Yellow V CRUMBLE User Manual Download Page 1

www.YellowV.com - facebook: YellowV.inflatables - instagram: YellowV_inflatables

User manual 

Inflatable Body Board

NL | Gebruikershandleiding 

3 

Opblaasbare Body Board

EN | User manual 

7 

Inflatable Body Board

DE | Benutzerhandbuch 

11 

Aufblasbares Body Board 

FR | Manuel d’ utilisation 

15 

Planche gonflable

ES | Manual de usuario 

19 

Tabla hinchable de bodyboard

IT | Manuale d’uso 

23 

Tavola gonfiabile dasurf

DA | Brugervejledning 

27 

Oppustelig Body Board

SV | Användarmanual 

31 

Uppblåsbar Body Board

FI | Käyttöohje 

35 

Puhallettava bodyboard

PT | Manual do usuário 

39 

Prancha de bodyboard insuflável

PL | Instrukcja obsługi 

43 

Dmuchana deska do pływania

RU | 

Руководство пользователя

 

47 

Надувная доска для тела

ZA | Gebruikers gids 

51 

Opblaasbare Lyfbord

500401.01

Summary of Contents for CRUMBLE

Page 1: ...ard FR Manuel d utilisation 15 Planche gonflable ES Manual de usuario 19 Tabla hinchable de bodyboard IT Manuale d uso 23 Tavola gonfiabile dasurf DA Brugervejledning 27 Oppustelig Body Board SV Anv n...

Page 2: ...y 46 8 Rozwi zywanie problem w 46 1 Sicurezza 23 2 Tavolada surf CRUMBLE 23 3 Uso 24 4 Gonfiaggio 24 5 Conservazione 25 6 Prolungare la durata di vita 25 7 Riparazioni 26 8 Guasti 26 1 Turvallisuus 35...

Page 3: ...iligheid en ter voorkoming van ongelukken dienen altijd te wor den opgevolgd Waarschuwingsaanduidingen In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebrui...

Page 4: ...g dit alleen zonder personen en op een lage snelheid De sleeplijn moet aan de D ring worden bevestigd deze zit voorop aan de onderkant van het board NL Controleer voordat je het board opblaast de aanb...

Page 5: ...Voorkom intrede van vuil of water via het opblaasven tiel Voorkom delaminatie of vervorming door blootstelling aan directe zonlicht of hoge temperaturen Voorkom schade door overschrijding van het maxi...

Page 6: ...atsen moet er ruimte worden ge maakt in het drop stitch constructie Deze bult is normaal en heeft geen enkele invloed op de kwaliteit of de prestaties Luchtdruk afname Opblaasventiel Zorg dat het boar...

Page 7: ...cerning safety and to prevent accidents must always be observed Warning indications The following warning indications are used in this manual in the context of safety Warning Indicates that a potentia...

Page 8: ...g the board only do so without people on it and at a low speed The towline should be attached to the D ring which is located at the front on the un derside of the board Before inflating the board chec...

Page 9: ...ent dirt or water from entering through the infla tion valve Avoid delamination or deformation due to exposure to direct sunlight or high temperatures Prevent damage by exceeding the maximum load ca p...

Page 10: ...drop stitch structure This bulge is normal and does not affect quality or performance in any way Drop in air pressure Inflation valve Make sure that the board has the correct operating pressure Then...

Page 11: ...Vorschriften und Gesetze zur Sicherheit und Unfallverh tung m ssen immer beachtet werden Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Anleitung im Zusammenhang mit der Sicherheit verwendet...

Page 12: ...sonen und mit ge ringer Geschwindigkeit Die Schleppleine sollte am D Ring befestigt werden der sich vorne an der Un terseite des Boards befindet berpr fen Sie vor dem Aufpumpen des Boards den empfohle...

Page 13: ...ringen von Schmutz oder Wasser durch das F llventil Vermeiden Sie Delaminationen oder Verformungen durch direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Tempe raturen Vermeiden Sie Sch den durch berschreitung de...

Page 14: ...u des Ventils muss in der Fallstichstruktur Platz geschaffen werden Diese Ausbuchtung ist normal und beein tr chtigt weder die Qualit t noch die Leis tung in irgendeiner Weise Luftdruckabfall Aufblasv...

Page 15: ...s la s curit et la pr vention des accidents doivent toujours tre res pect es Indications d avertissement Les avertissements suivants sont utilis s dans ce manuel dans le contexte de la s curit Avertis...

Page 16: ...e volume de charge maximale de la planche Lors du remorquage de la planche ne le faites qu vide et faible vitesse Le c ble de remorquage doit tre attach l anneau en D qui est situ l avant sous la plan...

Page 17: ...a l aide de la valve de gonflage vitez la d lamination ou la d formation due l expo sition la lumi re directe du soleil ou des temp ra tures lev es vitez les dommages causes par le d passement de la c...

Page 18: ...our installer la valve Ce renflement est normal et n affecte en rien la qualit ou les performances Baisse de pression atmosph rique Soupape de gonflage Assurez vous que la pression de fonction nement...

Page 19: ...les relativas a la seguridad y la prevenci n de accidentes Indicaciones de advertencia Las siguientes indicaciones de advertencia se utilizan en este manual en el contexto de la seguridad Advertencia...

Page 20: ...lo s lo sin gente encima y a baja velocidad El cable de remolque debe fijarse a la anilla D situada en la parte delantera inferior de la tabla Antes de inflarla com pruebe la presi n reco mendada indi...

Page 21: ...a trav s de la v lvula de inflado Evite la delaminaci n o deformaci n debido a la ex posici n a la luz solar directa o a altas temperaturas Evite da os al exceder la capacidad m xima de carga persona...

Page 22: ...sta protuberancia es normal y no afecta a la calidad o el rendimiento de ninguna ma nera Ca da de la presi n de aire V lvula de inflado Aseg rese de que la placa tenga la presi n de funcionamiento cor...

Page 23: ...iguardanti la sicurezza devono essere osservati in ogni momento al fine di pre venire incidenti Indicazioni di avvertenza Le seguenti indicazioni di avvertenza sono utilizzate in questo manuale nel co...

Page 24: ...uando si traina la tavola farlo solo senza persone a bordo e a bassa velocit La fune di traino deve essere fissata all anello a D situato nella parte anteriore del lato inferiore della tavola Prima di...

Page 25: ...adeguata Evitare che sporco o acqua penetrino attraverso la valvola di gonfiaggio Evitare la delaminazione o la deformazione dovuta all esposizione alla luce solare diretta o alle alte tem perature Ev...

Page 26: ...tura a goccia Questa sporgenza normale e non influisce in alcun modo sulla qualit o sulle presta zioni Calo della pressione dell aria Valvola di gonfiaggio Assicurarsi che la scheda abbia la corretta...

Page 27: ...bestemmelser og love vedr rende sikkerhed og for at forebygge ulykker skal altid overholdes Advarselsindikationer F lgende advarselsindikationer bruges i denne brugsan visning i forbindelse med sikke...

Page 28: ...af boardet m kun g res uden nogen p det og med lav hastighed Tr klinen skal fastg res til D ringen der er placeret forrest p undersiden af boardet F r du puster pladen op skal du tjekke det anbe faled...

Page 29: ...r vand at komme ind gennem op pustningsventilen Undg delaminering eller deformation p grund af ud s ttelse for direkte sollys eller h je temperaturer Undg skader ved overskridelse af den maksimale be...

Page 30: ...ule er normal og p virker ikke kvali teten eller ydeevnen p nogen m de Fald i lufttrykket Oppustningsventil S rg for at boardet har det korrekte drift stryk Tjek derefter at oppustningsventilen er ord...

Page 31: ...ch lagar vad det g ller s kerheten f r att f rhindra olyckor m ste dock alltid beaktas Varningssymboler F ljande varningssymboler anv nds f r denna manual vad det g ller s kerheten Varning Indikerar a...

Page 32: ...e utan n gon p den och med l g hastighet Bogserlinan m ste f stas p D ringen som r placerad p framsidan av boar dets undersida boardet kontrollera det rekommenderade drift trycket som anges p uppbl sn...

Page 33: ...smuts eller vatten komma in genom uppbl s ningsventilen Undvik delaminering eller deformation p grund av ex ponering f r direkt solljus eller h g temperatur Undvik skador n r den maximala lastkapacit...

Page 34: ...uren Denna bula r normal och p verkar inte kva litet eller prestanda p n got s tt S nkning av lufttrycket Uppbl sningsventil Se till att boardet har r tt arbetstryck Kont rollera sedan att uppbl sning...

Page 35: ...uuksien ehk isy koske via m r yksi ja lakeja on aina noudatettava Varoitusmerkit T ss oppaassa k ytet n seuraavia varoituksia turvalli suuden vuoksi Varoitus Osoittaa ett on olemassa mahdollinen vaara...

Page 36: ...tee se vain ilman ihmisi laudan kyydiss ja alhaisella nopeudella Hinausk ysi on kiin nitett v D renkaaseen joka sijaitsee laudan etuosas sa alapuolella Tarkista ennen laudan t ytt mist suositeltu k y...

Page 37: ...sopivaa pump pua Est lian tai veden p sy t ytt venttiilin l pi V lt suoran auringonvalon tai korkeiden l mp tilojen aiheuttamaa delaminaatiota tai muodonmuutoksia Est suurimman kantavuuden ihmiset ja...

Page 38: ...pullistuma on normaali eik vaikuta laatuun tai suorituskykyyn mill n tavalla Ilmanpaineen lasku T ytt venttiili Varmista ett laudassa on oikea k yt t paine Tarkista sitten k ytt en pesuaineli uosta j...

Page 39: ...ma segura As normas gerais e leis relativas seguran a e preven o de acidentes devem ser sempre observadas Indica es de aviso As seguintes indica es de aviso s o usadas neste ma nual no contexto de seg...

Page 40: ...fa a o apenas sem pes soas a bordo e a uma velocidade baixa O cabo de reboque deve ser ligado ao anel D que se encontra na parte da frente na parte de baixo da prancha Antes de encher a pran cha verif...

Page 41: ...entrada de sujidade ou de gua atrav s da v lvula de enchimento Evitar a delamina o ou deforma o devido expo si o directa luz solar ou a temperaturas elevadas Evitar danos devido ultrapassagem da capa...

Page 42: ...Esta protuber ncia normal e n o afecta de modo algum a qualidade ou o desempenho Queda da press o do ar V lvula de insufla o Certificar se de que a prancha tem a pres s o de funcionamento correcta Em...

Page 43: ...wsze przestrzega og lnych przepis w i ustaw dotycz cych bezpiecze stwa i zapobiegania wypadkom Wskazania ostrzegawcze W niniejszej instrukcji w kontek cie bezpiecze stwa za stosowano nast puj ce poj c...

Page 44: ...go ud wigu deski Podczas ci gni cia deski nale y to robi wy cznie bez ludzi na niej i z ma pr dko ci Lin holownicz nale y przymocowa do pier cienia D kt ry znajduje si z przodu na spodzie deski Przed...

Page 45: ...do wn trza deski przez zaw r do pompowania Nale y unika rozwarstwienia lub deformacji spowo dowanych wystawieniem na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych lub wysokich temperatur Nale y zapobieg...

Page 46: ...urze szwu To wybrzuszenie jest normalne i nie wp ywa w aden spos b na jako ani wydajno deski Spadek ci nienia Zaw r do pompowa nia Upewnij si e deska ma prawid owe ci nienie robocze Nast pnie u ywaj c...

Page 47: ...47 Next level leisure RU 2 CRUMBLE CRUMBLE 1 2 3 4 1 107 cm 53 cm 8 cm 2 35 kg 95 kg 2 D 2 EVA 5 15 1 5 mm 70A 144 x 56 cm 45A 50A 95 kg P 1 P 2 P 3 P 4...

Page 48: ...48 Next level leisure RU 3 D 4...

Page 49: ...49 Next level leisure RU 5 EVA 6...

Page 50: ...50 Next level leisure RU 7 2 3 24 8 EVA EVA EVA 24...

Page 51: ...es en wette moet altyd ge volg word om ongelukke te voorkom Aanduidings van gevaar In die konteks van veiligheid word die volgende waarsku wingsaanwysers in hierdie handleiding gebruik Waarskuwing Dui...

Page 52: ...Wanneer jy die bord sleep doen dit slegs sonder mense daarop en teen n lae spoed Die sleeplyn moet aan die D ring vas wees wat aan die voorkant aan die onderkant van die bord is Voordat jy die bord o...

Page 53: ...oed dat vuilheid of water deur die opblaasklep binnedring Vermy delaminering of vervorming as gevolg van blootstelling aan direkte sonlig of ho temperature Voorkom skade deur die maksimum laai kapasit...

Page 54: ...p die bord Om die klep te in stalleer moet spasie in die steek struktuur gemaak word Hierdie knop is normaal en affekteer geen sins die kwaliteit of werking nie Daling in lugdruk Opblaas klep Maak sek...

Page 55: ...n das Wasser nicht klar ist Nicht bei ablandigem Wind verwenden FR Utilisation pour enfant ag de plus de 5 ans Ne pas plonger en cas d eau trouble Ne pas utiliser au large de la cote IT Adatto solo ai...

Page 56: ...Capacit di carico massima ES Capacidad de carga m xima PT Capacidade de carga m xima FI Maksimi kantavuus SV Max last DA Maksimal belastningskapacitet PL Maksymalna adowno RU ZA Maksimum vragkapasite...

Page 57: ...i danni causati dalla normale usura i danni causati dall uso improprio i danni estetici la cura impropria o gli impat ti incidenti L usura un danno naturale e inevitabile come risultato del normale us...

Page 58: ...R E C Y C R E C Y C L E H E L P S R E C Y C L E H E L P S R E C Y C L E H E L P S flotation...

Reviews: