background image

28

A P T A R N A V I M O   I N S T R U K C I J A

LT

ĮRENGINIO NAUDOJIMAS

Paruošimas darbui

Patikrinti dulkių siurblio talpyklą, esant reikalui reikia pašalinti atliekas. 

Patikrinti fi ltrų stovį Nešvarumų atveju fi ltrus skirtus darbui sausai (popierinius) o taip pat iš pluoštų reikia valyti vien tik sausai su 

suspausto oro srautu, kur slėgis nėra didesnis negu 0,3 MPa. Jeigu nešvarumų negalima pašalinti iš fi ltro, reikia juos pakeisti į 

naujus. Filtrai skirti darbui šlapiai (kempininiai) galima išvalyti panardinant juos šiltame vandenyje su muilu. Po išvalymo išplauti 

švariame vandenyje ir lengvai išsunkti vandens perteklių. Negalima stipriai išsunkti Palaukti kol visiškai išdžius.   

Patikrinti tarpiklių stovį, jeigu bus pastebėti pažeidimai, reikia tarpiklius pakeisti į naujus.

 

PASTABA!

 Draudžiama yra dirbti su dulkių siurbliu be tinkamai sumontuoto oro fi ltro. Gali tai privesti prie dulkių siurblio pažeidi-

mo, o taip pat prie elektros srovės smūgio. 

 Dulkių siurblio pagrinde yra ratelių montavimo galimybė Pirmiausia reikia montuoti ratelių laikiklius pagrinde, o taip pat pritvirtinti 

juos su įlaidais (II). Vėliau ratelių įtvarus reikia įspausti į ratelių laikiklius (III). 

Prie apatinės talpyklos dalies buvo pritvirtinta metalinė grandinė. Reikia įsitikinti, kad darbo metu turės jį sąlytį su pagrindu, tai 

padės nuvesti elektrostatinius krovinius, kurie kaupiasi darbo metu. 

Dulkių siurblyje yra įmontuotas plaukikas (IV), kuris neleidžia patekti orui kiekvieną kartą, kai talpykla yra pilna. šį Prieš darbo pra-

džią reikia įsitikinti, ar plaukikas ir kreipiančiosios, kuriose jis juda nėra pažeistos, yra švarios ir užtikrina laisvą plaukiko judėjimą. 

Kiekvienas plaukiko veikimas yra signalizuojamas garsesniu variklio darbu, o taip pat siurbimo jėgos sumažėjimo.

Pastaba! Draudžiama yra naudoti dulkių siurblį be tinkamai veikiančio plaukiko. 

Dulkių siurblyje yra dvi fi ltrų rūšys, skirtos įvairios rūšies darbams. 

Filtras pagamintas iš kempinės yra skirtas darbui šlapiai. Popierinis skirtas darbui sausai. 

Nepriklausomai nuo rūšies, fi ltrą reikia uždėti ant plaukiko kreipiančiųjų, kad būtų uždengtos visame ilgyje (V).

Įsitikinti ar fi ltras nenuslys nuo plaukiko kreipiančiųjų (V).

Negalima naudoti netinkamos fi ltro rūšies. Filtro, skirto darbui sausai fi ltravimui darbo šlapiai metu prives prie fi ltro pažeidimo, 

kuris gali privesti prie dulkių siurblio pažeidimo. Filtro, skirto darbui šlapiai fi ltravimui darbo sausai neužtikrins atitinkamo fi ltravimo 

lygio, o tai gali privesti prie dulkių siurblio pažeidimo.  

Darbo sausai atveju reikia įtvirtinti talpyklos viduje maišelį.  Maišelio įvedimo angą užstumti ant vidinės gyvačiuko tvirtinimo dalies 

(VI) tokiu būdu, kad tarpiklis aplink maišelio angos visiškai prisispaustų prie žarnos tvirtinimo. Vidinė žarnos tvirtinimo dalyje yra 

jungė, kuri yra skirta pritvirtinto maišelio prilaikymui.

Pastaba! Negalima tvirtinti maišelio šlapiai darbo metu. 

 

Dangtį pritvirtinti ant dulkių siurblio viršutinio krašto, tokiu būdu, kad pritaptų visu viršumi. Su skląsčiais prispausti dangtį prie 

talpyklos. Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad dangtyje yra dvi pažymėtos vietos, dėl kurių galima pasiekti tinkamą sujungimo san-

darumą (VII).

Prijungti prie įvedimo angos lanksčią žarną. Žarnos prijungimus reikia įstumti į angą, tokiu būdu, kad įpjovimai esantys joje patai-

kytų ant įvedimo angos įpjovimų, o vėliau persukti kryptimi pagal strėlę „CLOSE” (VIII). Įsitikinti, kad žarna neišsistums iš angos 

darbo metu. 

Sujungti abi vamzdžių dalis su savimi, įstumiant siauresnį vamzdžio galą į platesnį (IX). Vėliau vamzdį sujungti su laisvu lanksčios 

žarnos antgaliu, taip pat įstumiant siauresnį žarnos antgalį į platesnį vamzdžio antgalį (X). 

Analoginiu būdu ant laisvo vamzdžio antgalio pritvirtinti aksesuarą, tokį kaip šepetys arba siauras siurbimo antgalis (XI). 

Reikia pasirinkti atitinkamą aksesuarą nustatytai darbo rūšiai. Šepetys yra skirtas didelių ir plokščių paviršių valymui, o siauras 

antgalis neprieinamoms vietoms su plačios galūnės pagalba. 

Kad išmontuoti žarną reikia apsukti jo jungtis, kryptimi nurodyta strėle, aprašyta „OPEN”, o vėliau išstumti jungtį iš įvedimo angos. 

Prailginimo vamzdžių o taip pat galūnių išmontavimą reikia atlikti atvirkščiai kaip montavimą.   

Dulkių siurblys suteikia galimybę prijungti žarną taip pat prie išvedimo angos, dėl to galima jį naudoti kaip pūstuvą. Žarną reikia 

prijungti panašiu būdu kaip prie įvedimo angos: įstumti ir užblokuoti ir apsukti kad užblokuoti. 

Ratelių laikikliai ir dulkių siurblio dangtis turi laikiklius su kuriais gali laikinai pritvirtinti įrangą darbo metu arba dulkių siurblio laiky-

mo metu. Pagrindo laikikliuose galima pritvirtinti prailginimo vamzdžius, o taip pat siurbimo galūnes. 

Darbas su dulki

ų

 siurbliu

PASTABA!

 Draudžiama yra dirbti su dulkiu siurbliu esant karštiems pelenams. Įtraukiamų per dulkių siurblį liekanų negali viršyti 

40 laipsnių C.  

Summary of Contents for YT-85700

Page 1: ...CISKAIS PUTEKĻSŪCĒJS PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ IPARI PORSZÍVÓ ASPIRATOR INDUSTRIAL ASPIRADOR INDUSTRIAL ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERES ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE INDUSTRIËLE STOFZUIGER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR YT 85700 YT 85701 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 1 YT 85701 YT 85700 ...

Page 2: ... G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska I YT 85700 YT 85701 II I III IV VI V VII 6 6 12 12 2 2 3 3 4 4 5 5 10 10 11 11 13 13 7 7 8 8 9 9 14 15 15 14 1 1 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR IX VIII X XI XII XIV XIII ...

Page 4: ...er voor werking met droge stoffen 9 filter voor werking met natte stoffen 10 zak 11 buis 12 elastische slang 13 borstel 14 smalle stofzuigermond 15 elektrische contactdoos 16 zuigkrachtafstelling NL H 1 coperchio dell aspirapolvere 2 recipiente 3 ruota 4 base della ruota 5 foro d ingresso 6 foro di uscita 7 inseritore 8 filtro per il funzionamento a secco 9 filtro per il funzionamento a umido 10 sacco ...

Page 5: ...uence nominale Tensione e frequenza nominale Nominale spanning en frequentie Ονομαστική τάση και συχνότητα 18 kPa Pojemność zbiornika Container capacity Behältervolumen Емкость резервуара Місткість резервуару Konteinerio talpa Tvertnes tilpums Objem nádoby Objem nádoby A tartály űrtartalma Volum rezervor Capacidad del receptáculo Capacité du réservoir Capacita serbatoio Capaciteit tank Χωρητικότητ...

Page 6: ...ządzeń elektrycznych Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie recykling lub odzysk w innej formie UMWELTSCHUTZ Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär rohstoffe sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden da sie gesundheit...

Page 7: ... vagy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospod...

Page 8: ...ieci bez nadzoru Odkurzacz jest przeznaczony do pracy suchej i mokrej Przed rozpoczęciem pracy polegającej na wciąganiu wody lub mokrych zanieczyszczeń należy stosować się do zaleceń zawartych w tej instrukcji Ich nieprzestrzeganie grozi porażeniem prądem elek trycznym co w konsekwencji może stanowić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika oraz osób postronnych Zabronione jest zasysanie innych ...

Page 9: ...o różnego rodzaju pracy Filtr wykonany z gąbki służy do pracy na mokro Filtr papierowy służy do pracy na sucho Niezależenie od rodzaju filtr należy nasunąć na prowadnice pływaka tak aby zostały zasłonięte na całej długości V Upewnić się że filtr nie zsunie się samoistnie z prowadnic pływaka Nie należy stosować niewłaściwego rodzaju filtru Użycie filtra przeznaczonego do pracy na sucho do filtrowania po...

Page 10: ...ię w pozycji wyłączonej Po podłączeniu odkurzacza do wylotu odciągu pyłu elektronarzędzia w tym celu może być potrzebny odpowiedni adapter który nie znajduje się na wyposażeniu odkurzacza oraz wtyczki elektronarzędzia do gniazdka odkurzacza można odkurzacz urucho mić przełączając włącznik w pozycję I odkurzacz rozpocznie prace niezależnie od pracy elektronarzędzia i będzie pracował do momentu prze...

Page 11: ...awdzać po i przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń Zabronione jest używanie uszkodzonego węża W przypadku zasysania wody lub mokrych nieczystości należy oczyścić wnętrze odkurzacza wąż giętki rury przedłużające oraz końcówki natychmiast po za kończeniu pracy Zaschnięte nieczystości mogą doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia odkurzacza lub jego elementów Wnętrze węża oraz rur przedłużających...

Page 12: ...se follow recommendations included in this user instruction Failure to comply with them may result in electric shock which in turn may pose a threat to health and life of the user and third parties Suction of other wet impurities than water is forbidden Suction of paints oils solvents gasoline and other flammable substances can lead to irreversible damage to the vacuum cleaner or its components and...

Page 13: ...ead to damaging the vacuum cleaner Using a filter designed for wet cleaning for filtering during dry cleaning will not provide the correct level of filtering which may lead to damaging the vacuum cleaner In case of dry vacuum cleaning a bag should be attached inside the container The bag s inlet should be slid over the inner part of hose fastening VI so that the gasket around the bag s orifice is full...

Page 14: ...plug to the vacuum cleaner socket turn the switch to the II position The vacuum clean er will switch on automatically after a short time from the start up of power tool and will also switch off automatically after a short time from switching off the power tool Regardless of the selected mode of operation after the work is finished switch off the vacuum cleaner by turning the switch to the O position a...

Page 15: ...15 GB O R I G I N A L I N S T R U C T I O N S ...

Page 16: ...trieb bestimmt Vor Entfernen von Wasser oder nassem Schmutz sind die Hin weise in dieser Anleitung gründlich zu lesen Sonst ist ein elektrischer Schlag nicht auszuschließen was zu einer Gesundheits und Lebensgefährdung für den Betreiber und Fremdpersonen führen kann Es ist verboten anderen nassen Schmutz als Wasser aufzunehmen Das Entfernen von Farben Ölen Lösungsmitteln Benzin und anderen entzünd...

Page 17: ...assfilters für den Trockenbetrieb kann einen entsprechenden Filtrierungsgrad nicht gewährleisten was zu einem Staubsaugerschaden führen kann Vor dem Trockeneinsatz des Staubsaugers ist ein Schmutzsack im Schmutzbehälter einzubauen Schmutzsackeinlauf auf die Innenseite der Schlauchhalterung so ziehen VI dass die Dichtung des Schmutzsackeinlaufes dicht an der Schlauchhalterung anliegt Der Innenteil d...

Page 18: ...II verstellen Der Staub sauger geht nach einer kurzen Zeit nach der Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges automatisch in Betrieb und schaltet auch nach einer kurzen Zeit nach der Elektrowerkzeugaußerbetriebnahme automatisch ab Unabhängig vom gewählten Betriebsmodus ist der Staubsauger nach beendetem Einsatz auszuschalten dazu Steuerschalter auf 0 Aus verstellen Stecker des Staubsaugers und des Elek...

Page 19: ...чисткой и уходом без присмо тра Пылесос предназначен для сухой и влажной уборки Перед началом работы по засасыванию воды или влажных загряз нений следуйте рекомендациям инструкции Несоблюдение рекомендаций может привести к поражению электрическим током что в свою очередь может представлять опасность для здоровья и жизни пользователя и посторонних лиц Запрещается всасывать другие влажные загрязнени...

Page 20: ... работ Губчатый фильтр предназначен для влажной уборки Бумажный фильтр используется для сухой уборки Независимо от вида работы фильтр следует надеть на направляющие поплавка так чтобы они были закрыты по всей длине V Убедитесь что фильтр самостоятельно не слезет с направляющих поплавка Не используйте фильтр неправильного типа Использование фильтра предназначенного для сухой уборки для фильтра ции ...

Page 21: ...ения пылесоса к выходу пылеудаления электроинструмента для этого вам может понадобиться подходя щий адаптер которого нет в оснащении пылесоса и вилки электроинструмента к розетке пылесоса вы можете включить пылесос переключив включатель в положение I пылесос начнет работать независимо от работы электроинструмента и будет работать до тех пор пока вы не переключите включатель в положение O Рекоменду...

Page 22: ...т проверять до и после работы на наличие повреждений Запрещается использовать поврежденный шланг При всасывании воды или влажных загрязнений следует очистить внутреннюю часть пылесоса гибкий шланг удлинительные трубки и насадки сразу после окончания работы Засохшие загрязнения могут привести к непоправимому повреждению пылесоса или его элементов Внутреннюю часть шланга и удлинительных трубок следу...

Page 23: ...ляду Пилосос призначений для сухого й вологого прибирання Перед початком роботи із засмоктування води або вологих за бруднень дотримуйтесь рекомендацій інструкції Недотримання рекомендацій може призвести до ураження електричним струмом що у свою чергу може становити небезпеку для здоров я й життя користувача й сторонніх осіб Забороняється всмоктувати інші вологі забруднення крім води Усмоктування ...

Page 24: ...ня Незалежно від виду роботи фільтр слід надягти на напрямні поплавця так щоб вони були закриті по всій довжині V Переконайтеся що фільтр самостійно не зсунеться з напрямних поплавця Не використовуйте фільтр неправильного типу Використання фільтра призначеного для сухого прибирання для фільтра ції під час вологого прибирання може ушкодити фільтр це у свою чергу може ушкодити пилосос Використання ф...

Page 25: ...інструмента до розетки пилососа ви можете включити пило сос перемкнувши вмикач у положення I пилосос почне працювати незалежно від роботи електроінструмента й буде працювати доти поки ви не перемкнете вмикач у положення O Рекомендованим режимом роботи є автоматичний режим Для цього після підключення пилососа до виходу пиловида лення електроінструмента й вилки електроінструмента до розетки пилососа...

Page 26: ...ди або вологих забруднень слід очистити вну трішню частину пилососа гнучкий шланг подовжувальні трубки та насадки відразу після закінчення роботи Забруднення які засохли можуть привести до непоправного ушкодження пилососа або його елементів Внутрішню частину шлангу й подовжувальних трубок слід очищати потоком води після від єднання від пилососа а потім дати їм повністю висохнути Більші забруднення...

Page 27: ...aikyti nurodymus esančius šioje instrukcijoje Jų nesilaikymas gali privesti prie elektros smūgio ko pasekmėje gali kelti grėsmę naudotojo ir pašalinių asmenų sveikatai ir gyvybei Draudžiama yra įsiurbti kitokius nešvarumus negu vanduo Dažų aliejų tirpiklių benzino ir kitų lengvai degių medžiagų įsiurbimas gali privesti prie nepataisomų dulkių siurblio arba jo elementų pažeidimo o taip pat kelti el...

Page 28: ... privesti prie dulkių siurblio pažeidimo Filtro skirto darbui šlapiai filtravimui darbo sausai neužtikrins atitinkamo filtravimo lygio o tai gali privesti prie dulkių siurblio pažeidimo Darbo sausai atveju reikia įtvirtinti talpyklos viduje maišelį Maišelio įvedimo angą užstumti ant vidinės gyvačiuko tvirtinimo dalies VI tokiu būdu kad tarpiklis aplink maišelio angos visiškai prisispaustų prie žarno...

Page 29: ...siurblys įsijungs automatiškai praėjus akimirkai po elektros įrankio įjungimo ir išsijungs automatiškai taip pat pat praėjus akimirkai nuo elektros įrankio išjungimo Nepriklausomai nuo pasirinkto darbo režimo po užbaigto darbo reikia išjungti dulkių siurblį perjungiant jungiklį į O poziciją vėliau atjungti dulkių siurblio kištuką iš lizdo elektros įrankio kištuką atjungti iš dulkių siurblio lizdo ...

Page 30: ...esūkts ūdens vai slapji netīrumi jāievēro šajā instrukcijā ietvertie norādījumi To neievērošana var novest pie elektrošoka kas var radīt apdraudējumu lietotāja un apkārtējo cilvēku veselībai un dzīvībai Nedrīkst iesūkt citus slapjus netīrumus izņemot ūdeni Krāsu eļļu šķīdinātāju benzīna un citu viegli uzliesmojošu vielu iesūkšana var novest pie neatgriezeniskas putekļu sūcēja vai tā elementu bojāš...

Page 31: ...režīmā laikā nenodrošina pareizu filtrēšanas līmeni kas var novest pie putekļu sūcēja bojāšanas Darbības sausajā režīmā gadījumā tvertnes iekšā jānostiprina maisiņš Uzbīdiet maisiņa izejas atveri uz iekšējo šļūtenes stipri nājuma daļu VI tā lai blīve ap maisiņa atveres pilnībā piegulētu pie šļūtenes stiprinājuma Šļūtenes stiprinājuma iekšējā daļā ir aprīkota ar atloku kas paredzēts nostiprināta mai...

Page 32: ... automātiski īsu brīdi pēc elektroinstrumenta iedarbināšanās un izslēgsies automātiski īsu brīdi pēc elektroinstrumenta izslēgšanas Neatkarīgi no izvēlēta darbības režīma pēc darba pabeigšanas jāizslēdz putekļu sūcējs pārslēdzot slēdzi pozīcijā O pēc tam jāatslēdz putekļu sūcēja kontaktdakša no kontaktligzdas un elektroinstrumenta kontaktdakša no putekļu sūcēja kontaktligzdas un jāveic tehniskā ap...

Page 33: ...é v tohoto návodu Jejich nedodržování hrozí úrazem elektrickým proudem což v důsledku může vytvořit nebezpečí pro zdraví a život uživatele i nezúčastněných osob Zakázáno je nasávání jiných mokrých nečistot než voda Nasávání barev olejů rozpouštědel benzinu a jiných hořlavých látek může způsobit nezvratné poškození vysavače nebo jeho součástí a také přivodit nebezpečí úrazu elektrickým proudem způs...

Page 34: ...okro pro filtrování během práce na sucho nezajistí správnou úroveň filtrování což může vést k poškození vysavače V případě práce na sucho připevněte uvnitř nádrže pytel Vstupní otvor pytle nasaďte na vnitřní část uchycení hadice VI tak aby těsnění kolem otvoru pytle úplně přiléhalo k upevnění hadice Vnitřní upevnění hadice byla vybavena límcem který slouží pro přidržení připevněného pytle Pozor Nepř...

Page 35: ...ku po vypnutí elektronářadí Bez ohledu na zvolený pracovní režim vypněte po ukončení práce vysavač přepnutím vysavače do polohy 0 pak odpojte zástr čku vysavače ze zásuvky zástrčku elektronářadí odpojte ze zásuvky vysavače a zahajte údržbářské úkony Pozor Pokud během práce zjistíte podezřelé vibrace pokles síly tahu nebo bude slyšet hlasitější práce motoru může to zna menat zaplnění nádrže nebo uc...

Page 36: ...čítajte si pokyny zahrnuté v tejto príručke a dodržiavajte ich Nedodržiavanie pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom čo môže byť ohrozením zdravia alebo života užívateľov alebo iných osôb Je zakázané vysávanie iných mokrých nečistôt okrem vody Vysávanie farieb olejov rozpúšťadiel benzínu a iných horľavých látok môže viesť k nenapraviteľnému poškodeniu vysávača alebo jeho častí a taktiež nie...

Page 37: ...tra ktoré môže spôsobiť poškodenie vysávača Použitie filtra určeného pre prácu za mokra pre filtrovanie počas práce za sucha nezaistí vhodnú úrovne filtrácie čo môže viesť k poškodeniu vysávača V prípade práce za sucha umiestnite vrece vo vnútri nádoby Vstupný otvor vreca nasuňte na vnútornú časť miesta pripevňovania hadice VI takým spôsobom aby tesnenie okolo otvoru vreca úplne priliehalo k miestu m...

Page 38: ...í auto matický po krátkej dobe od spustenia elektrického náradia taktiež sa automaticky vypne po krátkej dobe od vypnutia elektrického náradia Bez ohľadu na zvolený druh práce po skončení práce vypnite vysávač nastavením spínača do polohy O následne odpojte zástrčku vysávača od elektrickej zásuvky zástrčku elektrického nástroja od zásuvky na vysávači a začnite vykonávať údržbárske činnosti Pozor A...

Page 39: ...alálható ajánlások szerint kell eljárni A be nem tartásuk áramütést veszélyével jár aminek egészségká rosodás és életveszély lehet a következménye a felhasználóra és kívülálló személyekre nézve Tilos olyan nedves szennyeződést felszívni ami nem víz Festékek olajak hígítók benzin és más gyúlékony anyag felszívása a porszívó vagy alkatrészei végleges tönkremenetelés okozhatja valamint elektromos ára...

Page 40: ... tönkremenetele lehet A nedves munkához készült szűrő használata száraz szűrésre nem biztosítja a megfelelő szintű szűrést ami a porszívó tönkremeneteléhez vezethet Szárazon üzemelés esetén a tartály belsejébe bele kell erősíteni a porzsákot A zsák belépő nyílását rá kell húzni a tömlő rögzí tésének belső részére VI úgy hogy a zsák nyílása körüli tömítés teljesen ráfeküdjön a tömlő rögzítésére A t...

Page 41: ...y egy rövid idő múlva automatikusan kikapcsol miután kikapcsolták az elektromos eszközt Akiválasztott üzemmódtól függetlenül miután befejezte a munkát ki kell kapcsolni a porszívót a kapcsolót átállítva O helyzetbe majd ki kell húzni a porszívó dugaszát a dugaszolóaljzatból az elektromos gép dugaszát ki kell húzni a porszívó dugaszolóaljza tából és meg kell kezdeni a karbantartást Figyelem Ha munk...

Page 42: ...spirarea de apă sau impurități umede vă rugăm să urmați recomandările incluse în aceste instrucțiuni pentru utilizatori Nerespectarea lor poate duce la electrocutare ceea ce reprezintă un pericol pentru sănătatea și viața utilizatorilor și ale altor persoane Este interzisă aspirarea altor impurități umede în afară de apă Aspirarea de vopsele uleiuri solvenți benzină și alte substanțe inflamabile po...

Page 43: ... filtrare în timpul curățării uscate nu va asigura un nivel de filtrare corect ceea ce poate duce la distrugerea aspiratorului În cazul curățării uscate cu aspiratorul trebuie atașat un sac în interiorul recipientului Intrarea sacului trebuie glisată peste par tea interioară a prinderii furtunului VI astfel încât garnitura din jurul orificiului sacului este complet fixată la prinderea furtunului Parte...

Page 44: ...e poziția II Aspiratorul va porni automat după scurt timp de la pornirea sculei electrice și se va opri de asemenea automat la scurt timp după oprirea sculei electrice Indiferent de modul de funcționare selectat după încheierea lucrului opriți aspiratorul punând comutatorul pe poziția O și apoi deconectați ștecherul de la priza de rețea scoateți ștecherul sculei electrice din priza aspiratorului ș...

Page 45: ...s secos y húmedos Antes de comenzar a trabajar con la entrada de agua o suciedad húmeda siga las instrucciones de este manual De lo contrario podría producirse una electrocución que a su vez puede suponer un riesgo para la salud y la vida del usuario y de terceros Está prohibido aspirar otros desechos húmedos que el agua La succión de pinturas aceites solventes gasolina y otras sustan cias inflamab...

Page 46: ...o el filtro debe colocarse en las guías flotantes para que queden cubiertas a lo largo de toda la longitud V Asegúrese de que el filtro no se caiga espontáneamente de la guía de flotador No use el tipo de filtro incorrecto El uso de un filtro diseñado para funcionamiento en seco para filtrar durante la operación húme da dañará el filtro lo que puede dañar la aspiradora El uso de un filtro húmedo para filtra...

Page 47: ...a a la toma de la aspiradora asegúrese de que los interruptores de ambos dispositivos estén en la posición de apagado Después de conectar el aparato a la red de extracción de polvo de salida para este propósito pueden necesitar un adaptador que no se suministra con un aspirador y enchufe la herramienta en el zócalo de la aspiradora puede aspirador funcionar cambiando el interruptor a la posición I...

Page 48: ...o sumerja la aspiradora en agua para limpiarla La manguera de la aspiradora debe inspeccionarse después y para cada uso por daños Está prohibido usar una manguera dañada Si está absorbiendo agua o impurezas húmedas limpie el interior de la aspiradora la manguera flexible los tubos de extensión y las puntas inmediatamente después de terminar el trabajo Las impurezas secas pueden provocar daños irrep...

Page 49: ...uctions Leur échec peut provoquer un choc électrique ce qui pourrait mettre en danger la vie et la santé de l utilisateur et les spectateurs Il est interdit d aspirer les impuretés autres que l eau humide Aspiration des peintures des huiles des solvants de l essence ou d autres substances inflammables peut causer des dommages irréversibles à l aspirateur ou de ses composants ainsi que présenter un ...

Page 50: ...e tout en travaillant sur suchonie fournir un niveau de filtrage approprié ce qui peut endommager l aspirateur En cas de fonctionnement à sec doit être monté à l intérieur de la sacoche de réservoir L ouverture d entrée du sac poussé sur la partie intérieure des raccords de tuyaux VI de façon à sceller complètement autour de l ouverture du sac au voisinage des raccords de tuyau La partie intérieure...

Page 51: ...en position II L aspirateur se met en marche automatiquement après un court laps de temps à partir de la mise sous tension et hors tension automatiquement dès après la mise hors tension Quel que soit le mode de fonctionnement sélectionné après le travail éteindre l aspirateur en commutant le commutateur en po sition O alors débrancher l aspirateur de la paroi prise électrique débrancher l aspirate...

Page 52: ... questo manuale prima di eseguire lavori di aspirazione d acqua o di sporco umido La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche che se non evitate possono causare la morte o gravi lesioni all utente o a terzi È vietato aspirare rifiuti diversi dall acqua L aspirazione di vernici oli solventi benzina e altre sostanze infiammabili può causare danni irreparabili all aspira...

Page 53: ...di un filtro umido per la filtrazione a secco non garantisce il corretto livello di filtrazione che può causare danni all aspirapolvere Per il funzionamento a secco all interno del serbatoio deve essere fissato un sacchetto Far scorrere il foro d ingresso del sacco sull interno dell attacco del tubo flessibile VI in modo che la guarnizione intorno all apertura del sacco sia completamente a filo con l at...

Page 54: ...ttatore non fornito in dotazione con l aspirapolvere e averlo collegato alla presa aspirante è possibile avviare l aspirapolvere portando l interruttore in posizione I l aspirapolvere inizierà a funzionare indipendentemente dal funzionamento dell attrezzo elettrico e funzionerà fino a quando l interruttore non sarà in posizione O La modalità di funzionamento consigliata è automatica A tale scopo do...

Page 55: ...nneggiato dopo e prima di ogni utilizzo È vietato l uso di un tubo danneggiato In caso di aspirazione di acqua o sporco umido pulire l interno dell aspirapolvere il tubo flessibile i tubi di prolunga e gli ugelli immediatamente dopo aver terminato i lavori Lo sporco secco può causare danni irreparabili all aspirapolvere o ai suoi componenti Pulire l interno del tubo flessibile e dei tubi di prolunga...

Page 56: ...ct niet reiningen of onderhouden zonder toezicht De stofzuiger is bestemd voor werking met droge en natte stoffen Alvorens met het opzuigen van water of natte onzuiverhden te beginnen dienen alle bepalingen vermeld in de instructie te worden opgevolgd Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing kan tot elektrocutie leiden wat een gevaar voor de gezondheid en het leven van de gebruiker of omstanders ...

Page 57: ...ent het filter zodanig op de geleiders van de vlotter te worden geplaatst dat ze over de hele lengte worden bedekt V Controleer of het filter van de geleiders van de vlotter niet vanzelf zal wegschuiven Het is verboden om verkeerde filtersoorten te gebruiken Gebruik van het filter bestemd voor droge stoffen tijdens de werking met natte stoffen kan het filter en de stofzuiger beschadigen Gebruik van het fi...

Page 58: ...in de netwerkdoos Controleer daarom en zorg ervoor dat alvorens de stofzuiger aan het netwerk en het elektroapparaat aan de con tactdoos van de stofzuiger aan te sluiten de schakelaar van beide toestellen in positie uitgeschakeld staan Na het aansluiten van de stofzuiger aan de afzuiguitlaat van het elektroapparaat hiervoor kan een gepaste adapter nodig zijn en die met de stofzuiger niet werd meeg...

Page 59: ...ilatieopeningen De stofzui ger in water niet onderdompelen De slang van de stofzuiger dient vóór en na elk gebruik op schade te worden gecontroleerd In geval dat er water of natte onzuiverheden in de stofzuiger vastzitten reinig de binnenkant van de stofzuiger de elastische slang verlengbuizen en de uiteinden onmiddellijk na het beëindigen van de werkzaamheden De gedroogde onzuiverheden kunnen tot...

Page 60: ...διά χωρίς επίβλεψη Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για το στεγνό και υγρό καθαρισμό Προτού ξεκινήσετε μια εργασία αναρρόφησης νερού ή υγρών ρύπων πρέπει να συμμορφώσετε με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου Μη συμμόρφωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη ξία και να θέσει σε κίνδυνο την υγεία και τη ζωή του χρήστη και των τρίτων προσώπων Απαγορεύεται η αναρρόφηση άλλων υγρών ακαθαρσιών εκτός του νερ...

Page 61: ... θορυβώδη λειτουργία του κινητήρα και η μειωμένη αναρρόφηση αποτελούν την προειδοποίηση για την κάθε ενεργοποίηση του πλωτήρα Προσοχή Απαγορεύεται η χρήση ηλεκτρικής σκούπας χωρίς έναν ικανό πλωτήρα Η ηλεκτρική σκούπα είναι εφοδιασμένη με δυο τύπους φίλτρων που προορίζονται για διαφορετικές εργασίες Το φίλτρο από αφρώδη υλικό προορίζεται για υγρό καθάρισμα Το χάρτινο φίλτρο χρησιμοποιείται για στε...

Page 62: ...τε και να την αντικαταστήσετε με μια νέα Μετά την ολοκλήρωση του υγρού καθαρισμού πρέπει να ανοίξετε το καπάκι της ηλεκτρικής σκούπας Εάν ο κάδος είναι εφοδια σμένος με ένα καπάκι κοντά στη βάση πρέπει να το ανοίξετε Ανοίγοντας το καπάκι θα κάνετε την εκκένωση του κάδου Εάν ο κάδος δεν είναι εφοδιασμένος με ένα καπάκι για την εκκένωση πρέπει να το γυρίσετε για να αδειάσετε από την άνω άκρη Το υπόλ...

Page 63: ...ς σκούπας πρέπει ελέγξτε τον κάδο τη φλάντζα του καπακιού και τα φίλτρα όπως περι γράφεται στην ενότητα Προετοιμασία για εργασία Καθαρίστε την ηλεκτρική σκούπα απ έξω χρησιμοποιώντας ρεύμα πεπιεσμένου αέρα με πίεση που δεν υπερβαίνει τα 0 3 MPa Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στη διαπερατότητα των οπών εξαερισμού τόσο στην είσοδο αναρρόφηση όσο και στην έξοδο εκφύ σηση Εάν είναι απαραίτητο καθαρίστε με ρε...

Page 64: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 64 ...

Reviews: