaptador Tapa de protección 49 mm 0433 846 Adaptador fotográfico en combinación con Diascope 65T FL Diascope 85T FL Relación de apertura 1 12 1 12 Distancia focal mm 770 1000 Diámetro mm 50 Longitud mm 107 Peso g 195 Datos t cnicos Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los compo...

Page 13: ...2 adaptern För att undvika suddiga bilder rekommenderar vi att du använder ett stabilt stativ Carl Zeiss stativ beställningsnr 1206 889 För att du även ska kunna ta bilder på höjden kan kameran vridas Lossa då på skruven Fig 1 D på fotoadaptern och vrid kameran åt önskat håll Skruva sedan åt skruven igen Service och sk tsel En fotoadapter från Carl Zeiss kräver ingen särskild skötsel Grov smuts t ...

Page 14: ... svåra ögonskador Skyddslock 42 mm 0433 845 Corduraväska 1427 165 Reservdelar till Fotoadapter Skyddslock 49 mm 0433 846 Fotoadapter i kombination med Diascope 65T FL Diascope 85T FL Öppningsförhållande 1 12 1 12 Brännvidd mm 770 1000 Diameter mm 50 Längd mm 107 Vikt g 195 Tekniska data Vi förbehåller oss rätten till ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den tekniskavidareutvecklinge...

Page 15: ...ocy zatrzasku bagnetowego W celu wyeliminowania wahań i nieostrości zalecamy stosowanie stabilnego statywu statyw firmy Carl Zeiss nr kat 1206 889 Aby przechodzić między pionowym i poziomym formatem obrazu wystarczy odpowiednio przechylić aparat W tym celu należy poluzować śrubę zaciskową Fig 1 D aparatu fotograficznego i odpowiednio ustawić aparat Następnie ponownie dokręcić śrubę zaciskową Pielę...

Page 16: ...uszkodzenie wzroku Pokrywa ochronna 42 mm 0433 845 Torba z kordury 1427 165 Części zamienne dla adaptera fotograficznego Pokrywa ochronna 49 mm 0433 846 Adapter fotograficzny w połączeniu z urządzeniem Diascope 65 T FL Diascope 85 T FL Otwór względny 1 12 1 12 Ogniskowa mm 770 1000 Średnica mm 50 Długość mm 107 Ciężar g 195 Dane techniczne Zmiany wykonania i zakresu dostawy służące rozwojowi techn...

Page 17: ...айонетное соединение адап тера Т2 Во избежание смазывания изображения рекомендуем использо вать устойчивый штатив штатив Carl Zeiss заказа 1206 889 Для переключения между вертикальным и горизонтальным фор матом можно повернуть камеру Для этого отпускается зажимной винт Fig 1 D на фотоадаптере и камера выравнивается соот ветствующим образом Затем снова затянуть зажимной винт Уход и обслуживание Фот...

Page 18: ...ния Защитный колпачок 42 мм 0433 845 Кордюровая сумка 1427 165 Запасные части для Фотоадаптер Защитный колпачок 49 мм 0433 846 Фотоадаптер в комбинации с Diascope 65 T FL Diascope 85 T FL Относительное отверстие 1 12 1 12 Фокусное расстояние мм 770 1000 Диаметр мм 50 Длина мм 107 Вес г 195 Технические характеристики Возможны изменения в техническом исполнении и комплектации производимые в целях да...

Page 19: ...tán helyezze fel a fényképezőgépet a T2 es adapter bajonett zára segítségével A rázkódásmentes használat érdekében ajánljuk a stabil statívot Carl Zeiss statív rendelési sz 1206 889 A fényképezőgép elfordításával vált az álló és fekvő képformátumok között Ehhez oldja meg a fotóadapter rögzítőcsavarját Fig 1 D és igazítsa be a fény képezőgépet Majd szorítsa vissza a rögzítőcsavart Gondozás és karba...

Page 20: ...entsprechend ausgerichtet Danach die Klemmschraube wieder anziehen Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fotoadapter bedarf keiner besonderen Pflege Grobe Schmutzteilchen z B Sand auf den Linsen nicht abwischen sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch Optikreinigung...

Page 21: ...Carl Zeiss Sports Optics Fotoadapter Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d emploi Istruzioni d impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 603020_ZEISS_01 Victory_Fotoadapter_Umschlag_pantone qxd4 S 1 Pantone Reflex Blue Schwarz 01 Vict_Fotoad_Umschl_pan qxd4 03 01 2007 15 14 Uhr Seite 1 ...

Reviews: