Yvolution Y glider luna Manual Download Page 1

Summary of Contents for Y glider luna

Page 1: ......

Page 2: ... Europe Head Office Yvolve Sports Ltd 13 18 City Quay Dublin 2 D02ED70 Ireland support yvolution com USA Office Yvolution USA INC 2390 Crenshaw Blvd 356 Torrance CA 90501 support yvolution com www yvolution com lTEM CODE 101265 101266 101267 101268 101328 101329 101330 101331 101332 101333 101334 101335 YVOLUTION COM come and join us yvolutionfamily ...

Page 3: ...A C B D E F G ...

Page 4: ...F G CLICK E CLICK 1 2 ...

Page 5: ...3 4 1 2 A CLICK B ...

Page 6: ......

Page 7: ...360 ...

Page 8: ...1 2 ...

Page 9: ...3 4 D CLICK 360 1 2 3 4 1 2 4 3 ...

Page 10: ......

Page 11: ...1 2 2 1 ...

Page 12: ...1 2 CLICK ...

Page 13: ......

Page 14: ...1 2 1 2 1 2 ...

Page 15: ...3 4 2 1 1 2 ...

Page 16: ......

Page 17: ...4 D CLICK 1 2 3 4 1 2 4 3 CLICK 20Kg 44lbs MONTHS MESES MOIS MONATE 10 3 YEARS AÑOS ANS JAHR ...

Page 18: ...SEMENT 1 Ce jouet est destiné aux enfants de 10 mois à 36 mois 2 Assemblage par un adulte requis Risque d étouffement pour les enfants de moins de 3 ans Contient de petites pièces à assembler 3 Surveillance continue d un adulte requise 4 Ce jouet n a pas de frein ne pas être utilisé dans la circulation ou en public 5 Un équipement de protection doit être porté tel qu un casque des coudières des ge...

Page 19: ...peel goed mag niet gedurende langere tijd aan water worden blootgesteld omdat hierdoor de lagers gaan roesten OSTRZEŻENIE 1 Zabawka jest przeznaczona dla dzieci w wieku od 10 miesięcy do 36 miesięcy 2 Wymagany montaż przez dorosłych W przypadku dzieci poniżej 3 roku życia zagrożenie zadławieniem Zawiera małe części do złożenia 3 Wymagany ciągły nadzór dorosłych 4 Zabawka nie ma hamulców i nie możn...

Page 20: ...egetøjet bør ikke udsættes for vand i længere perioder da det kan få lejerne til at ruste VAROITUS 1 Lelu on tarkoitettu lapsille 10 kuukaudesta 36 kuukauteen 2 Vaatii aikuisen kokoamista Tukehtumisvaara alle 3 vuotiaille lapsille Sisältää pieniä koottavia osia 3 Käyttö vaatii jatkuvaa aikuisten valvontaa 4 Lelussa ei ole jarruja Ei saa käyttää liikenteessä tai yleisissä tiloissa 5 Käytettävä suoj...

Page 21: ...девать защитное снаряжение такое как шлем налокотники наколенники 20 кг макс 6 Игрушку следует использовать с осторожностью так как требуются навыки чтобы избежать падений или столкновений которые могут привести к травмам пользователя или третьих лиц 7 Не использовать детям старше 36 месяцев Недостаточно прочности Уход за Держите игрушку вдали от длительного воздействия прямых солнечных лучей Хран...

Page 22: ......

Page 23: ... and sudden surface changes Scooter may suddenly stop 13 Avoid streets and surfaces with water sand gravel dirt leaves and other debris Wet weather impairs traction braking and visibility 14 Avoid excessive speed associated with downhill rides 15 Adults must assist children in the initial adjustment procedures to unfold scooter adjust handlebar and steering to height and finally to fold scooter 16...

Page 24: ...as personas 12 Evite baches fuertes rejillas y cambios bruscos de superficie 13 Puede que el patinete se detenga 14 Evite calles y superficies con agua arena gravilla suciedad hojas y otros residuos 15 El tiempo húmedo perjudica la tracción los frenos y la visibilidad 16 Evite la velocidad excesiva asociada a conducir en cuestas 17 Los adultos deben ayudar a los niños en los procedimientos de ajus...

Page 25: ...rsonne 13 Évitez les rues et les surfaces recouvertes d eau de sable de gravier de terre de feuilles ou d autres débris Le temps humide nuit à la traction au freinage et à la visibilité 14 Éviter toute vitesse excessive dans le cas de descentes 15 Les enfants doivent être assistés par des adultes dans le cadre des procédures d ajustement initiapour déplier la trottinette pour ajuster le guidon et ...

Page 26: ... Veränderungen der Oberfläche vermeiden Der Roller könnte plötzlich anhalten 13 Straßen und Oberflächen mit Wasser Sand Kies Schmutz Laub und anderen Verunreinigungen vermeiden Nasses Wetter beeinträchtigt die Bodenhaftung das Bremsen und die Sicht 14 Zu hohe Geschwindigkeiten die mit Bergabfahren verbunden sind sind zu vermeiden 15 Erwachsene müssen Kindern bei den anfänglichen Einstellungen beim...

Page 27: ...oorzichtigheid worden gebruikt omdat er vaardigheid vereist is om vallen of botsingen te voorkomen waarbij de gebruiker of derden gewond kunnen raken 13 Vermijd straten en oppervlakten met water zand gravel vuil bladeren en andere rommel Nat weer heeft invloed op tractie remmen en zichtbaarheid 14 Vermijd een te hoge snelheid op bergafwaartse stukken 15 Volwassenen moeten kinderen assisteren bij h...

Page 28: ...as de escoamento e mudanças bruscas de superfície A trotinete pode parar de repente 13 Evite ruas e superfícies com água areia gravilha sujidade folhas e outros detritos O clima húmido prejudica a tração a travagem e a visibilidade 14 Evite a velocidade excessiva associada a percursos com declive 15 Os adultos devem ajudar as crianças nos procedimentos de ajuste iniciais para desdobrar a trotinete...

Page 29: ...onopattino potrebbe arrestarsi improvvisamente 13 Evitare strade e superfici con acqua sabbia ghiaia terra foglie e altri detriti Il bagnato riduce l aderenza la frenata e la visibilità 14 Evitare di prendere una velocità eccessiva durante le discese 15 Gli adulti devono assistere i bambini nelle procedure iniziali di regolazione per aprire il monopattino regolare l altezza di manubrio e sterzo e ...

Page 30: ... się ostrożność 12 Omijaj wyboje na drodze kratki ściekowe i nagłe zmiany nawierzchni Hulajnoga może się nagle zatrzymać 13 Omijaj ulice i unikaj powierzchni na których jest wodą piasek żwir kurz liście itp Mokra pogoda to mniejsza przyczepność słabsze działanie hamulców i gorsza widoczność 14 Unikaj nadmiernej prędkości podczas zjazdu 15 Dorośli powinni pomóc przy pierwszej regulacji i dostosowan...

Page 31: ... underlag Sparkcykeln kan stanna plötsligt 13 Undvik gator och ytor med vatten sand grus lera löv och annat skräp Regnväder försämrar styrförmågan bromsförmågan och synligheten 14 Undvik höga hastigheter i nedförsbackar 15 Vuxna måste bistå barnen i förberedelserna med att veckla ut sparkcykeln och göra den redo för färd justera styret efter längd och slutligen med att fälla ihop sparkcykeln 16 Hå...

Page 32: ...laten Sparkesykkelen kan plutselig stoppe 13 Unngå gater og overflater med vann sand grus skitt løv og annet avfall Vått vær svekker trekkraften bremser og synlighet 14 Unngå overdreven fart i nedoverbakker 15 Voksne må hjelpe barna med de første justeringene for å brette ut sparkesykkelen justere høyden på styrepinne og styret og til slutt med å brette sammen sparkesykkelen 16 Hold fingrene borte...

Page 33: ...ren kan stoppe pludseligt 13 Undgå gader og overflader med vand sand grus skidt blade og andet affald Vådt vejr påvirker trækkraften bremsningen og sigtbarheden 14 Undgå overdreven hastighed forbundet med kørsel ned ad bakke 15 Voksne bør hjælpe børn med de første justeringsprocedurer med at folde scooteren ud justere håndtag og styring efter højden og endelig at folde scooteren sammen 16 Hold din...

Page 34: ...ja ja pintoja jotka ovat veden hiekan soran irtomaan lehtien tai muun irtonaisen peitossa Märällä säällä kitka jarrutusteho ja näkyvyys heikkenevät 14 Vältä liiallista nopeutta alamäissä 15 Aikuisten on autettava lapsia alussa säätövaiheessa kun potkulauta avataan ohjaustanko ja pitimet sääde tään pituuden mukaan ja lopuksi potkulaudan taittelussa 16 Pidä sormesi poissa kääntömekanismista taitelle...

Page 35: ...жет внезапно остановиться 13 Избегайте улиц и поверхностей с водой песком гравием грязью листьями и другим мусором Влажная погода ухудшает сцепление торможение и видимость 14 Избегайте чрезмерной скорости при спуске с горки 15 Взрослые должны помочь детям при первоначальной настройке чтобы разложить самокат отрегулировать руль и рулевое управление на нужную высоту и сложить самокат 16 Держите паль...

Page 36: ...tronische Abfälle wiederverwenden oder recyceln um eine Entsorgung auf Mülldeponien oder eine Verbrennung ohne Behandlung zu vermeiden NL Het AEEA symbool indien aanwezig geeft aan dat dit artikel elektrische of elektronische onderdelen bevat die gescheiden moeten worden ingezameld en afgevoerd Gooi elektrische of elektronische onderdelen nooit weg bij het gewone huisvuil Verzamel dit afval en goo...

Page 37: ...dhed og bringe dyrelivet i fare Det er vigtigt at forbru gerne søger at genbruge eller genanvende elektrisk eller elektronisk affald for at undgå at det kommer til deponeringsanlæg eller forbrændes uden behandling FI Mikäli tuotteessa on WEEE merkki tuote sisältää sähkö tai elektroniikkakomponentteja jotka on otettava talteen ja hävitettävä erikseen Älä laita sähkö tai elektroniikkajätteitä yhdysk...

Page 38: ...garantiza que este producto estará libre de defectos de fabricación durante 2 años desde la fecha de compra si se compra dentro de la UE Para todos los demás territorios fuera de la UE el período de garantía es de 1 año a partir de la fecha de compra No existen otras garantías expresas o implícitas Esta garantía no cubre lo siguiente Daño accidental o no al producto mientras está en posesión del c...

Page 39: ...00 802 1197 É U 1 855 981 7177 Email Support yvolution com GARANTIE DE Yvolution garantiert dass dieses Produkt bis zu 2 Jahre nach Kaufdatum frei von Herstel lungsfehlern ist sofern es innerhalb der EU gekauft wurde Für alle anderen Gebiete außerhalb der EU beträgt die Garantiefrist 1 Jahr ab Kaufdatum Es bestehen weder ausdrückliche noch implizite über die gegenständliche Garantieerklärung hinau...

Page 40: ...t er contact met de Yvolution klantenservice wordt opgenomen Bewaar de originele bon voor uw administratie Klantenservice EU Ierland 44 800 802 1197 VS 1 855 981 7177 Email Support yvolution com GARANTIA PT A Yvolution garante que este produto está isento de defeitos de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra se foi comprado dentro da UE Para todos os outros territórios fora da UE o perí...

Page 41: ...ssistenza clienti UE Irlanda 44 800 802 1197 NOI 1 855 981 7177 Email Support yvolution com GWARANCJAE PL Yvolution gwarantuje że niniejszy produkt jest wolny od wad fabrycznych i zapewnia gwarancję przez okres 2 lat od daty jego zakupu w przypadku nabycia na terenie UE W przypadku gdy produkt został nabyty poza UE okres gwarancji wynosi 1 rok od daty jego zakupu Yvolution nie udziela żadnych inny...

Page 42: ...gen spara ditt originalkvitto som bevis Kundtjänst EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 E post Support yvolution com GARANTI NO Yvolution har en 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil som gjelder fra kjøpsdato dersom produk tet er kjøpt innenfor EU For alle områder utenfor EU gjeldergarantien 1 år fra kjøpsdato Det er ingen andre garantier hverken eksplisitte eller implisitte Garantien dekker ...

Page 43: ... originale kvittering til dit eget regnskab Kundeservice EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 Email Support yvolution com TAKUU FI Yvolution takaa tämän tuotteen olevan 2 vuoden ajan vailla toimintahäiriöitä jos se ostetaan EU n rajojen sisäpuolella EU n ulkopuolisilla alueilla vakuus kestää 1 vuoden ostopäivästä lähtien Mitään muita vakuuksia ei ole Tämä vakuus ei kata seuraavia asioita T...

Page 44: ...ением продукта кем либо кроме уполномоченного дилера Yvolution или бренда Yvolution Ущерб вызванный естественным износом Любые другие причины не связанные с дефектами материала и изготовления Продукт используется в иных целях помимо развлекательных Продукт арендуется или используется в коммерческих целях Продукт используется гонщиками чей вес превышает указанный максимальный вес Yvolution не несет...

Reviews: