YATO YT-73138 Original Instruction Download Page 1

I N S T R U K C J A   O R Y G I N A L N A

1

4 W 1 CYFROWY DETEKTOR ORAZ WILGOTNO

Ś

CIOMIERZ

4 IN 1 DIGITAL DETECTOR WITH MOISTURE TEST
DIGITALER 4 IN 1-FEUCHTIGKEITS-DETEKTOR UND FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT

ЦИФРОВОЙ

 

ДЕТЕКТОР

 

И

 

ИЗМЕРИТЕЛЬ

 

ВЛАЖНОСТИ

 4 

В

 1 

ЦИФРОВИЙ

 

ДЕТЕКТОР

 

І

 

ВИМІРЮВАЧ

 

ВОЛОГОСТІ

 4 

В

 1 

SKAITMENINIS DETEKTORIUS IR DR

Ė

GM

Ė

S MATUOKLIS KETURI VIENAME 

CIPARU DETEKTORS UN HIGROMETRS “

Č

ETRI VIEN

Ā

4 V 1 DIGITÁLNÍ DETEKTOR A VLHKOM

Ě

R

4 V 1 DIGITÁLNY DETEKTOR A VLHKOMER
4 AZ 1-BEN DIGITÁLIS DETEKTOR ÉS NEDVESSÉGMÉR

Ő

DETECTOR DIGITAL 4 ÎN 1 CU TEST DE UMIDITATE
4 EN 1 DETECTOR DIGITAL E HIGRÓMETRO
CAPTEUR NUMÉRIQUE ET HUMIDIMÈTRE 4 EN 1
4 IN 1 RILEVATORE DIGITALE ED IGROMETRO
4-IN-1 DIGITALE DETECTOR EN VOCHTIGHEIDSMETER

ΣΕ

 1 

ΨΗΦΙΑΚΟΣ

 

ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ

 

ΚΑΙ

 

ΜΕΤΡΗΤΗΣ

 

ΥΓΡΑΣΙΑΣ

PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR

YT-73138

Summary of Contents for YT-73138

Page 1: ...US IR DRĖGMĖS MATUOKLIS KETURI VIENAME CIPARU DETEKTORS UN HIGROMETRS ČETRI VIENĀ 4 V 1 DIGITÁLNÍ DETEKTOR A VLHKOMĚR 4 V 1 DIGITÁLNY DETEKTOR A VLHKOMER 4 AZ 1 BEN DIGITÁLIS DETEKTOR ÉS NEDVESSÉGMÉRŐ DETECTOR DIGITAL 4 ÎN 1 CU TEST DE UMIDITATE 4 EN 1 DETECTOR DIGITAL E HIGRÓMETRO CAPTEUR NUMÉRIQUE ET HUMIDIMÈTRE 4 EN 1 4 IN 1 RILEVATORE DIGITALE ED IGROMETRO 4 IN 1 DIGITALE DETECTOR EN VOCHTIGHE...

Page 2: ...tton 8 metal detection button 9 humidity measurement probes 10 probes cover 11 sensor area 12 battery cover A diamagnetic metals B ferromagnetic metals C live wire D wood detection E wood detection accurate method F wood detection deep method G battery indicator H metal position depth I holding the humidity measu rement J humidity in wood K humidity in construction materials L cross indicator M si...

Page 3: ...mas E tikslus medienos aptikimas F gilus medienos aptikimas G baterijos indikatorius H metalo padėties gylis I drėgmės matavimo išsaugojimas J drėgmė medienoje K drėgmė statybinėse medžiagose L kryžminis indikatorius M signalo stiprumo skalė LV 1 sarkanais indikators 2 oranžais indikators 3 zaļais indikators 4 displejs 5 slēdzis 6 koka detektēšanas poga 7 poga HOLD 8 metāla detektēšanas poga 9 mit...

Page 4: ...edición de la humedad guardada J humedad en la madera K humedad en los materiales de construcción L indicador cruzado M escala de intensidad de la señal F 1 témoin rouge 2 témoin orange 3 témoin vert 4 affichage 5 gâchette de l interrupteur 6 touche de détection de bois 7 touche HOLD 8 touche de détection de métal 9 sondes d humidité 10 couvercle de sondes 11 zone du capteur 12 couvercle de la pile ...

Page 5: ...lierte Freisetzung gefährlicher Stoffe die in Elektro und Elektronikgeräten enthalten sind kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negativeAuswirkungen auf die Umwelt haben Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung einschließlich des Recyclings von Altgeräten Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den ...

Page 6: ...tați autoritățile locale sau distribuitorul dumneavoastră Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos incluidas las pilas y acumuladores no pueden eliminarse junto con otros residuos Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los ...

Page 7: ...ηλεκτρονικού εξοπλισμού συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών και συσσωρευτών με άλλα απόβλητα Ο χρησιμοποιούμενος εξοπλισμός θα πρέπει να συλλέγεται επιλεκτικά και να αποστέλλεται σε σημείο συλλογής για να εξασφαλιστεί η ανακύκλωσή του και η ανάκτησή του για τη μείωση των αποβλήτων και τη μείωση του βαθμού χρήσης των φυσικών πόρων Η ανεξέλεγκτη απελευθέρωση επικίνδυνων συστατικών που περιέχονται στον...

Page 8: ...rewno metoda głęboka mm 38 Wilgotność wzgl drewna 5 50 2 Wilgotność wzgl materiałów twardych 1 5 33 2 Zasilanie 9V D C 9F22 Temperatura pracy O C 0 50 Temperatura składowania O C 10 60 Wymiary mm 200 x 77 x 20 Waga bez baterii kg 0 13 ZALECENIA OGÓLNE Nie stosować wykrywacza w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub sygnałów elektrycz nych o wysokich częstotliwościach Nie stosować wykrywacza ...

Page 9: ...ycisku upłynie około 5 minut urządzenie automa tycznie się wyłączy Pozwoli to przedłużyć okres wymiany baterii Zmiana jednostki pomiarowej Naciskając jednocześnie przycisk wykrywania i przycisk HOLD można zmienić jednostkę głębo kości wykrywania pomiędzy milimetrami i calami Sygnał dźwiękowy Sygnał dźwiękowy można włączyć lub wyłączyć naciskając jednocześnie przyciski detekcji drew na i metalu Wyk...

Page 10: ...ięciem co zostanie oznajmione za pomocą wskaźnika na wyświetlaczu Wykrywanie przewodów pod napięciem Wykrywacz jest w stanie wskazać umiejscowienie przewodów znajdujących się pod napięciem przez które przepływa prąd przemienny o częstotliwości 50 lub 60 Hz Inne przewody mogą zostać wykryte tylko jako elementy metalowe Przyłożyć wykrywacz do badanej powierzchni tak aby przylegał do niej spodnią str...

Page 11: ...W trakcie wykonywania pomiarów innych niż pomiar wilgotności należy zawsze zakrywać sondy pomiarowe Zdemontować pokrywę sond pomiarowych i przyłożyć je delikatnie do badanej powierzchni Nie stosować nadmiernej siły Nacisnąć przycisk HOLD na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik pomiaru wilgotności Nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD aby wybrać rodzaj badanego materiału Wskazanie wilgotności względnej ...

Page 12: ...ure O C 10 60 Dimensions mm 200 x 77 x 20 Weight without battery kg 0 13 GENERAL INSTRUCTIONS Do not use the detector near strong electromagnetic fields or high frequency electrical signals Do not use the detector in an environment where the ambient temperature is outside the operating range If the device is stored in temperature beyond the operating range wait until the device reaches the tempera...

Page 13: ...tion Press the metal detection button the symbol visible on the button will appear on display Place the detector on the test surface so that it adheres to it with the underside and slowly slide it over it If a metal element is detected the indication in the form of a measurement ladder will increase its amplitude and the percentage indicator will increase its value At the point where the measureme...

Page 14: ... where the measurement indicator will show the highest value the live wire is located exactly below the detector sensor CAUTION Due to the high sensitivity of the measurement when the wall is thin or the humidity level is too high the detection area may seem much larger than the actual location To narrow the detection reduce the measurement sensitivity Simultaneously press the live wire detection ...

Page 15: ...elative humidity indication will be visible on the display Press the HOLD button to save the measured value on display It will be visible until the HOLD button is pressed again Detector maintenance Use a soft dry cloth to clean the detector Do not use cleaning agents Do not stick any stick ers especially those containing metal to the detector This will adversely affect the detector s operation ...

Page 16: ...ren mm 38 Relative Holzfeuchtigkeit 5 50 2 Relative Feuchtigkeit von harten Materialien 1 5 33 2 Stromversorgung 9V D C 9F22 Betriebstemperatur O C 0 50 Lagertemperatur O C 10 60 Abmessungen mm 200 x 77 x 20 Gewicht ohne Batterien kg 0 13 ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Verwenden Sie das Suchgerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder oder hoch frequenter elektrischer Signale Das Gerät soll...

Page 17: ...n Drücken Sie den Schalter um das Suchgerät einzuschalten Das Gerät startet im Metalldetek tionsmodus Ca 5 Minuten nach dem letzten Tastendruck schaltet sich das Gerät automatisch aus Dadurch wird die Batteriewechselzeit verlängert Umschalten der Messeinheit Durch gleichzeitiges Drücken der Detektionstaste und der HOLD Taste können Sie die Messein heit für die Detektionstiefe zwischen Millimetern ...

Page 18: ...ldetektionsmodus um und stellen Sie sicher dass die Metallelemente tatsächlich vorhanden sind Beim Auffinden von Holzelementen können auch spannungsführende Leitungen gefunden werden was auf dem Display angezeigt wird Auffinden spannungsführender Leitungen Das Suchgerät ist in der Lage die Position von spannungsführenden Leitungen anzuzeigen in den der Wechselstrom mit einer Frequenz von 50 oder 60 Hz...

Page 19: ...gkeitsmessung ACHTUNG Die Messsonden für die relative Feuchtigkeit sind sehr scharf seien Sie vorsichtig wenn Sie mit nicht abgedeckten Sonden arbeiten Decken Sie die Messsonden immer ab wenn Sie andere Messungen als Feuchtigkeitsmessungen durchführen Entfernen Sie die Abdeckung der Messsonden und legen Sie sie vorsichtig an die Prüffläche an Verwenden Sie keine übermäßige Gewalt Drücken Sie die HOL...

Page 20: ...од напряжением A C мм 50 древесина точный метод мм 20 древесина глубокий метод мм 38 Относительная влажность древесины 5 50 2 Относительная влажность твердых материалов 1 5 33 2 Питание 9V D C 9F22 Рабочая температура O C 0 50 Температура хранения O C 10 60 Размеры мм 200 x 77 x 20 Масса без аккумулятора кг 0 13 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Не используйте детектор вблизи сильных электромагнитных полей или в...

Page 21: ...едитесь что зона датчика не влажная В про тивном случае высушите зону датчика мягкой тканью Для включения детектора следует нажать на выключатель Устройство запустится в режи ме обнаружения металла Если с момента последнего нажатия любой кнопки прошло около 5 минут устройство авто матически выключится Это продлит срок службы батареи Изменение единицы измерения Нажимая одновременно кнопку обнаружен...

Page 22: ...естируемой поверхности при перемещении Все ножки детектора должны соприкасаться с тестируемой поверхностью ВНИМАНИЕ Если во время движения детектора начинает мигать символ обнаружения остановите детектор до тех пор пока индикатор не перестанет мигать ВНИМАНИЕ При обнаружении деревянных элементов может случиться так что будут об наружены металлические элементы на глубине от 25 до 50 мм В этом случа...

Page 23: ...и чувствительность снижена Это может означать что влажность в месте измерения слишком высока или электростатический уровень слишком высок Вли яние электростатического поля может быть уменьшено путем приложения другой руки на тестируемую поверхность Измерение влажности ВНИМАНИЕ Зонды относительной влажности очень острые будьте осторожны при работе с открытыми зондами Всегда закрывайте измерительные...

Page 24: ... 20 деревина глибокий метод мм 38 Відносна вологість деревини 5 50 2 Відносна вологість твердих матеріалів 1 5 33 2 Живлення 9V D C 9F22 Робоча температура O C 0 50 Температура зберігання O C 10 60 Розміри мм 200 x 77 x 20 Вага без батареї кг 0 13 ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Не використовуйте детектор поблизу сильних електромагнітних полів або високочастотних електричних сигналів Не використовуйте прила...

Page 25: ...вимкнеться Це дозволить подовжити термін служби батарейки Зміна одиниць вимірювання Натискаючи кнопку виявлення та кнопку HOLD одночасно ви можете змінити одиницю гли бини виявлення між міліметрами та дюймами Звуковий сигнал Звуковий сигнал можна активувати або деактивувати одночасним натисканням кнопок ви явлення деревини та металу Виявлення металевих елементів Натисніть кнопку виявлення металу н...

Page 26: ...р може вказувати розташування проводів під напругою через які проходить змін ний струм на частоті 50 або 60 Гц Інші проводи можуть бути виявлені тільки як металеві елементи Покладіть детектор на тестову поверхню так щоб він прилягав до нього нижньою стороною Натисніть кнопку виявлення проводів під напругою Символ видимий на кнопці з явиться на дисплеї При виявленні проводів під напругою індикатор ...

Page 27: ...огості Зніміть кришку вимірювальних зондів і обережно покладіть їх на тестову поверхню Не за стосовуйте надмірну силу Натисніть кнопку HOLD на дисплеї з явиться індикатор вологості Натисніть і утримуйте кнопку HOLD щоб вибрати тип тестового матеріалу Показання відносної вологості повітря буде видно на дисплеї Натисніть кнопку HOLD щоб зберегти виміряне значення на дисплеї Воно відображати меться д...

Page 28: ...ENDROSIOS REKOMENDACIJOS Nenaudokite detektoriaus šalia stiprių elektromagnetinių laukų arba aukšto dažnio elektros signa lų Nenaudokite detektoriaus aplinkoje kurioje aplinkos temperatūra yra už darbinio diapazono ribų Jei laikoma temperatūroje esančioje už darbinio diapazono ribų prieš pradėdami eksploa tuoti leiskite įrenginiui pasiekti darbinę temperatūrą Ekranuoti laidai žemos įtampos signalų...

Page 29: ...s indikatorius padidins savo vertę Vietoje kur matavimo indikatorius rodo didžiausią vertę metalinis elementas yra tiksliai po de tektoriaus jutikliu Tokiu atveju ekrane bus rodomas atstumas tarp detektoriaus jutiklio ir aptikto metalinio daikto Aptikus metalinį elementą skleidžiamas garsinis signalas Atstumas nebus ro domas jei signalas yra per silpnas arba įrenginys negali atpažinti metalo tipo ...

Page 30: ...urtas iki aukščiausio lygio Ekrane gali pasirodyti laido su įtampa indikatorius aptinkant ir metalinius ir medinius elementus Jei indikatorius pasirodo kelis kartus perkelkite indikatorių virš vietos kurioje gali būti laidas su įtampa Turi būti stebima indikatoriaus amplitudė Aukščiausios indikacijos vietoje yra laidas su įtampa Aptikus laidą su įtampa užsidega raudona lemputė ir pasigirsta garsin...

Page 31: ...tojiet detektoru spēcīgu elektromagnētisko lauku vai augstfrekvences elektrisko signālu tuvumā Nelietojiet detektoru vidē kur apkārtējā temperatūra pārsniedz darba diapazonu Uz glabājot ierīci temperatūrā ārpus darba diapazona pirms darba sākšanas pagaidiet līdz ierīce sasniedz temperatūru kas ietilpst darba diapazonā Ekranēti kabeļi zemsprieguma signāla kabeļi CATV datora netiek detektēti vai tie...

Page 32: ...augstina savu vērtību Vietā kur mērījuma indikators rāda augstāko vērtību metāla elements atrodas tieši zem detek tora sensora Šādā gadījumā uz displeja ir redzams attālums starp detektora sensoru un atklā to metāla priekšmetu Ja ir atklāts metāla elements tiek radīts skaņas signāls Attālums netiek rādīts ja signāls ir pārāk vājš vai ierīce nevar noteikt metāla veidu Detektēšanas precizitāte ir at...

Page 33: ...ek atjaunots pēc ierīces atkārtotas ie darbināšanas Kabeļa zem sprieguma indikators var parādīties uz displeja gan metāla gan koka elementu de tektēšanas laikā Indikatora parādīšanās gadījumā pārvietojiet indikatoru dažas reizes virs vietas kur var atrasties strāvas vads Novērojiet indikatora amplitūdu Augstākā rādījuma vietā atrodas kabelis zem sprieguma Kabeļa zem sprieguma atklāšanas gadījumā i...

Page 34: ...ěry mm 200 x 77 x 20 Hmotnost bez baterií kg 0 13 OBECNÁ DOPORUČENÍ Nepoužívejte detektor v blízkosti silných elektromagnetických polí nebo vysokofrekvenčních elektrických signálů Nepoužívejte detektor v prostředí kde je okolní teplota mimo provozní roz sah V případě skladování při teplotě mimo provozní rozsah před zahájením práce počkejte než zařízení dosáhne provozní teploty Stíněné kabely nízko...

Page 35: ...itudu a procentuální indikátor zvýší svoji hodnotu V místě kde indikátor měření ukazuje nejvyšší hodnotu se kovový prvek nachází přímo pod sen zorem detektoru V takovém případě se na displeji zobrazí vzdálenost mezi senzorem detektoru a detekovaným kovovým předmětem V případě detekce kovového prvku vydá zařízení zvukový signál Vzdálenost se nezobrazí pokud je signál příliš slabý nebo přístroj nedo...

Page 36: ...tyř úrovní citlivosti Citlivost bude obnovena na nejvyšší úroveň po restartu přístroje Indikátor vodiče pod napětím se může objevit na displeji jak při detekci kovových tak i dřevěných prvků V případě že se indikátor objeví posuňte indikátor několikrát nad místem ve kterém se může nacházet vodič pod napětím Sledujte amplitudu indikátoru V místě nejvyšší indikace se nachází vodič pod napětím V příp...

Page 37: ... 10 60 Rozmery mm 200 77 20 Hmotnosť bez batérií kg 0 13 VŠEOBECNÉ POKYNY Nepoužívajte detektor v blízkosti silných elektromagnetických polí alebo vysokofrekvenčných elektrických signálov Detektor nepoužívajte v prostredí v ktorom teplota prostredia presahuje pracovné rozpätie V prípade ak zariadenie uchovávate v teplote mimo pracovného rozpätia pred začatím práce počkajte kým zariadenie dosiahne ...

Page 38: ...uje kovový predmet ukazovateľ merania vo forme meracieho rebríka zvýši svoju amplitúdu a percentuálny ukazovateľ zvýši svoju hodnotu Na meste v ktorom ukazovateľ merania ukazuje najvyššiu hodnotu nachádza sa kovový predmet presne pod snímačom detektora V takom prípade sa na displeji zobrazí vzdialenosť medzi sní mačom detektora a detegovaným kovovým predmetom Pri detekcii kovového predmetu zazniev...

Page 39: ... kým sa na displeji nezobrazí požadovaná citlivosť Dá sa nastaviť jedna zo štyroch úrovní citlivosti Citlivosť sa po opätovnom zapnutí prístroja obnoví na najvyššiu úroveň Ukazovateľ vodiča pod napätím sa môže objaviť na displeji tak pri detekcii kovových ako aj drevených predmetov V prípade keď sa zobrazí ukazovateľ presúvajte snímač niekoľkokrát nad miestom kde sa môže nachádzať vodič pod napätí...

Page 40: ... 13 ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK Ne használja a detektort erős elektromágneses terek vagy nagyfrekvenciás elektromos jelek kö zelében Ne használja a detektort olyan helyen ahol a környezeti hőmérséklet meghaladja a működési tartományt Ha üzemi hőmérsékleten kívül tárolja a készüléket használata előtt várja meg hogy a termék elérje az üzemi hőmérsékletet Az árnyékolt kábelek és kisfeszültségű jelkábelek CAT...

Page 41: ...mérőműszer a legnagyobb értéket mutatja a fémelem pontosan a detektor érzékelője alatt van Ebben az esetben a kijelzőn megjelenik a detektor érzékelője és az észlelt fémtárgy kö zötti távolság Fém elem észlelése esetén hangjelzést bocsát ki A távolság nem jelenik meg ha a jel túl gyenge vagy a műszer nem ismeri fel a fém típusát Az észlelés pontossága a fémelem alakjától méretétől helyzetétől és k...

Page 42: ...zintre A feszültség alatt lévő vezeték mutatója fém és fa alkatrészek észlelésekor is megjelenhet a kijel zőn Ha erre sor kerül mozgassa többször az érzékelőt afelett a hely felett ahol a feszültség alatt lévő kábel elhelyezkedhet Figyelje meg a mutató amplitúdóját Ahol a legmagasabb az érték ott található a feszültség alatt lévő vezeték Ha feszültség alatt lévő vezetéket észlel a piros lámpa kigy...

Page 43: ...e electrică 9 V c c 9F22 Temperatura de funcționare O C 0 50 Temperatura de depozitare O C 10 60 Dimensiuni mm 200 x 77 x 20 Masa fără baterie kg 0 13 INSTRUCȚIUNI GENERALE Nu folosiți detectorul în apropierea unor câmpuri electromagnetice puternice sau a semnalelor electrice de înaltă frecvență Nu folosiți acest detector în medii unde temperatura ambiantă este în afara domeniului de lucru În cazu...

Page 44: ...e înlocuire a bateriei Modificarea unității de temperatură Prin apăsarea simultană a butonului de detectare și a butonului HOLD puteți modifica unitatea de detectare a adâncimii din milimetri în țoli Semnal acustic Semnalul acustic poate fi activat sau dezactivat Pentru aceasta apăsați simultan butoanele detectare a lemnului și detectare a metalelor Detectarea elementelor metalice Apăsați butonul ...

Page 45: ...talice Puneți detectorul pe suprafața de testat astfel încât să adere la aceasta cu talpa Apăsați butonul de detectare a cablurilor sub tensiune Simbolul vizibil pe buton va apărea pe afișaj În cazul în care este detectat un cablu sub tensiune indicatorul în formă de scară de măsurare va crește în amplitudine și indicatorul procentual va crește în valoare În punctul în care indicatorul de măsurare...

Page 46: ...ă excesivă Apăsați butonul HOLD un indicator de umiditatea relativă va apărea pe afișaj Apăsați și țineți apăsat butonul HOLD pentru a selecta tipul de material de testat Indicația de umiditatea relativă va fi vizibilă pe afișaj Apăsați butonul HOLD pentru a salva valoarea măsurată pe afișaj Aceasta va fi vizibilă până ce butonul HOLD este apăsat din nou Întreținerea detectorului Folosiți o lavetă...

Page 47: ...Fuente de alimentación 9V CC 9F22 Temperatura de servicio O C 0 50 Temperatura de almacenamiento O C 10 60 Medidas mm 200 x 77 x 20 Peso sin pilas kg 0 13 RECOMENDACIONES GENERALES No utilice el detector cerca de campos electromagnéticos fuertes o señales eléctricas de alta frecuencia No utilice el detector en un entorno en el que la temperatura ambiente esté fuera del rango de operación Si se alm...

Page 48: ...tica puede activarse o apagarse presionando los botones de detección de madera y metal simultáneamente Detección de metales Presione el botón de detección de metales el símbolo mostrado en el botón aparecerá en la pantalla Coloque el detector en la superficie a probar de manera que se adhiera a la parte inferior de la superficie y deslícelo lentamente sobre ella Si se detecta un elemento metálico ...

Page 49: ...nferior de la su perficie Presione el botón de detección de cables bajo tensión En la pantalla aparecerá el sím bolo que se muestra en el botón Si se detecta un cable bajo tensión la indicación de medición en forma de escalera de medición aumentará su amplitud y el porcentaje aumentará su valor En el punto donde el indicador de medición muestra el valor más alto el cable bajo tensión está exactame...

Page 50: ...a excesiva Presione el botón HOLD la pantalla mostrará el indicador de medición de la humedad Presione y mantenga presionado el botón HOLD para seleccionar el tipo de material que se está proban do La pantalla mostrará la humedad relativa Presione el botón HOLD para mantener el valor medido en la pantalla Será visible hasta que vuelva a pulsar el botón HOLD Mantenimiento del detector El detector s...

Page 51: ...5 33 2 Alimentation 9V C C 9F22 Température de service C 0 50 Température de stockage C 10 60 Dimensions mm 200 x 77 x 20 Poids sans pile kg 0 13 GÉNÉRALITÉS Ne pas utiliser le détecteur à proximité de champs électromagnétiques puissants ou de signaux électriques haute fréquence Ne pas utiliser le détecteur dans un environnement où la tempéra ture ambiante est en dehors de la plage de fonctionneme...

Page 52: ... touche HOLD il est possible de modifier l unité de profondeur de détection entre millimètres et pouces Signal sonore Le signal sonore peut être activé ou désactivé en appuyant simultanément sur la touche de détection de bois et la touche de détection de métal Détection des objets métalliques Appuyer sur la touche de détection de métal le symbole visible sur la touche apparaîtra sur l affichage Appl...

Page 53: ... tension traversés par le courant alternatif à une fréquence de 50 ou 60 Hz D autres fils ne peuvent être détectés que comme des objets métalliques Appliquer le détecteur sur la surface à examiner de façon à ce qu il y adhère avec la face infé rieure Appuyer sur la touche de détection de fils sous tension Le symbole visible sur la touche apparaît à l affichage Si un fil sous tension est détecté l in...

Page 54: ... que la mesure de l humidité Retirer le couvercle des sondes de mesure et les appliquer doucement sur la surface à examiner Ne pas utiliser une force excessive Appuyer sur la touche HOLD l indicateur d humidité apparaîtra sur l affichage Appuyer et main tenir enfoncée la touche HOLD enfoncée pour sélectionner le type de matériau à examiner L in dication d humidité relative sera exposée sur l affichage...

Page 55: ...dei materiali duri 1 5 33 2 Alimentazione 9 V D C 9F22 Temperatura di esercizio C 0 50 Temperatura di stoccaggio C 10 60 Dimensioni mm 200 x 77 x 20 Peso senza batterie kg 0 13 RACCOMANDAZIONI GENERALI Non utilizzare il rilevatore in prossimità di forti campi elettromagnetici o di segnali elettrici ad alta frequenza Non utilizzare il rilevatore in un ambiente in cui la temperatura ambiente è al di...

Page 56: ...atteria Cambio dell unità di misura Premendo contemporaneamente il pulsante di rilevamento e il pulsante HOLD è possibile modi ficare l unità di profondità di rilevamento tra millimetri e pollici Segnale acustico Il segnale acustico può essere attivato o disattivato premendo contemporaneamente i pulsanti di rilevamento del legno e del metallo Rilevamento di elementi metallici Premere il pulsante d...

Page 57: ...Durante il rilevamento di elementi in legno possono essere rilevati anche cavi sotto tensione il che sarà segnalato da un indicatore sul display Rilevamento di cavi sotto tensione Il rilevatore è in grado di indicare la posizione dei cavi sotto tensione attraverso i quali scorre la corrente alternata ad una frequenza di 50 o 60 Hz Gli altri cavi possono essere rilevati solo come elementi metallici...

Page 58: ...e quando si lavora dove le sonde sono esposte Coprire sempre le sonde di misurazione quando si eseguono le misurazioni diverse dalla misurazione dell umidità Rimuovere il coperchio delle sonde di misurazione e posizionarle delicatamente sulla superficie da esaminare Non usare una forza eccessiva Premere il pulsante HOLD sul display apparirà l indicatore di umidità Premere e tenere premuto il pulsa...

Page 59: ...agtemperatuur O C 10 60 Afmetingen mm 200 x 77 x 20 Gewicht zonder accu kg 0 13 ALGEMEEN Gebruik de leidingzoeker niet in de buurt van sterke elektromagnetische velden of hoogfrequente elektrische signalen Gebruik de leidingzoeker niet in een omgeving waar de omgevingstempera tuur buiten het werkingsbereik ligt Bij opslag bij een temperatuur buiten het werkbereik wachten tot het apparaat de bedrij...

Page 60: ... detec tiediepte wijzigen tussen millimeters en inches Geluidssignaal Het geluidssignaal kan worden geactiveerd of gedeactiveerd door gelijktijdig op de hout en me taaldetectieknoppen te drukken Detectie van metalen componenten Druk op de metaaldetectieknop het symbool dat op de knop zichtbaar is verschijnt op het dis play Breng de detector aan op het onderzochte oppervlak zodat deze er met de ond...

Page 61: ...j een frequentie van 50 of 60 Hz Andere draden kunnen alleen worden gedetecteerd als metalen onderdelen Breng de detector aan op het onderzochte oppervlak zodat deze met de onderkant aan de detector hecht Druk op de knop voor de detectie van leidingen onder spanning Het symbool dat zichtbaar is op de knop verschijnt op het display Als er een stroomdraad wordt gedetecteerd zal de meetindicatie in d...

Page 62: ... bij het uitvoeren van andere metin gen dan vochtigheidsmeting Verwijder het deksel van de meetsondes en breng ze voorzichtig aan op het onderzochte opper vlak Gebruik geen overmatige kracht Druk op de HOLD knop de vochtigheidsindicator verschijnt op het display Druk en houd de knop HOLD ingedrukt om het type testmateriaal te selecteren De relatieve vochtigheidsindicatie wordt op het display weerg...

Page 63: ...κριβής μέθοδος mm 20 ξύλο βαθιά μέθοδος mm 38 Σχετική υγρασία ξύλου 5 50 2 Σχετική υγρασία σκληρών υλικών 1 5 33 2 Τροφοδοσία 9V D C 9F22 Θερμοκρασία εργασίας O C 0 50 Θερμοκρασία φύλαξης O C 10 60 Διαστάσεις mm 200 x 77 x 20 Βάρος χωρίς μπαταρία kg 0 13 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Μη χρησιμοποιείτε τον ανιχνευτή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία ή ηλεκτρικά σήματα υψηλής συχνότητας Μη χρησιμοποιείτε τ...

Page 64: ...κόπτη για να ενεργοποιήσετε τον ανιχνευτή Η συσκευή θα ξεκινήσει στη λειτουρ γία ανίχνευσης μετάλλων Εάν έχουν περάσει περίπου 5 λεπτά από το τελευταίο πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα Αυτό θα παρατείνει την περίοδο αντικατάστασης της μπαταρίας Αλλαγή μονάδας μέτρησης Πατώντας ταυτόχρονα το κουμπί ανίχνευσης και το κουμπί HOLD μπορείτε να αλλάξετε τη μονά δα του βάθ...

Page 65: ...ματήστε τον ανιχνευτή μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά την ανίχνευση ξύλινων αντικειμένων μπορεί να ανιχνευθούν μεταλλικά εξαρ τήματα σε βάθος μεταξύ 25 και 50 mm Σε αυτή την περίπτωση αλλάξτε τον ανιχνευτή σε λει τουργία ανίχνευσης μετάλλων και βεβαιωθείτε για την παρουσία μεταλλικών στοιχείων Κατά την ανίχνευση ξύλινων στοιχείων μπορούν επίσης να ανιχνευθούν καλώδια υπό ...

Page 66: ...επίδραση του ηλεκτροστατικού πεδίου μπορεί να μειωθεί με το άγγιγμα του άλλου χεριού στην επιφάνεια δοκιμής Μέτρηση υγρασίας ΠΡΟΣΟΧΗ Οι ανιχνευτές σχετικής υγρασίας είναι πολύ αιχμηροί να είστε προσεκτικοί όταν εργάζεστε εκεί όπου εκτίθενται οι ανιχνευτές Καλύπτετε πάντα τους ανιχνευτές μέτρησης όταν εκτελείτε άλλες μετρήσεις εκτός από τη μέτρηση της υγρασίας Αφαιρέστε το προστατευτικό των ανιχνευ...

Page 67: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 67 ...

Page 68: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 68 ...

Reviews: